شرح خصائص حروف الأبجدية في اللغة الفرنسية 1
شرح خصائص حروف الأبجدية في اللغة الفرنسية 1
يكتشف الإنسان أثناء تداول اللغة في تعاملاته أنّ طاقم حروف أبجديتها لا يفي بالغرض ، ويضطرّ إلى إدخال إضافات وتحويرات تزيد في مقدرة اللغة على الدقة في التبليغ بإحداث الفوارق اللازمة بين المعاني . واللغة الفرنسية ، كأيّ لغة أخرى ، اضطرّت إلى انتهاج هذا السبيل كي توسّع من مجالها سواء في حروفها الصوتية أو الصامتة .
هذا الدرس ـ بشقّيْه ـ مهمّ جدّا باعتباره دعامة أساسية يرتكز نطق اللغة السليم كلّه عليها ، وننصح بالتروّي في قراءته ، وحفظ جميع مقاطع الأصوات المعروضة ، والإنتباه إلى الحالات الخاصة في استعمال الحروف الأبجدية .
قلنا في الدرس السابق أن الحروف الصوتية الرسمية في الأبجدية الفرنسية 6 حروف ، وهي : a , e , i , o , u , y
لكن الفرنسيين أثروا لغتهم بحروف صوتية أخرى وذلك بطريقتين :
إضافة النبرة ( accent ) إ على حرف الـ e .
هناك 3 أنواع من النبرات :
1- النبرة الحادّة ( accent aigu )
إنّها الـ é وهي نبرة مدّ قصير جدّا .
مثال :-
- été
- صيف
- télévision
- تلفاز
2- النبرة الرّخيمة ( accent grave )
إنّها الـ è إ وهي نبرة مدّ بارز ملحوظ .
مثال :
- prière
- صلاة
- obèse
- سمين
3- النبرة الممدودة أو المشبّعة ( accent circonflexe )
إنّها الـ ê
تُكتب هذه الحركة أو النبرة على كلّ الحروف الصوتية الفرنسية ما عدا الـ y . ووظيفتها – على العموم – هي تعويض حرفُ s محذوفٍ ،
كان يُكتب في الفرنسية القديمة ثمّ رأى الأكادميون في المجامع اللغوية عدم جدواه لعلّة في النطق والتداول . وتُسمّى الـ accent circonflexe نبرة الذكرى accent du souvenir
مثال :-
- chêne
- شجرة البلّوط
وقد كانت في ما مضى تكتب chesne
ملاحظة :-
قد تُكتب الـ accent grave على حرف الـ a وحرف u هكذا ù , à لكن ليس لإضافة مجال صوتي وإنّما للتفريق بين كلمات متشابهة في الكتابة ومختلفة في المعنى ،
مثال :
- – a : وهي فعل avoir مصرّف مع ضمير الغائب المفرد المذكّر أو المؤنّث : ( هو ، هي ) il , elle ، والأداة : à ومعناها : ( إلى ، في ، نحو، ذو الخ … )
- – ou : وهي أداة للتخيير ( أوْ ) ، و : où ظرف مكان adverbe بمعنى حيث
قد يُفقد أثر النبرات عند الكلام ،
وغالبا ما يتعذّر اكتشاف الفرق المنصوص عليه في القواعد ، خاصّة عند اختلاف المناطق واللهجات . لكنّ القاعدة هي القاعدة .
خصائص حروف الأبجدية في اللغة
اتّحاد أكثر من حرف Groupe vocalique
توجد في اللغة الفرنسية مقاطع صوتية مكوّنة من اتّحاد حروف صوتية أو حروف صوتية مع حرف صامت . من هذه المقاطع ما يتشابه في النطق مع بعض الحروف الصوتية الأخرى لكنّه يُحدِثُ عند استعماله في تركيب الكلمات الإختلافات في المعاني والدلالات .
مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales تشبه الـ é .
– ai.
مثال :-
- caisse
- صندوق
– ei.
مثال :-
- neige
- ثلج
– er.
مثال :-
- parler
- تكلّمَ ، تحدّثَ
هذا المقطع الصوتي يميّز نهاية الأفعال السالمة Verbes réguliers . ولنا عودة إلى هذا الموضوع إن شاء الله .
– et.
مثال :-
- navet
- لِفْتٌ
– ez.
مثال :-
- nez
- أنف
هذا المقطع الصوتي يميِّز بصفة خاصّة نهاية الأفعال المصرّفة مع ضمير الجمع المخاطب vous .
مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales تشبه الـ o .
– au.
مثال :-
- épaule
- كتِفٌ
– eau.
مثال :-
- tableau
- سبّورة
مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales جديدة
– eu.
مثال :-
- jeune
- شابٌّ ، يافعٌ
– œu.
مثال :-
- sœur
- أخْتٌ
– oi.
مثال :-
- soir
- مساء
– ou.
مثال :-
- route
- طريقٌ
– ui.
مثال :-
- bruit
- ضجيج
مقاطع صوتية أنفية voyelles nasales جديدة
– in.
مثال :-
- fin
- نهاية
– ain.
مثال :-
- africain
- إفريقيّ
– ein.
مثال :-
- frein
- مكبح
– oin.
مثال :-
- coin
- ركنٌ
un.
مثال :-
- lundi
- يوم الإثنين
مقاطع صوتية أنفية voyelles nasales ذات اهتزاز أو ما يشبه الصدى الخفيف .
– an.
مثال :-
- branche
- غصن
– en.
مثال :-
- centre
- مرْكزٌ
– on.
مثال :-
- melon
- بطّيخ