لواحق المفعولية في اللغة التركية شرح مفصل ومبسط عن اقسامها واستخدامها  

لواحق المفعولية اقسامها واستخدامها 

هي عبارة عن لواحق تتصل بالأسماء و الصفات لتعطي حالة إعرابية معينة لهذا الأسم أو الصفة ، و تفيد في توضيح معناها .

تقسم لواحق المفعولية إلى خمسة مفاعيل و كل نوع له لاحقة خاصة به كما هو موضح بالجدول أدناه و سأقوم بشرح كل لاحقة على حدا .

لواحق المفعولية :

  • i – ı , الفعول به 
  • a – e , الفعول إليه 
  • da – de , الفعول فيه 
  • dan – den , الفعول منه 
  • la – le , الفعول معه

الفعول به , i – ı

لاحقته :
i , ı , ü , u ,

توضع للكلمة المنتهية بحرف صامت حسب قواعد التوافق الصوتي ،

  • [ a , ı , u , o , = , ı , u ]
  • [ e , i , ü , ö , = , i , ü ]

أما إذا انتهت الكلمة التي تقع مفعول به بحرف صوتي يتم الفصل بين لاحقة المفعول به و الكلمة بالحرف الفاصل y فتصبح
yi , yı , yü , yu
ملاحظة :
عندما يكون الأسم المفعول به نكرة لا نضيف إليه أي حرف لاحقة كما يلي :

  •  Güzel bir ev gördüm ,
  •  شاهدت بيتاً جميلاً ،
  •  چوُزال بير آڤ چوُردوُم .

هنا البيت نكرة لوجود الكلمة bir قبلها لذلك لم نضف إليها أي لاحقة بينما إذا قلنا :

  •  Güzel evi gördüm ,
  •  شاهدت البيت الجميل

هنا البيت و يقصد بيتاً محداً ذو مواصفات معينة ، فهنا البيت معرف لذلك أضفنا إليها لاحقة المفعول به i .
مثال آخر :

  • Kahve iç ,
  • اشرب قهوة ،
  • قاهوا إتش

هنا أقصد أن تشرب أي قهوة و ليس نوع قهوة محدد ( نكرة )

  • kahveyi iç ,
  • اشرب القهوة ،
  • قاهواي إتش

هنا نوع محدد من القهوة ربما فنجان القهوة الموضوع أمام الشخص فهي هنا ( معرفة ) و بالتالي أضفنا إليها لاحقة المفعول به i .
ملاحظة :

عندما يكون لدينا في الجملة مفعولين به( الحقيبة و المفتاح ) كما في المثال أدناه فإننا نضع حرف المفعول به فقط للأخير

  • Çanta ile anahtarı masaya koyma ,
  • لا تضع الحقيبة و المفتاح على الطاولة ،
  • تشانتا إلى أناهتاري ماسايا كويما .

ملاحظة : عندما يتصل لاحقة المفعول به مع الشخص الثالث الغائب في حالة الإفراد أو الجمع نضع بينهما حرف n كما في المثال التالي :

[ araba-s-ı-n-ı ] ,

  • arabasını boyuyorum ,
  • أنا أصبغ سيارته 
  • أراباسيني بويويوروم .

[ Kapı-sı-n-ı ]

  • Odanın kapısını aç ,
  • افتح باب الغرفة 
  • أوضانين قابيسيني أتش

ملاحظة : عندما تتصل لاحقة المفعول به باسم آخره حرف صوتي نضع حرف وقاية y بينه و بين الحرف الصوتي كما في المثال التالي :

[ Hediye-y-i ]

  • O hediyeyi kime gönderiyorsun ?
  • تلك الهدية لمن ترسلها ؟ ،
  • أوُ هاديِي كيمه چوُندِريورسون .

ملاحظة :
عندما يكون المفعول به اسم علم يجب أن نضع فاصلة عليا بين إسم العلم و لاحقة
المفعول به مثال :

  • istanbul’u ziyaret ettim ,
  • أنا زرت اسطنبول 
  • إستانبولو زيارات إتيم .
  • dün akşam Ahmet’i yolda gördüm ,
  • شاهدت أحمد في الطريق البارحة مساء ،
  • دوُن أكشام أهمَتي يولدا چوُردوُم .

بعض الأمثلة عن المفعول به :

  • Lütfen odamın anahtarını bana ver ,
  • أعطني مفتاح غرفتي من فضلك ،
  • لوتفاً أوضامين أناهتاريني بانا ڤِر .
  • Salonun penceresini kapa ,
  • أغلق نافذة الصالون ،
  • صالونون بانجاراسينين قابا .
  • Öğrenci, Kitabını masaya Koydu ,
  • الطالب وضع كتابك على الطاولة ،
  • أويرَنجي كيتابيني ماسايا كويدو .
  • İki saattir seni bekliyorum ,
  • أنا أنتظرك منذ ساعتين ،
  • إيكي سآتّير سَني بِكليّوروم .
  • Fuat arabayı aldı ,
  • فؤاد اشترى سيارة ،
  • فؤات أرابايِّ آلدي .

 المفعول إليه , a – e

المفعول إليه من أحرف الجر بمعنى ( إلى) و هو يتبع قواعد الأحرف الصوتية :

  • [ a , ı , u , o , = , a ]
  • [ e , i , ü , ö , = , e ]

ملاحظة :

عندما يأتي حرف الجر مع اسم العلم يجب وضع فاصلة بين الحرف الأخير للأسم العلم و حرف الجر .

مثال :

  • Ahmet’e 
  • إلى أحمد 
  • أهمَته
  • istanbul’a
  • إلى اسطنبول 
  • إستانبولا 
  • Mısr’a gittim 
  • ذهبت إلى مصر 
  • ميسرا چيتّيم .

ملاحظة :
عند اتصال أحرف الجر مع الشخص الثالث الغائب نضع حرف n بينهما كما في الأمثلة التالية :

  • O evine geliyor ,
  • هو ذاهب إل منزله 
  • أوُ أڤينه چَليّور .
  • Ona bak !
  • انظر إليه 
  • أوُنا باك
  • Arabasına bak !
  • انظر إلى سيارته 
  • أراباسينا باك .

ملاحظة :
عندما يتصل أحرف الجر مع اسم نهايته حرف صوتي نضع حرف الوقاية y بين الحرف الأخير و حرف الجر.

مثال :

  • Ankara’ya gittim ,
  • ذهبت إلى أنقره 
  • أنقَرايا چيتّيم .

بعض الأمثلة :

  •  Kimlere mektup yazdınız ?
  •  إلى من كتبت الرسالة ؟
  •  كيملاره مَكتوب يازدينيز ؟
  •  Fuat ile Ahmet partiye gitti ,
  •  ذهب إلى الحفلة فؤاد مع أحمد ،
  •  فؤات إلى أهمَت پارتيّه چيتّي .
  •  Aileme haber verebilir misiniz ?
  •  هل يمكنك أن تعطي خبر لعائلتي ؟
  •  آيلِمه هَبَر ڤِرِبيلير ميسينيز ؟
  •  Çarşıya nereden gidebilirim?
  •  من أين يمكنني الذهاب إلى السوق ؟
  •  تشارشيّا نارادان چيدَبيليريم ؟
  •  Otele yayan gidebilir miyim?
  •  هل يمكنني الذهاب إلى الفندق ماشياً ؟
  •  أوتِله يايان چيدَبيلير ميّم ؟

 المفعول به da – de

( في – على – عند )
و هو يتبع قواعد الأحرف الصوتية :

  • [ a , ı , u , o , = , da ]
  • [ e , i , ü , ö , = , de ]

ملاحظة : عندما تتصل
da – de
مع ضمير المفرد الغائب – الشخص الثالث – نضع بينهما حرف ( n (

مثال :

  • odasında 
  • في غرفته 
  • أوضاسيندا
  • evinde 
  • في منزله 
  • آڤيندَ
  • caddesinde 
  • في الشارع 
  • جادّه سيندَ

ملاحظة :
في حال انتهت الكلمة بأحد الاحرف التالية و هي بما تعرف قاعدة ( فستك باشا )
الاحرف الصامتة الشديدة ، يستبدل حرف ( d ) بحرف ( t )

  • sınıfta 
  • في الصف 
  • سينيفتا
  • otobüste
  • في الباص 
  • أوتوبوُستا
  • durakta 
  • في موقف الباص 
  • دوراكتا
  • uçakta 
  • في الطائرة 
  • أوتشاكتا

ملاحظة :
عندما تتصل da – de مع أسماء العلم نضع فاصلة بين الحرف الأخير لأسم العلم
Fuat’te في فؤاد ، فؤآتّا

بعض الأمثلة :

  • Köyde dört gün kaldım ,
  • أقمت في القرية أربع أيام ،
  • كوُيدَ دوُرت چوُن كالديم .
  • Sınıfta yirmi beş öğrenci var ,
  • يوجد في الصف خمس و عشرون طالب ،
  • سينيفتا يِرمي بِش أويرانجي وار .
  • Biraz önce evdeydi ,
  • منذ قليل كان في المنزل ،
  • بيراز أوُنجَ آڤدَيدي .

 المفعول منه :
( من ) 
dan – den – tan – ten و هي تتبع قواعد الاحرف الصوتية :

  • [ a , ı , u , o , = , dan – tan ]
  • [ e , i , ü , ö , = , den – ten ]

أمثلة :

  • evden , من البيت ، آڤدان
  • odadan , من الغرفة ، أوضادان
  • Bu evden çıkmak istiyorum ,
  • أريد الخروج من هذا البيت ،
  • Fuat arabadan indi ,
  • فؤاد نزل من السيارة ،
  • فوآت أرابادان إيندي .
  • Bilmiyorum , taksici farklı bir yoldan geldi ,
  • galiba kayboldum .
  • لا أعرف ، سائق التاكسي جاء من طريق مختلف ، غالباً أنا ضعت .
  • بيلميوروم ، تاكسيجي فاركلي بير يولدا چالدي ، چاليبا كايبولدوم .
  • Fuat Ali’den daha zengin ,
  • فؤاد أغنى من علي ،
  • فؤات أليدان داها زانچين .
  • Kimden geliyorsun ?
  • من عند من أنت قادم ؟
  • كيمدان چاليورسون ؟
  • Kimden para aldın ?
  • ممن أخذت النقود ؟
  • كيمدان پارا آلدين ؟
  • Kimlerden para istedin ?
  • ممن طلبت النقود ؟
  • كيملاردان پارا إيستَدين ؟
  • Bu otobüs Beşiktaş’tan geçer mi ?
  • هل هذا الباص ير من باشكتاش ؟
  • بو أوتوبوُس باشيكتاشتان چَتشَر مى ؟
  • Uçmaktan korkuyorum ,
  • أخاف من الطيران ،
  • أوتشماكتان كوركويوروم .
  • Bu kitaptan sıkıldım ,
  • مللت من هذا الكتاب 
  • بو كيتابتان سيكيلديم

 المفعول معه ile , la , le

( مع – بـ – و – … بواسطة ) و تأتي لاحقته إما منفصلة , ile أو متصلة La Le  و تخضع لقواعد التوافق الصوتي إذا كانت متصلة :

  • [ a , ı , u , o , = , la ]
  • [ e , i , ü , ö , = , le ]

إذا اتصلت بكلمة آخرها حرف صوتي ، فلا بد من الفصل بينها و بين الكلمة بالحرف الفاصل , Y

مثال :

  • arabayla , بالسيارة ، أرابايلا
  • babayla , مع الوالد ، بابايلا
  • anneyle , مع الأم ، أنَّيلا
  • baltayla , بالفأس ، بالطايلا
  • çantayla , بالحقيبة ، تشانتايلا

كما هو في اللواحق بشكل عام عند اتصالها بأسماء العلم يجب وضع فاصلة علوية بين نهاية اسم العلم و اللاحقة.

مثال :

  •  Ali’yle , مع علي ، أليّلا

هذه الأدوات لها عدة معاني ( مع – بـ – و ) و من خلال سياق الجملة نحدد المعنى الدقيق لها

مثال :

  • arkadaşlarla ,
  • مع الأصدقاء 
  • أركاداشلارلا
  • çocukla 
  • مع الطفل 
  • تشوجوكلا
  • uçakla 
  • بالطائرة 
  • أوتشاكلا
  • kalemle 
  • بالقلم 
  • كالامله
  • Fuat ile Ahmet 
  • فؤاد مع أحمد
  • kahve sütle ,
  • قهوة بحليب 
  • قاهوه سوُتله