المبني للمجهول في اللغة التركية
المبني للمجهول في اللغة التركية
درسنا اليوم عن المبني للمجهول في اللغة التركية وهو فعل يكون الفاعل غير معرف بالجملة اي مجهولا ولايقابله الفعل المبني للمعلوم وهو الفاعل الذي يكون فاعله مذكور في سياق الجملة – المبني للمعلوم باللغة العربية
مثال:
نظف خالد المكتب هنا يوجد فاعل من نظف المكتب خالد اما لما بنقول نظف المكتب هنا الفاعل مجهول والان مقارنة بين الفعل المبني للمعلوم والفعل المبني للمجهول في اللغة التركية
مثال:
- Ahmet kapıyı açtı
- اهميت كابي يي اتش تي -فتح احمد الباب
- Kapı açıldı
- كابي اتشيل دي-فتح الباب هنا من فتح الباب مجهول
- Çocuk duvarı çizdi
- تشوجوك دوفاري تشيزدي-خدش الطفل الحائط/معلوم
- Duvar çizildi
- دوفار تشيزيل دي -خدش الحائط-مجهول
والان كيف صياغة المبني للمجهول في اللغة التركية اذا كان الحرف الاخير من الجذر الفعلي صوتيا نضيف حرفn اما اذا كان الحرف الاخير ساكنا نضيف ılوياتي رباعي حسب التوافق الصوتي ويستثنى في هذه القاعدة حرفL اذا كان الفعل ينتهي بحرف l حصرا نضيف الي هذه الحالة حرف n مسبوقا بحرف صوتي مناسب للتوافق الصوتي مثلاin
- e-i- il
- Ö-ü-ül
- a-ı-ıl
- O-u-ul
مثال اذا انتهى جذر الفعل بحرف l
- Öğretmen tahtayı sildi
- اوريتمان تاهتا يي سيل دي-مسح المعلم السبورة-مبني للمعلوم
- Tahta silindi
- تاهتا سيلن دي-مسحت السبورة -مبني للمجهول
- Örnek
- Öğretmen ders anlattı
- اوريتمان درس ان لاتي-شرح المعلم الدرس-معلوم
- Ders anlatıldı
- ديرس انلاتيل دي-شرح الدرس-مجهول
- Öğrenci kapıyı açtı
- أورينجي كابي يي اتش تي-فتح الطالب الباب
- Kapı açıldı
- كابي اتشيل دي-فتح الباب -مجهول
- Annem çiçekleri sulamamış
- انيم تشيشيك لاري سولا ما مش-لم تسقي امي الزهور
- Çiçekler sulanmamış
- تشيشيك لار سولان ما مش-لم تسقى الزهور-مبني للمجهول
والان ملاحظة هامة بخصوص التفريق بين فعل الانعكاس والفعل المبني للمجهول فقد يحدث التباس كون للواحق تتشابه n,,ıl مستخدمة في كلا الحالتين على حد سواء لذالك لايمكن ان نعتمد على الاحقة للتميز بينهما بل يجب النظر في معنى الجملة فإن وجد الفاعل يكون مطاوعة (انعكاس) وان لم يوجد الفاعل يكون مبني للمجهول وبشكل عام يكون فعل المطاوعة ( الانعكاس)في الجمل التي يكون المعني فيها كائن حي وليس جماد سااوضح الفكرة من خلال المقارنة التالية
مثال:
- Gelin süslendi
- كالين سوسلان دي -تزينت العروس-فعل انعكاس لان الفاعل معروف وهي العروس والمعني بالجملة هو كائن حي
- Sokaklar süslendi
- سوكاك لار سوسلان دي-زينت الشوارع-مبني للمجهول لان الفاعل غير معروف والمعني بالفعل هو جماد
- Adam yıkandı
- ادام ييكان دي-اغتسل الرجل -انعكاس
- Çamaşırlar yıkandı
- تشاماشرلار ييكان دي-غسل الغسيل -مبني للمجهول
- والان جمل للتوضيح المبني للمجهول اكثر
- Hırsız yaklandı
- هرسيز ياكلان دي-قبض على اللص
- Derste güzel şiir okundu
- ديرس تي كوازل شير اوكون دو-قرئ شعر جميل في الدرس
- Odanın kapısı zorla açıldı
- اودا نن كابي سي زور لا أتشل دي
- فتح باب الغرفة بقوة
المبني للمجهول في اللغة التركية ياتي مع كل الازمنة الماضي والحاضر والمستقبل
مثال:
- ezen okundu
- إيذان أوكون دو-اذن
- Ezen okunuyor
- إيذان اكونو يور -يأذن
- Ezen okunacak
- إيذان اكونا جاك -سيأذن
والان ملاحظة اخيرة وخاصة بالافعال – iste- ye- de- يصاغ المبني للمجهول منها الشكل التالي
مثال:
- Yemek -الاكل
- Yenilmek-يأكل
- Demek- القول
- Denilmek- يقال
- istemek- الارادة
- istenilmek- يراد