الكلام المنقول في الجمل الاستفهامية في اللغة التركية 

الكلام المنقول في الجمل الاستفهامية في اللغة التركية

في درس اليوم رح ناخد الكلام المنقول في الجمل لاستفهامية والتي يستخدم في نقل المعلومة التي سمعتها لشخص اخر ومايميز هذه الحالة عن الحالة التي اخذناها في الدرس السابق ان جوابها يكون بنعم اولا تستخدم فقط بالجمل لاستفهامية وتصاغ على النحو التالي
Fiil+(y)Ip
Fiil+ma/me+DIk+iyelik eki+belirtme durum eki

امثلة

  •  Annem bana “Okula gittin mi”? diye sordu
  •  انيم بانا اوكولا كيت تين دي يي سوردو
  •  سألتني امي هل ذهبت الى المدرسة

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Annem bana okula gidip gitmediğimi sordu
  •  انيم بانا اوكولا كيدي يب كيت مي دييمي سوردو
  •  سألتني امي عن ذهابي او عدم ذهابي الى المدرسة اي ان كنت قد ذهبت الى المدرسة ام لا
  •  Polis şoföre “Alkol içiniz mi”? diye sordu
  •  بوليس شوفوري الكول إيتشينيز مي دي يي سوردو
  •  سأل الشرطي السائق هل تعاطيت لكحول

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Polis şoföre alkol içmediğini sordu
  •  بوليس شوفوري الكول إيتش مي دييني سوردو
  •  سأل الشرطي السائق اذاكان قد شرب الكحول ام لا
  •  Merve fatma’ya “Benimle alışveriş yapmaya gelir misin”? diye sordu
  •  مروى فاطمة يا بينيم لي اليش فيريش ياب مايا كالير ميسين دي يي سوردو
  •  سألت مروى فاطمة هل تأتين معي لتسوق

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Merve fatma’ya onunla alışveriş yapmaya gidip gitmeyeceğini sordu
  •  سألت مروى فاطمة إن كانت ستذهب معها الى التسوق ام لا
  •  Öğretmen bana “Ödevini yaptın mı”? diye sordu
  •  اوريتمان بانا اوديفيني يابتن مه دي يي سوردو
  •  سألني المعلم هل قمت بواجباتك المدرسية

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Öğretmen bana ödevimi yapıp yapmadığımı sordu
  •  اوريتمان بانا أوديفيمي ياب ما دييمه سوردو
  •  سألني المعلم إن كنت قد قمت بوجباتي المدرسية ام لا
  •  Ben Ayşe’ye “türk kahvesi içer misin”?diye sordum
  •  بان ايشي يي تورك كاهفي سي إيتشير ميسين دي يي سوردوم
  •  سألت عائشة هل تشربين القهوة التركية

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Ben Ayşe’ye türk kahvesi içip içmediğini sordum
  •  بان أيشي يي تورك كاهفي سي إيتش يب إيتش مي دييني سوردوم
  •  سألت عائشة ان كانت تشرب القهوة التركية ام لا
  •  Doktor hastaya “Başın ağrıyor mu”?diye sordu
  •  دوكتور هاستايا باشن اغري يور مو دي يي سوردو
  •  سأل الطبيب المريض هل يؤلمك رأسك

بالكلام المنقول تصبح الجملة

  •  Doktor hastaya başın ağrıyıp ağrımadığını sordu
  •  دوكتور هاستايا باشن اغري يب اغري مادييني سوردو
  •  سأل الطبيب المريض إن كان رأسه يؤلمه ام لا