അറബിയിൽ തീയതി – مفردات الموعد بللغة العربية

مفردات الموعد بللغة العربية

അറബിയിൽ തീയതി – مفردات الموعد بللغة العربية

  • ബസ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? ‫هل فاتتك الحافلة؟‬
    hl fatatk alhafilat?
    അര മണിക്കൂർ ഞാൻ കാത്തിരുന്നു. ‫لقد انتظرتك لنصف ساعة.‬
    lqad antazaratuk linisf saeatan.
    നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മൊബൈൽ / സെൽ ഫോൺ (ഉ.) ഇല്ലേ? ‫ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟‬
    ala tahmil hatfaan jwalaan?
  • അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്തുക! ‫كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!‬
    kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
    അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കുക! ‫خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!‬
    khdh sayarat ‘ujrat fi almarat alqadimata!
    അടുത്ത തവണ നിങ്ങൾ ഒരു കുടക്കീഴില് എടുക്കൂ! ‫ في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!‬
  • fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!

 

  • നാളെ നാളെ എനിക്ക് ഉണ്ട്. ‫غداً عندي عطلة.‬
    ghdaan eindi eatlata.
    നാളെ നാം കണ്ടുമുട്ടാമോ? ‫هل سنلتقي غدًا؟‬
    hl sanaltaqi ghdana?
    ക്ഷമിക്കണം, നാളെ എനിക്ക് അത് സാധ്യമാക്കാൻ കഴിയില്ല. ‫يؤسفني، غدًا لا يناسبني.‬
    ywsfni, ghdana la yunasibni.
  • ഈ വാരാന്ത്യത്തിനുള്ള ഇതിനകം നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകളുണ്ടോ? ‫أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟‬
    aeindak khutat linihayat hdha al’asbuea?
    അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ടോ? ‫ام انك على موعد؟‬
    am ‘iinak ealaa mawed?
    ഞാൻ വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടണമെന്ന് ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. ‫أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.‬
  • aqtarih ‘an naltaqi fi nihayat al’asbuea.

അറബിയിൽ തീയതി – مفردات الموعد  

  • നമുക്ക് ഒരു പിക്നിക് ഉണ്ടോ? ‫أترغب في القيام بنزهة؟‬
    atarghab fi alqiam binazihata?
    നമുക്ക് ബീച്ചിലേക്ക് പോകണോ? ‫هل نذهب إلى الشاطئ؟‬
    hl nadhhab ‘iilaa alshaty?
    നാം മലകളിലേക്ക് പോകണമോ? ‫هل نذهب الى الجبال ؟‬
    hl nadhhab ‘iilaa aljibal ?
  • ഞാൻ നിങ്ങളെ ഓഫീസിൽ എടുക്കും. ‫سأمر لأخذك من المكتب.‬
    s’amir li’akhadhik min almaktab.
    ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ എടുക്കും. ‫سأمر لآخذك من المنزل.‬
    s’amar liakhadhik min almanzil.
    ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകും. ‫سأمرلآخذك من موقف الحافلات.‬
  • s’amrilakhidhik min mawqif alhafilat.

  مفردات الموعد بللغة العربية

  • സ്റ്റേഷനിൽ പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬
    awad aldhahab ‘iilaa mahatat alqatar.
    വിമാനത്താവളത്തിലേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫أود الذهاب إلى المطار.‬
    awad aldhahab ‘iilaa almatara.
    ഞാൻ സിറ്റി സെന്റർ / സെന്റർ (am.) പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬
    awad aldhahab ‘iilaa markaz almadinata.
  • എനിക്ക് സ്റ്റേഷനിൽ എങ്ങിനെ എത്തിച്ചേരാം? ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬
    kif ‘asl ‘iilaa mahatat alqatar?
    ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ പോകും? ‫كيف أصل إلى المطار؟‬
    kif ‘asl ‘iilaa almatar?
    നഗര കേന്ദ്രത്തിൽ / സെന്ററിൽ എങ്ങനെയാണ് ഞാൻ എത്തിച്ചേരുന്നത്? ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬
  • kif ‘asl ‘iilaa markaz almadiynta?

 

  • എനിക്കൊരു ടാക്സി വേണം. ‫أحتاج لسيارة أجرة.‬
    ahitaj lisayaarat ‘ajrata.
    എനിക്ക് ഒരു നഗരം മാപ്പ് ആവശ്യമാണ്. ‫أحتاج لمخطط المدينة.‬
    ahitaj limukhatit almadinata.
    എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം. ‫أحتاج لفندق.‬
    ahitaj lifandaq.
  • ഒരു കാർ വാടകയ്ക്കെടുക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ‫أريد أن أستأجر سيارة.‬
    arid ‘an ‘astajir sayaarata.
    ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. ‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬
    hdhih bitaqati alaitimaniati.
    എന്റെ അനുമതി / ലൈസൻസ് ഇവിടെയുണ്ട്. ‫هذه رخصة القيادة.‬
  • hdhih rukhsat alqiadata.

   مفردات الموعد  

  • നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണേണ്ടത്? ‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬
    ma aljadir bialruwya fi almadin?
    പഴയ നഗരത്തിലേക്ക് പോകുക. ‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬
    adhahib ‘iilaa almadinat alqadimata.
    ഒരു നഗരം ടൂർ നടത്തുക. ‫قم بجولة في المدينة.‬
    qm bijawlat fi almadiinata.
  • തുറമുഖ / ഹാർബറിലേക്ക് പോകുക (am.). ‫اذهب إلى الميناء.‬
    adhahib ‘iilaa almina’.
    ഒരു തുറമുഖ / ഹാർബറിൽ പോകുക (യാത്ര). ‫قم بجولة في الميناء.‬
    qm bijawlat fi almina’.
    മറ്റ് ഏതെങ്കിലും സ്ഥലങ്ങളുണ്ടോ? ‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬
  • hl hnalk maealim ‘ukhraa jadiratan bialrawya?

 

اللغة العربية العامية:

وهي اللهجات المحلية التي يتعامل بها عامّة الناس، والتي يختلف نُطقها من مكان إلى آخر، ويمكن تعلُّم اللهجات العامية في حال الإقامة والعيش في العالم العربيّ أو بلد عربيٍّ مُعيَّن، وقد تختلف اللغة العامية بين الدول العربية اختلافاً كبيرة بحيث لا يمكن فَهم المعنى من سياق الحديث،

حيث تتنوَّع اللهجات العربيّة؛ فهناك لهجة بلاد الشام، ولهجة دول الخليج، ولهجة المغاربة، واللهجة المصرية، وغيرها من اللهجات. استخدام الكُتب العربية وقراءة نصوصها بتركيز؛ لتعلُّم الأبجدية العربية، وتجنُّب ترجمة الكلمات العربية؛ لأنّها في بعض الأحيان تحتمل معانٍ مُعقَّدة قد يصعب فَهمها من غير العَرب .

Share