لواحق المفعولية في اللغة التركية شرح مفصل ومبسط عن اقسامها واستخدامها
لواحق المفعولية اقسامها واستخدامها
هي عبارة عن لواحق تتصل بالأسماء و الصفات لتعطي حالة إعرابية معينة لهذا الأسم أو الصفة ، و تفيد في توضيح معناها .
تقسم لواحق المفعولية إلى خمسة مفاعيل و كل نوع له لاحقة خاصة به كما هو موضح بالجدول أدناه و سأقوم بشرح كل لاحقة على حدا .
لواحق المفعولية :
- i – ı , الفعول به
- a – e , الفعول إليه
- da – de , الفعول فيه
- dan – den , الفعول منه
- la – le , الفعول معه
الفعول به , i – ı
لاحقته :
i , ı , ü , u ,
توضع للكلمة المنتهية بحرف صامت حسب قواعد التوافق الصوتي ،
- [ a , ı , u , o , = , ı , u ]
- [ e , i , ü , ö , = , i , ü ]
أما إذا انتهت الكلمة التي تقع مفعول به بحرف صوتي يتم الفصل بين لاحقة المفعول به و الكلمة بالحرف الفاصل y فتصبح
yi , yı , yü , yu
ملاحظة :
عندما يكون الأسم المفعول به نكرة لا نضيف إليه أي حرف لاحقة كما يلي :
- Güzel bir ev gördüm ,
- شاهدت بيتاً جميلاً ،
- چوُزال بير آڤ چوُردوُم .
هنا البيت نكرة لوجود الكلمة bir قبلها لذلك لم نضف إليها أي لاحقة بينما إذا قلنا :
- Güzel evi gördüm ,
- شاهدت البيت الجميل
هنا البيت و يقصد بيتاً محداً ذو مواصفات معينة ، فهنا البيت معرف لذلك أضفنا إليها لاحقة المفعول به i .
مثال آخر :
- Kahve iç ,
- اشرب قهوة ،
- قاهوا إتش
هنا أقصد أن تشرب أي قهوة و ليس نوع قهوة محدد ( نكرة )
- kahveyi iç ,
- اشرب القهوة ،
- قاهواي إتش
هنا نوع محدد من القهوة ربما فنجان القهوة الموضوع أمام الشخص فهي هنا ( معرفة ) و بالتالي أضفنا إليها لاحقة المفعول به i .
ملاحظة :
عندما يكون لدينا في الجملة مفعولين به( الحقيبة و المفتاح ) كما في المثال أدناه فإننا نضع حرف المفعول به فقط للأخير
- Çanta ile anahtarı masaya koyma ,
- لا تضع الحقيبة و المفتاح على الطاولة ،
- تشانتا إلى أناهتاري ماسايا كويما .
ملاحظة : عندما يتصل لاحقة المفعول به مع الشخص الثالث الغائب في حالة الإفراد أو الجمع نضع بينهما حرف n كما في المثال التالي :
[ araba-s-ı-n-ı ] ,
- arabasını boyuyorum ,
- أنا أصبغ سيارته
- أراباسيني بويويوروم .
[ Kapı-sı-n-ı ]
- Odanın kapısını aç ,
- افتح باب الغرفة
- أوضانين قابيسيني أتش
ملاحظة : عندما تتصل لاحقة المفعول به باسم آخره حرف صوتي نضع حرف وقاية y بينه و بين الحرف الصوتي كما في المثال التالي :
[ Hediye-y-i ]
- O hediyeyi kime gönderiyorsun ?
- تلك الهدية لمن ترسلها ؟ ،
- أوُ هاديِي كيمه چوُندِريورسون .
ملاحظة :
عندما يكون المفعول به اسم علم يجب أن نضع فاصلة عليا بين إسم العلم و لاحقة
المفعول به مثال :
- istanbul’u ziyaret ettim ,
- أنا زرت اسطنبول
- إستانبولو زيارات إتيم .
- dün akşam Ahmet’i yolda gördüm ,
- شاهدت أحمد في الطريق البارحة مساء ،
- دوُن أكشام أهمَتي يولدا چوُردوُم .
بعض الأمثلة عن المفعول به :
- Lütfen odamın anahtarını bana ver ,
- أعطني مفتاح غرفتي من فضلك ،
- لوتفاً أوضامين أناهتاريني بانا ڤِر .
- Salonun penceresini kapa ,
- أغلق نافذة الصالون ،
- صالونون بانجاراسينين قابا .
- Öğrenci, Kitabını masaya Koydu ,
- الطالب وضع كتابك على الطاولة ،
- أويرَنجي كيتابيني ماسايا كويدو .
- İki saattir seni bekliyorum ,
- أنا أنتظرك منذ ساعتين ،
- إيكي سآتّير سَني بِكليّوروم .
- Fuat arabayı aldı ,
- فؤاد اشترى سيارة ،
- فؤات أرابايِّ آلدي .
المفعول إليه , a – e
المفعول إليه من أحرف الجر بمعنى ( إلى) و هو يتبع قواعد الأحرف الصوتية :
- [ a , ı , u , o , = , a ]
- [ e , i , ü , ö , = , e ]
ملاحظة :
عندما يأتي حرف الجر مع اسم العلم يجب وضع فاصلة بين الحرف الأخير للأسم العلم و حرف الجر .
مثال :
- Ahmet’e
- إلى أحمد
- أهمَته
- istanbul’a
- إلى اسطنبول
- إستانبولا
- Mısr’a gittim
- ذهبت إلى مصر
- ميسرا چيتّيم .
ملاحظة :
عند اتصال أحرف الجر مع الشخص الثالث الغائب نضع حرف n بينهما كما في الأمثلة التالية :
- O evine geliyor ,
- هو ذاهب إل منزله
- أوُ أڤينه چَليّور .
- Ona bak !
- انظر إليه
- أوُنا باك
- Arabasına bak !
- انظر إلى سيارته
- أراباسينا باك .
ملاحظة :
عندما يتصل أحرف الجر مع اسم نهايته حرف صوتي نضع حرف الوقاية y بين الحرف الأخير و حرف الجر.
مثال :
- Ankara’ya gittim ,
- ذهبت إلى أنقره
- أنقَرايا چيتّيم .
بعض الأمثلة :
- Kimlere mektup yazdınız ?
- إلى من كتبت الرسالة ؟
- كيملاره مَكتوب يازدينيز ؟
- Fuat ile Ahmet partiye gitti ,
- ذهب إلى الحفلة فؤاد مع أحمد ،
- فؤات إلى أهمَت پارتيّه چيتّي .
- Aileme haber verebilir misiniz ?
- هل يمكنك أن تعطي خبر لعائلتي ؟
- آيلِمه هَبَر ڤِرِبيلير ميسينيز ؟
- Çarşıya nereden gidebilirim?
- من أين يمكنني الذهاب إلى السوق ؟
- تشارشيّا نارادان چيدَبيليريم ؟
- Otele yayan gidebilir miyim?
- هل يمكنني الذهاب إلى الفندق ماشياً ؟
- أوتِله يايان چيدَبيلير ميّم ؟
المفعول به da – de
( في – على – عند )
و هو يتبع قواعد الأحرف الصوتية :
- [ a , ı , u , o , = , da ]
- [ e , i , ü , ö , = , de ]
ملاحظة : عندما تتصل
da – de
مع ضمير المفرد الغائب – الشخص الثالث – نضع بينهما حرف ( n (
مثال :
- odasında
- في غرفته
- أوضاسيندا
- evinde
- في منزله
- آڤيندَ
- caddesinde
- في الشارع
- جادّه سيندَ
ملاحظة :
في حال انتهت الكلمة بأحد الاحرف التالية و هي بما تعرف قاعدة ( فستك باشا )
الاحرف الصامتة الشديدة ، يستبدل حرف ( d ) بحرف ( t )
- sınıfta
- في الصف
- سينيفتا
- otobüste
- في الباص
- أوتوبوُستا
- durakta
- في موقف الباص
- دوراكتا
- uçakta
- في الطائرة
- أوتشاكتا
ملاحظة :
عندما تتصل da – de مع أسماء العلم نضع فاصلة بين الحرف الأخير لأسم العلم
Fuat’te في فؤاد ، فؤآتّا
بعض الأمثلة :
- Köyde dört gün kaldım ,
- أقمت في القرية أربع أيام ،
- كوُيدَ دوُرت چوُن كالديم .
- Sınıfta yirmi beş öğrenci var ,
- يوجد في الصف خمس و عشرون طالب ،
- سينيفتا يِرمي بِش أويرانجي وار .
- Biraz önce evdeydi ,
- منذ قليل كان في المنزل ،
- بيراز أوُنجَ آڤدَيدي .
المفعول منه :
( من )
dan – den – tan – ten و هي تتبع قواعد الاحرف الصوتية :
- [ a , ı , u , o , = , dan – tan ]
- [ e , i , ü , ö , = , den – ten ]
أمثلة :
- evden , من البيت ، آڤدان
- odadan , من الغرفة ، أوضادان
- Bu evden çıkmak istiyorum ,
- أريد الخروج من هذا البيت ،
- Fuat arabadan indi ,
- فؤاد نزل من السيارة ،
- فوآت أرابادان إيندي .
- Bilmiyorum , taksici farklı bir yoldan geldi ,
- galiba kayboldum .
- لا أعرف ، سائق التاكسي جاء من طريق مختلف ، غالباً أنا ضعت .
- بيلميوروم ، تاكسيجي فاركلي بير يولدا چالدي ، چاليبا كايبولدوم .
- Fuat Ali’den daha zengin ,
- فؤاد أغنى من علي ،
- فؤات أليدان داها زانچين .
- Kimden geliyorsun ?
- من عند من أنت قادم ؟
- كيمدان چاليورسون ؟
- Kimden para aldın ?
- ممن أخذت النقود ؟
- كيمدان پارا آلدين ؟
- Kimlerden para istedin ?
- ممن طلبت النقود ؟
- كيملاردان پارا إيستَدين ؟
- Bu otobüs Beşiktaş’tan geçer mi ?
- هل هذا الباص ير من باشكتاش ؟
- بو أوتوبوُس باشيكتاشتان چَتشَر مى ؟
- Uçmaktan korkuyorum ,
- أخاف من الطيران ،
- أوتشماكتان كوركويوروم .
- Bu kitaptan sıkıldım ,
- مللت من هذا الكتاب
- بو كيتابتان سيكيلديم
المفعول معه ile , la , le
( مع – بـ – و – … بواسطة ) و تأتي لاحقته إما منفصلة , ile أو متصلة La Le و تخضع لقواعد التوافق الصوتي إذا كانت متصلة :
- [ a , ı , u , o , = , la ]
- [ e , i , ü , ö , = , le ]
إذا اتصلت بكلمة آخرها حرف صوتي ، فلا بد من الفصل بينها و بين الكلمة بالحرف الفاصل , Y
مثال :
- arabayla , بالسيارة ، أرابايلا
- babayla , مع الوالد ، بابايلا
- anneyle , مع الأم ، أنَّيلا
- baltayla , بالفأس ، بالطايلا
- çantayla , بالحقيبة ، تشانتايلا
كما هو في اللواحق بشكل عام عند اتصالها بأسماء العلم يجب وضع فاصلة علوية بين نهاية اسم العلم و اللاحقة.
مثال :
- Ali’yle , مع علي ، أليّلا
هذه الأدوات لها عدة معاني ( مع – بـ – و ) و من خلال سياق الجملة نحدد المعنى الدقيق لها
مثال :
- arkadaşlarla ,
- مع الأصدقاء
- أركاداشلارلا
- çocukla
- مع الطفل
- تشوجوكلا
- uçakla
- بالطائرة
- أوتشاكلا
- kalemle
- بالقلم
- كالامله
- Fuat ile Ahmet
- فؤاد مع أحمد
- kahve sütle ,
- قهوة بحليب
- قاهوه سوُتله