لاحقة هامة من اللواحق في اللغة التركية
لاحقة هااامة من اللواحق في اللغة التركية نشرحها بطريقة مبسطة
- اللاحقة ( çe – ça – ce – ca )
تلتحق بأواخر الاسماء والصفات فتغير معانيها وتُكّون كلمات جديدة مختلفة المعنى ، فلاحقتا (çe – ça) تلتحقان بالاسماء والصفات والضمائر المنتهية باحدى
الحروف الصلبة و( ca – ce) بالاسماء والصفات المنتهية بالحروف اللينة . وأما ( çe – ce) فانها تلتحق بالكلمة ذات المقاطع الخفيفة و ( çe – ça) لذات المقاطع الثقيلة .
تلتحق هذه اللواحق بأواخر الضمائر الشخصية وبعض الاسماء فتفيد فيها معنى (بالنسبة)
مثال:
- الضمير ( أنا /Ben )
عندما تلتحق به احدى الادوات المناسبة له أعلاه فتغير معناها من ضمير ( أنا ) الى كلمة ( بالنسبة لي / برأيي ) وهكذا ….
(أنا /Ben ) ، بعد اضافة اللاحقة تصبح
- بالنسبة لي / برأيي =Bence
- بالنسبة لك برأيك = Sence
- بالنسبة لنا / برأينا = Bizce
- بالنسبة لكم / برأيكم = Sizce
- بالنسبة لهم / برأيهم = Onlarca
- بالنسبة لهؤلاء = Bunlarca
- بالنسبة للعرب = Araplarca
- بالنسبة للأتراك = Türklerce
تلتحق بأواخر الصفات فتحولها الى ظروف مع افادة معنى الشكل والطراز
مثال :
- سري – Gizli > بصورة سرية أو بسرية = gizlice
- شجاع – Yiğit > بسجاعة = Yiğitçe
- قصير – Kısa > بصورة قصيرة = Kısaca
تلتحق بأواخر الاسماء فتحولها الى صفات وتفيد فيها التشبيه والشكل
مثال :
- الجندي _ Asker > كالجندي = Askerce
- الاسد – Aslan > كالاسد Aslanca
تلتحق بأواخر اسماء الاقوام فتحولها الى لغة ذلك القوم.
مثال :
- العرب – Arap > العربية = Arapça
- الترك – Türk > التركية = Tûrkçe
تلتحق بالارقام تُفيد معنى الكثرة .
مثال :
- عشرات = Onlarca
- مئات = Yüzlerce
- آلاف = Binlerce
- ملايين = Milyonlarca
- مليارات = Milyarlarca