شرح عن الاحقة ca – ce في اللغة التركية
شرح عن الاحقة ca – ce في اللغة التركية
درسنا اليوم عن الاحقة ca – ce اذا اتى اخر حرف من احرف التفستق شهاب تقلب c الى ç
وننظر الى اخر حرف صوتي اذا اتى ثقيلا نضع ca واذا اتى خفيف نضع ce وهلئ رح نتعرف على هذه الاحقة وكيف يكون استخدامها في اللغة التركية تعتبر هذه الاحقة من لواحق صفات التصغير التي تصغر مفهوما معنيا لتدل على معنى مقارب او جديد متشابه
مثلا
- Ucuzca bir ev
- اوجوزجا بير ايف
- يعني بيت لاهو غالي ولاهورخيص مقارب للرخيص
- Güzelce bir kız geldi
- كوزال جي بير كز كالدي
- جاءت فتاة جميلة
وتعني هنا متوسطة الجمال يعني لاهي جميلة ولاهي قبيحة مقاربة للجمال اكثر
- Temmizce bir ev
- تميزجي بير إيف
- بيت اقرب للنظافة ليس نظيف تماما
- Yeşilce bir kumaş
- ييشيل جي بير كوماش
- قماش يميل الى الاخضر
- Bahalıca bir araba
- باهالي جا بير ارابا
- سيارة تقريبا غالية يعني لاهي غالية ولاهي رخيصة
ملاحظة :- انها عندما تضاف لصفة تقلل منها وايضا تقلب الصفة الى ظرف
مثلا
- Yavaşça kapıyı açtım
- يافاش تشا كابي يي اتش تم
- فتحت الباب ببطئ
- Sessizce odaya girdim
- دخلت الغرفة بهدوء
شرح عن الاحقة ca – ce
وايضا تستخدم في التشبيه والمساوة
مثلا
- Bu adamda kadınca davranışları var
- بو ادام دا كادن جا دافرانش لاري فار
- يوجد تصرفات لهذا الرجل مثل تصرفات النساء
- Adamca
- مثل الرجل
- Çocukça
- مثل الطفل
وتاتي ايضا مع الاعداد والزمن ويكون معناها التضخيم وامتداد المدة
- Saatlerce
- ساعات
- Günlerce
- ايام
- Aylarca
- اشهر
- Yıllarca
- سنوات
- Onlarca
- عشرات
يعني بدون تحديد كم سنة وكم شهر سنوات كثيرة واشهركثيرة
مثلا
- Onlarca insan mağdur oldu
- اون لار جا إنسان ماغدور أولدو
- العشرات من الناس هم ضحايا
- Yıllarca savaş sürdü
- ييل لارجا سافاش سوردو
- استمرت الحرب لسنوات
- Süriyeden binlerce çocuk geldi
- سوريه دان بين لاري جي تشوجوك كال دي
- اتى الواف الاطفال من سورية
- Saatlerce seni bekledim
- ساات لارجي سيني بيكلي ديم
- انتظرتك لساعات
- Eveimde yüzlerce kitabı var
- إيفم دي يوز لارجي كيتابي فار
- في بيتي يوجد المئات من الكتب
الاحقة ca – ce في اللغة التركية
وايضا عندما تلحق اسماء الامم تدل على اسم لغتها
مثلا
- Türkçe
- اللغة التركية
- Arpça
- اللغة العربية
- Rusça
- اللغة الروسية
- ingilizce
- اللغة الانكليزية
وفي بعض الاحيان يكون معناها مع
- Sınıfça pikniğe gittik
- سينف تشا بيكني يي كيت تك
- ذهبنا مع الصف الى رحلة
- Pikniğe ailece gittik
- بيكيني يي إيلي جي كيت تيك
- ذهبنا مع العائلة الى الرحلة
وايضا تستخدم مع الضمائر للاعتقاد او الظن
- Sence bu yaptığın doğru mu?
- سان جي بو يابتي ين دوغرو مو
- برأيك الذي فعلته هل هو صحيح
- Bence bu doğru
- بان جي بودوغرو
- برأيي هذا صحيح
- Bizce türkçe çok zor
- بيزجي تورك تشي تشوك زور
- برأينا اللغة التركيه صعبة جدا
- Sizce hangi renkler daha güzel
- سيز جي هانكي رينك لار داها كوزال
- برأيكم اي الالوان اجمل