أجمل كلمات وعبارات الحب والرومانسية في اللغة التركية

في السنوات الأخيرة أصبحت الدراما التركية والأغاني والروايات سببًا رئيسيًا في تعلّق الكثيرين باللغة التركية، خاصةً بتعابير الحب والرومانسية التي تمتاز بالبساطة والعمق في آن واحد. فكم مرة سمعنا كلمات مثل aşkım أو canım وتمنّينا ان نفهم معناها بدقّة، ونستخدمها نحن أيضًا مع من نحب؟
جمعت لك أكثر الكلمات والجمل التركية الدارجة جدًا بين الأتراك في سياق الحب والعشق والمشاعر، مع كتابتها بالحروف التركية، وكتابتها بالنطق العربي لتسهيل النطق، بالإضافة الى معناها بالعربية. ستجد العبارات موزعة في جداول منظّمة، بحيث يمكنك حفظها واستخدامها في حديثك اليومي أو رسائلك الرومانسية بسهولة.
سواء كنت من عشاق المسلسلات التركية، أو فقط تحب هذه اللغة وتريد أن تعبّر عن مشاعرك بطريقة جديدة؛ فهذا الدرس سيكون دليلك السريع لأشهر كلمات وجمل الحب في التركية كما يستخدمها أهلها تمامًا.
| الكلمة / الجملة بالتركية | النطق بالعربي | المعنى بالعربية |
|---|---|---|
| aşk | عَشْك | حُب |
| aşkım | عَشْكِم | حبي / حبيبي |
| canım | جانِم | روحي / حبيبي |
| hayatım | حَياتِم | حياتي |
| sevgilim | سَڤجيلِم | حبيبي / حبيبتي |
| bebeğim | بِبَيِم | حبيبتي / طفّلتي (دلع) |
| tatlım | تَطلِم | يا حلو / يا جميل |
| güzelim | گوزَالِم | جميلتي / يا جميل |
| bir tanem | بِر تانِم | حبيبتي الوحيدة |
| ruh eşim | روح أَشِم | توأم روحي |
| kalbim | قالبِم | قلبي |
| kalbimin sahibi | قالبِمِن صاحِبِي | صاحب قلبي |
| prensesim | پرِنسِسِم | أميرتي |
| prensim | پرِنسِم | أميري |
| meleğim | مَلَيِم | ملاكي |
| yakışıklım | يَكِشِكْلِم | وسيمي |
| balım | بالِم | عسلي |
| canımın içi | جانِمِن إيتشِي | يا داخل روحي / يا روحي |
| ömrüm | أومروم | عمري |
| biricik aşkım | بِريجيك عَشْكِم | حبي الوحيد |
| seni seviyorum | سَني سِڤيوروم | أحبك |
| sana aşığım | سانَا آشِغِم | أنا عاشق لك |
| seni çok seviyorum | سَني چوك سِڤيوروم | أحبك كثيرًا |
| iyi ki varsın | إيي كِي ڤارْسِن | وجودك نعمة / الحمد لله على وجودك |
| sensiz yapamam | سِنسِز يابامام | لا أستطيع من دونك |
| sen benim her şeyimsin | سِن بَنِم هَر شَييمسِن | أنت كل شيء بالنسبة لي |
| sen benim hayatımsın | سِن بَنِم حَياتِمسِن | أنت حياتي |
| seni düşünmeden duramıyorum | سَني دُشونمَدَن دورامِيوروم | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك |
| seni çok özledim | سَني چوك أوزلَدِم | اشتقت لك كثيرًا |
| çok özledim | چوك أوزلَدِم | اشتقت كثيرًا |
| hep aklımdasın | هِپ أكلِمداسِن | أنت دائمًا في بالي |
| kalbim seninle | قالبِم سَنِنلِه | قلبي معك |
| seninle mutluyum | سَنِنلِه مُطلو يُم | أنا سعيد معك |
| seninle olmak çok güzel | سَنِنلِه أولمَك چوك گوزَل | من الجميل جدًا أن أكون معك |
| sen benim için çok özelsin | سِن بَنِم إيتشِن چوك أوزَلسِن | أنت مميز جدًا بالنسبة لي |
| seni görünce mutlu oluyorum | سَني گورونجَه مُطلو أولو يوروم | أفرح عندما أراك |
| sesini duymak istiyorum | سِسِنِي دويمَك إستيوروم | أريد سماع صوتك |
| sana sarılmak istiyorum | سانَا سَرِلْمَك إستيوروم | أريد أن أضمك |
| sana dokunmak istiyorum | سانَا دوكونمَك إستيوروم | أريد أن ألمسك |
| yanımda ol | يانِمدا أول | كن بجانبي |
| hep yanımda kal | هِپ يانِمدا قال | ابقَ دائمًا بجانبي |
| sensiz olmuyor | سِنسِز أولمويور | لا ينجح الأمر بدونك |
| sen benim kaderimsin | سِن بَنِم قَدَريمسِن | أنت قدري |
| sen benim için her şeyden değerlisin | سِن بَنِم إيتشِن هَر شَي دَن دَئيرلِسِن | أنت أغلى من كل شيء عندي |
| seni kaybetmek istemiyorum | سَني كايبَتمَك إستَمِيوروم | لا أريد أن أفقدك |
| الكلمة / الجملة بالتركية | النطق بالعربي | المعنى بالعربية |
|---|---|---|
| iyi geceler aşkım | إيي گَجَلَر عَشْكِم | تصبح على خير يا حبي |
| günaydın aşkım | گونايضِن عَشْكِم | صباح الخير يا حبي |
| tatlı rüyalar | تَطلِ رُيَالَر | أحلام حلوة |
| rüyalarımın kahramanı | رُيَالارِمِن كَهرَمَانِ | بطل أحلامي |
| kalbim sana ait | قالبِم سانَا آيِت | قلبي ملك لك |
| seni deliler gibi seviyorum | سَني دَلِلَر گِبي سِڤيوروم | أحبك بجنون |
| sana tutuldum | سانَا توتولْدوم | تعلقت بك |
| sana vuruldum | سانَا ڤورولْدوم | انبهرت/وقعت في حبك |
| senden vazgeçmem | سَندَن ڤازگَتشْمَم | لن أتخلى عنك |
| seni bekliyorum | سَني بِكلِيوروم | أنتظرك |
| seninle sonsuza kadar | سَنِنلِه سونسوزَا قَدَر | معك إلى الأبد |
| sonsuza kadar seninim | سونسوزَا قَدَر سَنِينِم | أنا لك إلى الأبد |
| ellerini özledim | ألّلَرِينِي أوزلَدِم | اشتقت ليديك |
| gözlerine aşığım | گوزلَرِينَه آشِغِم | أنا عاشق لعينيك |
| gülüşüne aşığım | گولوشونَه آشِغِم | أنا عاشق لابتسامتك |
| kokunu özledim | كوكُونُ أوزلَدِم | اشتقت لرائحتك |
| yanında güvende hissediyorum | يانِندَه گُوڤَندَه هِسّديوروم | أشعر بالأمان بجانبك |
| sen yanımdayken dünyayı unutuyorum | سِن يانِمدايكَن دُنْيَايِ أونوتو يوروم | أنسى الدنيا عندما تكون معي |
| seninle her şey daha güzel | سَنِنلِه هَر شَي دَهَا گوزَل | كل شيء أجمل معك |
| seni tanıdığım için çok şanslıyım | سَني طَنِدِغِم إيتشِن چوك شانصلَيِم | محظوظ جدًا لأنني عرفتك |
| kalbim sadece senin için atıyor | قالبِم سادِجَه سَنِن إيتشِن أطيور | قلبي ينبض لأجلك فقط |
| içim kıpır kıpır | إيتشِم قِپِر قِپِر | قلبي يرفرف (من الشوق/الحب) |
| seni düşünmek yetiyor | سَني دُشونمَك يِتيور | يكفيني أن أفكر فيك |
| seni görünce kalbim hızlanıyor | سَني گورونجَه قالبِم هِزلانِيور | قلبي يتسارع عندما أراك |
| sensiz her yer bomboş | سِنسِز هَر يَر بومبوش | بدونك كل مكان فارغ |
| sen benim diğer yarımsın | سِن بَنِم دِيگَر يارِمسِن | أنت نصفي الآخر |
| senden daha güzel yok | سَندَن دَهَا گوزَل يُوك | لا أحد أجمل منك |
| seni kimse kadar sevemez | سَني كِمسَه قَدَر سِڤَمَز | لا أحد يمكن أن يحبك مثلي |
| gözlerim sadece seni görüyor | گوزلَرِم سادِجَه سَني گوريو ر | عيني لا ترى إلا أنت |
| seni çok merak ediyorum | سَني چوك مَراك إديوروم | أشتاق/أقلق عليك كثيرًا |
| her saniye aklımdasın | هَر ثانِيَه أكلِمداسِن | في بالي كل ثانية |
| seninle zaman duruyor | سَنِنلِه زَمَان دورو يور | يتوقف الزمن معك |
| sen benim rüyam gerçek oldun | سِن بَنِم رُيَام گَرچَك أولدُن | أصبحتَ حلمي الذي تحقق |
| ilk ve son aşkımsın | إيلك ڤه سون عَشْكِمسِن | أنت أول وآخر حب |
| seninle yaşlanmak istiyorum | سَنِنلِه ياشلَنمَك إستيوروم | أريد أن أشيخ معك |
| sana sarılınca huzur buluyorum | سانَا سَرِلِنجَه حُزور بولو يوروم | أجد راحتي عندما أضمك |
| seni kıskanıyorum | سَني قِسقَانِيوروم | أنا أغار عليك |
| seni kimseyle paylaşamam | سَني كِمسَي لَه بايلاشَمَم | لا أستطيع أن أشاركك مع أحد |
| her mesajın yüzümü güldürüyor | هَر مِساجِن يُوزومُ غولدور يور | كل رسائلك ترسم ابتسامة على وجهي |
| sesin en sevdiğim melodi | سِسِن أَنْ سَڤدِييم مِلودِي | صوتك أحلى لحن عندي |
| kalbimde sadece sen varsın | قالبِمدَه سادِجَه سَن ڤارْسِن | في قلبي أنت وحدك |
| seninle olmak bir mucize | سَنِنلِه أولمَك بِر مُوجِزَه | أن أكون معك معجزة |
| seni sevmeden duramıyorum | سَني سِڤمَدَن دورامِيوروم | لا أستطيع أن أتوقف عن حبك |
| senden uzak kalmak zor | سَندَن أوزاك قالمَك زُور | من الصعب أن أبقى بعيدًا عنك |
| sensiz uyuyamıyorum | سِنسِز أويّامِيوروم | لا أستطيع النوم دونك |