عندما تنتقل من المستوى A2 إلى B1 في التركية، تبدأ اللغة في أن تصبح أقرب إلى حياتك الحقيقية: العمل، الإقامة، المستشفى، السفر، التعامل مع البلدية، التطبيقات… لذلك اخترنا هنا 150 كلمة شائعة جدًا في الحياة في التركية، مناسبة لمستوى B1، ومقسَّمة الى مجموعات موضوعية، مع:
العمل والدراسة (İş ve Eğitim)
كلمات أساسية
| تركي |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| şirket |
شركة |
شِركِت |
| toplantı |
اجتماع |
تُوپلَنتِ |
| yönetici |
مدير / إداري |
يُونِتِجِي |
| çalışan |
موظّف / عامل |
چَلِشَان |
| başvuru |
طلب (تقديم) |
بَشڤُورُو |
| deneyim |
خبرة |
دِينَيِم |
| meslek |
مهنة |
مِسلِك |
| maaş |
راتب |
مَاش |
| izin |
إجازة / إذن |
إِزِن |
| vardiya |
مناوبة / وردية |
ڤَردِيَا |
| eğitim |
تعليم / تدريب |
إِيتِم |
| staj |
تدريب عملي |
إِستَژ |
| mezun |
خرّيج |
مِزُون |
| bölüm |
قسم / تخصّص |
بُولُيُم |
| sınav |
امتحان |
سِنَاف |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Bugün şirkette önemli bir toplantı var. |
اليوم هناك اجتماع مهم في الشركة. |
بُوجُون شِركِتّتِ أُوملِي بِر تُوپلَنتِ ڤَار |
| Hangi bölümden mezunsun? |
من أيّ قسم أنت خريج؟ |
هَنگِي بُولُيُم دِن مِزُونسُن |
| Yarın sınavım var, bu yüzden izin alamam. |
لديّ امتحان غدًا، لذلك لا أستطيع أخذ إجازة. |
يَارِن سِنَافِم ڤَار، بُو يُوزدِن إِزِن أَلَمَم |
الحياة اليومية والخدمات (Günlük Hayat ve Resmi İşler)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| randevu |
موعد (رسمي / طبي) |
رَندِڤُو |
| sıra |
دور (في طابور) |
سِرَا |
| görevli |
موظّف مسؤول |
قُورِڤلِي |
| fatura |
فاتورة |
فَتُورَا |
| elektrik |
كهرباء |
إِلِكتِرِك |
| su |
ماء |
سُو |
| doğalgaz |
غاز طبيعي |
دُوالقاز |
| başkent |
عاصمة |
باشكِنت |
| ilçe |
ناحية / قضاء |
إِلچِه |
| nüfus |
عدد السكّان |
نُيفُوس |
| kimlik |
بطاقة هوية |
كِملِك |
| imza |
توقيع |
إِمزَا |
| posta |
بريد |
پُوستَا |
| kargo |
شحنة بريدية |
كارقُو |
| başvurmak |
يقدّم طلبًا |
باشڤُورمَك |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Hastane için internetten randevu aldım. |
حجزت موعدًا للمستشفى من الإنترنت. |
هَستانِه إِچِن إِنتِرنِتتَن رَندِڤُو آلْدِم |
| Kimlik ve imza olmadan başvuru yapamazsın. |
لا يمكنك تقديم طلب بدون هوية وتوقيع. |
كِملِك ڤِ إِمزَا أُولمَدَن باشڤُورُو يَپامَسْسِن |
| Elektrik ve su faturaları çok yüksek. |
فواتير الكهرباء والماء مرتفعة جدًا. |
إِلِكتِرِك ڤِ سُو فَتُورالَرِ چُوك يُوكسَك |
المشاعر والعلاقات (Duygular ve İlişkiler)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| duygusal |
عاطفي |
دُويقُسَال |
| sabırlı |
صبور |
سَابِرلِه |
| sinirli |
عصبي / غاضب |
سِينِرلِي |
| sakin |
هادئ |
سَاكِين |
| endişe |
قلق |
إِندِشِه |
| hayal kırıklığı |
خيبة أمل |
هَيَال كِرِكلِه |
| güven |
ثقة |
قيُڤِن |
| tartışma |
نقاش / خلاف |
تَارتِشْمَا |
| anlaşmak |
يتفاهم |
آنلاشمَك |
| ayrılmak |
ينفصل / يغادر |
آيرِلمَك |
| destek |
دعم |
دِستِك |
| teklif |
عرض / اقتراح |
تِكلِف |
| davet |
دعوة |
دَاوِت |
| misafir |
ضيف |
مِسَافِر |
| komşu |
جار |
كُومشُو |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Patron bazen çok sinirli, ama aslında duygusal biri. |
المدير أحيانًا عصبي جدًا، لكنه في الحقيقة شخص عاطفي. |
پَاترون بَازِن چُوك سِينِرلِي، أَمَا أَصلِندَا دُويقُسَال بِرِي |
| Komşularımla iyi anlaşıyorum. |
أتفاهم جيّدًا مع جيراني. |
كُومشُولارِملَا إِيِي آنلاشِيُورُم |
| Bu durum bende hayal kırıklığı ve endişe yarattı. |
هذا الوضع سبّب لي خيبة أمل وقلقًا. |
بُو دُوروم بَندِه هَيَال كِرِكلِه ڤِ إِندِشِه يَراتتِ |
الصحّة والجسم (Sağlık)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| muayene |
فحص طبي |
مُوَيينِه |
| reçete |
وصفة طبية |
رِچِتِه |
| ilaç |
دواء |
إِلَچ |
| randevu almak |
يحجز موعدًا |
رَندِڤُو آلْمَك |
| ameliyat |
عملية جراحية |
أَمِليَات |
| yaralı |
مصاب / مجروح |
يَارَالِه |
| iyileşmek |
يشفى |
إِيلَشمَك |
| halsiz |
متعب / منهك |
هَالْسِز |
| mide |
معدة |
مِيدِه |
| baş dönmesi |
دوار |
باش دُونمِسِي |
| tansiyon |
ضغط الدم |
تَانسِيُون |
| nefes |
نفس |
نِفِس |
| alerji |
حساسية |
أَلَرژِي |
| enfeksiyon |
التهاب / عدوى |
إِنفِكسِيُون |
| acil servis |
قسم الطوارئ |
أَجِل سِرفِس |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Doktor muayene ettikten sonra ilaç ve reçete verdi. |
بعد أن فحص الطبيب، أعطى دواءً ووصفة طبية. |
دُوكتور مُوَيينِه أَتّتِكتِن سُونرَا إِلَچ ڤِ رِچِتِه ڤَردِي |
| Tansiyonum yüksek, baş dönmesi ve halsizlik hissediyorum. |
ضغطي مرتفع، أشعر بدوار وتعب. |
تَانسِيُونُوم يُوكسَك، باش دُونمِسِي ڤِ هَالْسِزْلِك حِسّديُورُم |
| Acil servise gitmeden önce randevu almak gerekmiyor. |
قبل الذهاب إلى الطوارئ لا يلزم حجز موعد. |
أَجِل سِرفِسِه گِتمَدِن أُونجِه رَندِڤُو آلْمَك گِرَكمِيُور |
السفر والنقل (Seyahat ve Ulaşım)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| rezervasyon |
حجز |
رِزِرڤَسْيُون |
| kalkış |
إقلاع / انطلاق |
كَالكِش |
| varış |
وصول |
ڤَارِش |
| aktarma |
ترانزيت / تحويل |
أَكتَارمَا |
| peron |
رصيف / منصّة |
پِرُون |
| bavul |
حقيبة سفر |
بَاوُل |
| valiz |
حقيبة سفر (رسميّة) |
ڤَالِز |
| bilet |
تذكرة |
بِيلِت |
| saat kaçta |
في أي ساعة |
ساعَت كاتشتَا |
| gecikme |
تأخير |
قِجِكمِه |
| trafik |
حركة المرور |
تُرافِك |
| otoban |
طريق سريع |
أُوتُوبَان |
| yön |
اتجاه |
يُون |
| yaya |
مشاة |
يَايَا |
| yokuş |
طلعة / منحدر صاعد |
يُوكُش |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Tren kaçıncı perondan ve saat kaçta kalkış yapıyor? |
من أي رصيف ينطلق القطار وفي أي ساعة؟ |
تِرِين قَاتشِنجِي پِرُوندَن ڤِ ساعَت كاتشتَا كَالكِش يَاپِيُور |
| Uçağın varış saatinde gecikme olabilir. |
قد يكون هناك تأخير في وقت وصول الطائرة. |
أُوتشَاغِن ڤَارِش ساعَتِيندِه قِجِكمِه أُولَابِلِر |
| Otobanda trafik yok ama şehir içinde çok var. |
لا توجد حركة في الطريق السريع لكن داخل المدينة كثيرة. |
أُوتُوبَندَا تُرافِك يُوك أَمَا شِهِير إِچِندِه چُوك ڤَار |
التسوّق والمال (Alışveriş ve Para)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| indirim |
تخفيض |
إِندِرِم |
| taksit |
تقسيط |
تَكسِت |
| peşin |
نقدًا |
پِشِين |
| kasa |
صندوق الدفع |
كَاسَا |
| fiş |
إيصال |
فِيش |
| garanti |
كفالة / ضمان |
قَارَانتِي |
| marka |
ماركة |
مَاركَ |
| kalite |
جودة |
كَالِيتِه |
| müşteri |
زبون |
مِيُشتَرِي |
| iade |
استرجاع |
إِيَادِه |
| stok |
مخزون |
إِستُوك |
| kampanya |
حملة / عرض |
كامپَانيَا |
| bütçe |
ميزانية |
بيُتچِه |
| kira |
إيجار |
كِيرَا |
| faiz |
فائدة (بنكية) |
فَائِز |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Bugün bu mağazada büyük indirim ve kampanya var. |
اليوم في هذا المتجر تخفيض وحملة كبيرة. |
بُوجُون بُو مَاغَازَدَا بِيُوك إِندِرِم ڤِ كامپَانيَا ڤَار |
| Peşin öderseniz indirim yapabiliriz, taksit yok. |
إذا دفعتم نقدًا نستطيع عمل تخفيض، لا يوجد تقسيط. |
پِشِين أُودَرسَنِز إِندِرِم يَاپَابِلِرِز، تَكسِت يُوك |
| Müşteri fiş ve garanti belgesini istedi. |
الزبون طلب الإيصال ووثيقة الضمان. |
مِيُشتَرِي فِيش ڤِ قَارَانتِي بَلگِسِينِ إِستَدِي |
التكنولوجيا والإعلام (Teknoloji ve Medya)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| şifre |
كلمة مرور |
شِفرِه |
| hesap |
حساب |
هِسَاپ |
| uygulama |
تطبيق |
أُويقُلَامَا |
| bağlantı |
اتصال / رابط |
بَاالَانتِ |
| kablosuz |
لاسلكي |
كَابلُوسُوز |
| ekran |
شاشة |
إِكرَان |
| tuş |
زر (لوحة مفاتيح) |
تُوش |
| dosya |
ملف |
دُوسْيَا |
| paylaşmak |
يشارك |
پَايلاشْمَك |
| indirmek |
يحمّل / ينزّل |
إِندِرمِك |
| güncelleme |
تحديث |
قيُنجَلّيمِه |
| bildirim |
إشعار |
بِلدِرِم |
| oturum açmak |
تسجيل الدخول |
أُوتُورُوم آتشْمَك |
| oturum kapatmak |
تسجيل الخروج |
أُوتُورُوم كَپَتمَك |
| şarj |
شحن (بطارية) |
شارژ |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Hesabına giriş yapmak için şifreni yaz ve oturum aç. |
لِلدخول إلى حسابك، اكتب كلمة المرور وافتح الجلسة. |
حِسَابِنَا گِرِش يَاپمَك إِچِين شِفرِنِي يَاز ڤِ أُوتُورُوم آتش |
| Bu uygulama çok fazla bildirim gönderiyor. |
هذا التطبيق يرسل إشعارات كثيرة جدًا. |
بُو أُويقُلَامَا چُوك فَازلَا بِلدِرِم گُوندَرِيُور |
| Telefonun şarjı bitti, ekran birden kapandı. |
نفدت شحنة هاتفك، وأغلقت الشاشة فجأة. |
تِلِفُونُون شارژِ بِتّتِي، إِكرَان بِردِن كَپَندِ |
المجتمع والثقافة (Toplum ve Kültür)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| gelenek |
تقليد |
قِلِنِك |
| alışkanlık |
عادة |
أَلِشْكَانلِك |
| tören |
مراسم |
تُورِن |
| kutlama |
احتفال |
كُتلَامَا |
| bayram |
عيد |
بَايرَام |
| toplum |
مجتمع |
تُوپلُوم |
| özgürlük |
حرّية |
أُوزگيُرلُك |
| sorumluluk |
مسؤولية |
سُورُوملُلُك |
| gönüllü |
متطوّع |
قُونُلّ يُ |
| dernek |
جمعية |
دَرنك |
| belediye |
بلدية |
بِلِدِييهِ |
| proje |
مشروع |
پْرُژِه |
| protesto |
احتجاج |
پْرُوتِستُو |
| kampanya yapmak |
يقوم بحملة |
كامپَانيَا يَپمَك |
| katkı |
مساهمة |
كَتْكِه |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Belediyenin düzenlediği törende güzel bir kutlama vardı. |
في المراسم التي نظّمتها البلدية كان هناك احتفال جميل. |
بِلِدِييهِينِين دُوزَينلَدِيي تُورِنْدِه گُوزَل بِر كُتلَامَا ڤَارْدِ |
| Bu projede gönüllü olarak yer almak istiyorum. |
أريد المشاركة في هذا المشروع كمتطوّع. |
بُو پْرُژَدِه قُونُلّ يُ أُولَرَك يَر آلْمَك إِستِيُورُم |
| Her özgürlük beraberinde sorumluluk da getirir. |
كل حرّية تجلب معها مسؤولية أيضًا. |
هَر أُوزگيُرلُك بَرابَرِندِه سُورُوملُلُك دَا گِتِرِر |
السكن والحياة المنزلية (Konut ve Ev Hayatı)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| apartman |
عمارة سكنية |
أَپَرتْمَان |
| site |
مجمّع سكني |
سِيتِه |
| yönetici |
مدير البناية |
يُونِتِجِي |
| aidat |
رسوم شهرية (صيانة) |
آيدَات |
| asansör |
مصعد |
أَسَانسُور |
| daire |
شقّة |
دَايرِه |
| kira sözleşmesi |
عقد إيجار |
كِيرَا سُوزلَشْمِسِي |
| depozito |
مبلغ تأمين / ضمان |
دِپُوزِيتُو |
| fatura paylaşımı |
تقاسم الفواتير |
فَتُورَا پَايلاشِمِه |
| tadilat |
ترميم / إصلاحات |
تَادِيلَات |
| tamirci |
فنّي تصليحات |
تَامِرجِي |
| tesisat |
تمديدات (ماء/غاز) |
تِيسِسَات |
| kombi |
جهاز التدفئة / سخان |
كُومبِي |
| kalorifer |
تدفئة مركزية |
كَلُورِفَر |
| çamaşırhane |
مغسلة / غسيل مشترك |
چَامَاشِرهَانِه |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Apartmanda aidat ve kira sözleşmesi hakkında toplantı yapıldı. |
في العمارة عُقد اجتماع حول الرسوم الشهرية وعقد الإيجار. |
أَپَرتْمَانْدَا آيدَات ڤِ كِيرَا سُوزلَشْمِسِي حَقِّنْدَا تُوپلَنتِ يَاپِلْدِ |
| Tesisatta sorun var, hemen tamirci çağırmamız lazım. |
هناك مشكلة في التمديدات، يجب أن نستدعي الفني فورًا. |
تِيسِسَاتْتَا سُورُون ڤَار، هَمَن تَامِرجِي چَاغِرمَامِز لَازِم |
| Asansör bozuldu, bugün merdivenleri kullanacağız. |
تعطل المصعد، سنستخدم الدرج اليوم. |
أَسَانسُور بُوزُلدُو، بُوجُون مِردِڤِنلَرِي كُوللَنَاجَاغِيز |
الطبيعة والبيئة والطقس (Doğa ve Çevre)
كلمات أساسية
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| çevre |
بيئة / محيط |
چِڤرِه |
| kirlilik |
تلوّث |
كِرلِيلِك |
| geri dönüşüm |
إعادة تدوير |
قِرِي دُونُوشُوم |
| atık |
نفايات |
أَتِك |
| fırtına |
عاصفة |
فِرتِنَا |
| gök gürültüsü |
صوت الرعد |
قُوك قيُرُلْتُوسُو |
| şimşek |
برق |
شِمشِك |
| sis |
ضباب |
سِس |
| nem |
رطوبة |
نِم |
| kuraklık |
جفاف |
كُورَكلِك |
| sel |
فيضان |
سِل |
| deprem |
زلزال |
دِپرِم |
| orman |
غابة |
أُورمَان |
| göl |
بحيرة |
قُول |
| ada |
جزيرة |
أَدَا |
جمل تطبيقية
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Geri dönüşüm yapmak çevre kirliliğini azaltır. |
القيام بإعادة التدوير يقلّل من تلوّث البيئة. |
قِرِي دُونُوشُوم يَاپمَك چِڤرِه كِرلِيلِينِ أَزَالْتِر |
| Dün gece fırtına, şimşek ve gök gürültüsü vardı. |
كانت هناك عاصفة وبرق وصوت رعد الليلة الماضية. |
دُن گِجِه فِرتِنَا، شِمشِك ڤِ قُوك قيُرُلْتُوسُو ڤَارْدِ |
| Bu ada ormanın ve gölün yanında, çok huzurlu. |
هذه الجزيرة بجانب الغابة والبحيرة، وهي هادئة جدًا. |
بُو أَدَا أُورمَانِن ڤِ قُولُون يَانِندَا، چُوك حُوزُورلُو |
أخطاء شائعة وكيف تتجنّبها
- الخلط بين الفعل والاسم
- خطأ: Ben başvuru. (استخدام الاسم فقط)
- صواب: Ben başvuru yaptım. – قمتُ بتقديم طلب. النطق: بِن باشڤُورُو يَاپتِم – تذكّر أن başvuru اسم، ويحتاج فعلًا مثل yapmak.
- نسيان لواحق الأفعال في التعابير المركّبة
- مثال: randevu almak، oturum açmak، kampanya yapmak عند التصريف:
- Dün randevu aldım. – حجزتُ موعدًا أمس. النطق: دُن رَندِڤُو آلْدِم كثيرون يتركون الفعل في المصدر.
- النطق الخاطئ لحرف ı (بدون نقطة)
- ليس “اِي” أو “أَ”، بل صوت قريب من كسرة غير واضحة.
- مثال:
- sınav – سِنَاف (وليس سَناف)
- sıra – سِرَا (وليس سَرَا)
- نطق ü مثل u
- ü دائمًا نقرّبه في النطق إلى يُ:
- gün – قيُن
- müşteri – مِيُشتَرِي
ملخّص
- تعرّفت في هذا الدرس على 150 كلمة تركية شائعة لمستوى B1.
- الكلمات موزّعة على مجالات حياتية مهمّة في تركيا: العمل، الخدمات، المشاعر، الصحّة، السفر، التسوّق، التكنولوجيا، المجتمع، السكن، البيئة.
- استخدم هذه القائمة كمرجع دائم، وارجع إليها كلما احتجت أن تعبّر عن موقف جديد باللغة التركية.
إذا أتقنت هذه الكلمات مع نطقها، ستلاحظ أن فهمك للمحادثات اليومية في تركيا سيتحسّن بسرعة كبيرة، وستشعر بثقة أكبر في التواصل.