അറബിയിൽ സമയം – الوقت في اللغة العربية

അറബിയിൽ സമയം – الوقت في اللغة العربية

  • എക്സ്ക്യൂസ് മീ! ‫إذا سمحت! / عفواً!‬
    ‘iidha samhat! / efwaan!
    എത്ര സമയമാണ്, ദയവായി? ‫عفواً، كم الساعة؟‬
    efwaan, kam alsaaeat?
    വളരെ നന്ദി. ‫شكرًا جزيلاً.‬
    shkrana jzylaan.
  • സമയം ഒരു മണിയാണ്. ‫إنها الواحدة.‬
    ‘iinaha alwahidata.
    രണ്ട് മണി. ‫إنها الثانية.‬
    ‘iiniha althaaniata.
    മൂന്നു മണി. ‫إنها الثالثة.‬
  • ‘iinaha althaalithata.

 

  • നാലു മണി. ‫إنها الرابعة.‬
    ‘iiniha alraabieata.
    അഞ്ചു മണി. ‫إنها الخامسة.‬
    ‘iinaha alkhamisata.
    ആറു മണി. ‫إنها السادسة.‬
    ‘iiniha alsaadisata.
  • ഏഴ് മണി. ‫إنها السابعة.‬
    ‘iiniha alsaabieat.
    എട്ട് മണി. ‫إنها الثامنة.‬
    ‘iiniha althaaminata.
    ഒൻപതു മണി. ‫إنها التاسعة.‬
  • ‘iinaha altaasieata.

സമയം – الوقت في اللغة العربية

  • പത്ത് മണി. ‫إنها العاشرة.‬
    ‘iiniha aleashirata.
    പതിനൊന്ന് മണി. ‫إنها الحادية عشرة.‬
    ‘iinaha alhadiat eushrata.
    പന്ത്രണ്ട് മണി. ‫إنها الثانية عشرة.‬
    ‘iinaha alththaniat eushrata.
  • ഒരു മിനിറ്റിന് അറുപതു സെക്കന്റ് ഉണ്ട്. ‫الدقيقة فيها ستون ثانية.‬
    aldqiqat fiha situn thany.
    ഒരു മണിക്കൂർ അറുപതു മിനിട്ട്. ‫الساعة فيها ستون دقيقة.‬
    alsaaeat fiha satun daqiqata.
    ഒരു ദിവസം ഇരുപത്തിനാലു മണിക്കൂറുകളാണ്. ‫اليوم فيه أربع وعشرين ساعة.‬
  • aliyawm fih arbe weshryn saeata.

 

  • ഇന്നലെ ശനിയായിരുന്നു. أمس كان السبت
    ‘ams kan alsabt
    ഞാൻ ഇന്നലെ സിനിമയിലായിരുന്നു. ‫بالأمس كنتُ في السينما.‬
    bal’ams knt fi alsaynama.
    സിനിമ രസകരമായിരുന്നു. ‫كان الفيلم مشوقاً.‬
    kan alfilm mshwqaan.
  • ഇന്ന് ഞായറാഴ്ചയാണ്. ‫اليوم هو الأحد.‬
    alyawm hu al’ahda.
    ഞാൻ ഇന്ന് ജോലി ചെയ്യുന്നില്ല. ‫اليوم لا أعمل.‬
    alyawm la ‘aemal.
    ഞാൻ വീട്ടിൽ താമസിക്കുകയാണ്. ‫سأبقى في البيت.‬
  • s’abqaa fi albayt.

  الوقت في اللغة العربية

  • നാളെ തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. ‫غدًا هو الاثنين.‬
    ghdana hu alaithnayna.
    നാളെ ഞാൻ വീണ്ടും പ്രവർത്തിക്കും. ‫غداً سأعود للعمل.‬
    ghdaan sa’aeud lileamal.
    ഞാൻ ഒരു ഓഫീസിൽ ജോലിചെയ്യുന്നു. ‫إني أعمل في مكتب.‬
    ‘iini ‘aemal fi maktabin.
  • അതാരാണ്? ‫من هذا؟‬
    mn hdha?
    അത് പത്രോമാണ്. ‫هذا بيتر.‬
    hdha baytr.
    പത്രോസ് ഒരു വിദ്യാർത്ഥിയാണ്. ‫بيتر طالب.‬
  • bitir talib.

 

  • അതാരാണ്? ‫مَن هذه؟‬
    man hdhh?
    അത് മാർത്തയാണ്. ‫هذه مارتا.‬
    hdhih marta.
    മാർത്ത ഒരു സെക്രട്ടറിയാണ്. ‫مارتا أمينة سر.‬
    maartana ‘aminat sara.
  • പത്രോസും മാർത്തയും സുഹൃത്തുക്കളാണ്. ‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬
    bitir wamarita ‘asdiqa’a.
    മാർത്തയുടെ സുഹൃത്താണു പത്രോസ്. ‫بيتر صديق مارتا.‬
    bytr sidiyq marta.
    മാർത്ത പത്രോസിന്റെ സ്നേഹിതനാണ്. ‫مارتا صديقة بيتر.‬
  • maarta sadiqatan baytr.

 

تعلم المفردات:

إن صياغة الجمل تعتمد على استعمال مفردات معروفة، ويستطيع المتعلم أن يستخدم معاجم بسيطة، سواء مترجمة إلى لغته أو من الإنترنت ليكتسب المفردات منها ويحفظها التفاعل والمحادثة: إذ إن التواصل مع المتحدثين باللغة العربيّة أو غيرهم ممن يتعلمونها يسهم في تطور اللغة لدى المتعلم، ويُفضَّل أن يبحث المتعلم عمّن يعلمه من ذوي الاختصاص، وقد انتشرت في الآونة الأخيرة المراكز التعليميّة التي تهتم بتعليم الناطقين بلغات أخرى، فالمعلم وسيلة يستطيع المتعلم من خلاله تعلم نمط القواعد في أثناء حديثه، وممارسة اللغة، وتعلم مفردات جديدة، وهذا يحدث عندما يحاول المتعلم أن يستغل وقت المحادثة للتنبؤ بمعنى الكلام، وهو أيضاً يحدث عندما يستغل المتعلم المحادثة ليصحّح كلامه.

Share