أفعال يومية مهمة في النرويجية

عندما تتعلّم النرويجية، هناك مجموعة صغيرة من الأفعال ستسمعها عشرات المرّات كل يوم: تذهب، تأتي، تفعل، تأكل، تشرب، تنام، تعيش، تعمل، تتكلّم، تحب/تعجبك الأشياء…

هذه هي أفعال الحياة اليومية – hverdagsverb. إذا أتقنتها، يمكنك أن:

  • تعرّف روتينك اليومي (الذهاب إلى العمل، المدرسة، النوم، الأكل…)
  • تجيب عن أسئلة بسيطة في مقابلة عند مكتب الهجرة أو في NAV.
  • تتحدّث مع الجيران عن يومك.
  • تفهم كثيرًا من الجمل في الشارع، في الباص، في الأخبار البسيطة.

في هذا الدرس سنركّز على أهم هذه الأفعال، مثل:

  •  (يذهب / يمشي)
  • komme (يأتي)
  • gjøre (يفعل / يقوم بـ)
  • spise (يأكل)
  • drikke (يشرب)
  • sove (ينام)
  • bo (يعيش / يسكن)
  • jobbe (يعمل)
  • snakke (يتكلّم)
  • like (يحب / يعجبه)

وسنرى أيضًا باختصار أفعال مساعدة مهمّة مثل: må، skal، kan، vil.

سنتدرّج من المعنى البسيط – إلى الاستخدام في الجمل – الى بعض التصريفات الأساسية.

الفعل في النرويجية؟

الفعل هو الكلمة التي تعبّر عن فعل أو حالة:

  •  – يذهب / يمشي – كُو
  • komme – يأتي – كُومَه
  • gjøre – يفعل – يُورَه

في النرويجية، الفعل يتغيّر قليلًا حسب الزمن (مضارع، ماضٍ…) لكن ليس كثيرًا مثل العربية.

أمثلة بسيطة:

  • Jeg går. – أنا أذهب / أمشي.
    • يَاي كُور
  • Han kommer. – هو يأتي.
    • هَان كُومَر
  • Vi gjør lekser. – نحن نقوم بالواجبات.
    • ڤِي يُور لِكسَر

لاحظ أن شكل الفعل مع كل ضمير في المضارع غالبًا نفسه (لا يتغيّر كثيرًا مثل العربية).

أفعال الحركة:  و komme

المعنى الأساسي

  •  – كُو
    • المعنى: يذهب / يمشي (حركة مشي غالبًا).
  • komme – كُومَه
    • المعنى: يأتي، يصل إلى مكان ما.

جدول صغير للأصل والمعنى

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
يذهب / يمشي كُو
går يذهب (مضارع) كُور
gikk ذهب (ماضٍ) يِك
komme يأتي (مصدر) كُومَه
kommer يأتي (مضارع) كُومَر
kom جاء / أتى (ماضٍ) كُوم

استخدام

  1. الذهاب إلى مكان:
    • Jeg går til skolen. – أذهب إلى المدرسة.
      • يَاي كُور تِل سكُولِن
  2. المشي كرياضة:
    • Vi går tur. – نذهب في نزهة / نمشي للمشي.
      • ڤِي كُور تُور

استخدام komme

  1. الوصول:
    • Han kommer hjem klokka fire. – هو يأتي إلى البيت الساعة الرابعة.
      • هَان كُومَر يَم كْلُوكَا فِيرَه
  2. دعوة شخص:
    • Kom hit! – تعال هنا!
      • كُوم هِيت

الفعل المهم جدًا: gjøre – يُورَه

المعنى الأساسي

  • gjøre – يُورَه
    • يعني: يفعل، يقوم بـ.
  • في المضارع: gjør – يُور
  • في الماضي: gjorde – يُورَدَه (تقريبًا)

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
gjøre يفعل / يقوم بـ يُورَه
gjør يفعل (مضارع) يُور
gjorde فعلَ (ماضٍ) يُورَدَه

استخدامات شائعة

  1. الواجبات / العمل:
    • Jeg gjør lekser. – أعمل واجباتي.
      • يَاي يُور لِكسَر
  2. السؤال: ماذا تفعل؟
    • Hva gjør du? – ماذا تفعل؟
      • ڤَا يُور دُو

أفعال الأكل والشرب: spise و drikke

المفردات

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
spise يأكل سپِيسَه
spiser يأكل (مضارع) سپِيسَر
spiste أكل (ماضٍ) سپِيسْتَه
drikke يشرب دْرِيكَه
drikker يشرب (مضارع) دْرِيكَر
drakk شرب (ماضٍ) دْرَك

أمثلة

  • Jeg spiser frokost. – أنا أتناول الفطور.
    • يَاي سپِيسَر فْرُوكُوست
  • Vi drikker vann. – نحن نشرب ماء.
    • ڤِي دْرِيكَر ڤَان
  • Hva spiste du i går? – ماذا أكلتَ أمس؟
    • ڤَا سپِيسْتَه دُو إي كُور

النوم، السكن، العمل: sove – bo – jobbe

 المفردات

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
sove ينام سُوڤَه
sover ينام (مضارع) سُوڤَر
sov نام (ماضٍ) سُوف
bo يسكن / يعيش بُو
bor يسكن (مضارع) بُور
bodde سكنَ / عاش (ماضٍ) بُودَه
jobbe يعمل يُوبَه
jobber يعمل (مضارع) يُوبَر
jobbet عملَ (ماضٍ) يُوبَت

أمثلة

  • Jeg sover mye. – أنا أنام كثيرًا.
    • يَاي سُوڤَر مِيُه
  • Vi bor i Oslo. – نحن نسكن في أوسلو.
    • ڤِي بُور إي أُوشلُو
  • Han jobber på kontor. – هو يعمل في مكتب.
    • هَان يُوبَر پُو كُنتُور

الكلام والمشاعر: snakke – like

جدول المفردات

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
snakke يتكلّم سْنَكَه
snakker يتكلّم (مضارع) سْنَكَر
snakket تكلّم (ماضٍ) سْنَكَت
like يحب / يعجبه لِيكَه
liker يحب (مضارع) لِيكَر
likte أحبَّ / أعجب به (ماضٍ) لِكْتَه

أمثلة

  • Jeg snakker norsk. – أنا أتكلّم النرويجية.
    • يَاي سْنَكَر نُوشك
  • Hun liker kaffe. – هي تحب القهوة.
    • هُن لِيكَر كَفِّه
  • Vi snakket sammen i går. – تكلّمنا معًا أمس.
    • ڤِي سْنَكَت سَامَن إي كُور

أفعال مساعدة يومية: må, skal, kan, vil

هذه الأفعال تستخدم كثيرًا مع مصدر فعل آخر (infinitiv: å gå, å spise, å jobbe…).

 جدول مبسّط

الأصل الترجمة التقريبية النطق العربي
يجب / لا بدّ أن مُو
skal سوف / سيـ / ينوي سكَل
kan يستطيع / يمكنه كَن
vil يريد ڤِل

أمثلة استخدام

  • Jeg må jobbe. – يجب أن أعمل.
    • يَاي مُو يُوبَه
  • Vi skal gå nå. – سوف نذهب الآن.
    • ڤِي سكَل كُو نُو
  • Han kan snakke norsk. – هو يستطيع أن يتكلّم النرويجية.
    • هَان كَن سْنَكَه نُوشك
  • Jeg vil spise nå. – أريد أن آكل الآن.
    • يَاي ڤِل سپِيسَه نُو

لاحظ: بعد må, skal, kan, vil نستخدم غالبًا مصدر الفعل بدون å في الجمل العادية.

تصريف مختصر في المضارع والماضي لبعض الأفعال

الفعل  في المضارع والماضي

المضارع والماضي مع الضمائر

الضمير النرويجية (مضارع) العربية النطق العربي للجملة
Jeg Jeg går أنا أذهب يَاي كُور
Du Du går أنت تذهب دُو كُور
Han Han går هو يذهب هَان كُور
Vi Vi går نحن نذهب ڤِي كُور
  • الماضي (نفس الفعل للجميع: gikk – يِك):
    • Jeg gikk hjem. – ذهبتُ إلى البيت.
      • يَاي يِك يَم

الفعل komme – كُومَه

  • مضارع: kommer – كُومَر
  • ماضٍ: kom – كُوم

أمثلة:

  • Hun kommer nå. – هي تأتي الآن.
    • هُن كُومَر نُو
  • Vi kom i går. – جئنا أمس.
    • ڤِي كُوم إي كُور

الفعل gjøre – يُورَه

أمثلة مختصرة:

  • Jeg gjør det. – أنا أفعل ذلك.
    • يَاي يُور دِه
  • Vi gjorde det i fjor. – فعلنا ذلك العام الماضي.
    • ڤِي يُورَدَه دِه إي فْيُور

أهم الأفعال اليومية في هذا الدرس

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
يذهب / يمشي كُو
komme يأتي كُومَه
gjøre يفعل / يقوم بـ يُورَه
spise يأكل سپِيسَه
drikke يشرب دْرِيكَه
sove ينام سُوڤَه
bo يسكن / يعيش بُو
jobbe يعمل يُوبَه
snakke يتكلّم سْنَكَه
like يحب / يعجبه لِيكَه
يجب / لا بدّ أن مُو
skal سوف / سيـ سكَل
kan يستطيع / يمكنه كَن
vil يريد ڤِل

أخطاء شائعة وكيف تتجنّبها

1) الخلط بين  و dra

  • خطأ شائع: استخدام  دائمًا لكل أنواع “الذهاب”.
  • النرويجيون يفرّقون بين:
    •  – كُو: عندما يكون التركيز على المشي.
    • dra – درَا: عندما تذهب باستخدام وسيلة نقل (باص، قطار…) أو عامًّا.

في هذا الدرس ركّزنا على ؛ لاحقًا تعلّم أيضًا dra.

2) نسيان الفعل المساعد مع مصدر

  • خطأ:
    • Jeg å spise. ✗
  • الصحيح:
    • Jeg vil spise. – يَاي ڤِل سپِيسَه
    • أو Jeg skal spise. – يَاي سكَل سپِيسَه

3) استخدام الماضي بدل المضارع أو العكس

  • خطأ:
    • I dag gikk jeg til skolen. (اليوم ذهبت… لكن المتكلّم يقصد عادة اليوم بشكل اعتيادي مستمر).
  • في الحديث عن العادة اليومية نقول غالبًا بالمضارع:
    • Jeg går til skolen hver dag. – أذهب إلى المدرسة كل يوم.
      • يَاي كُور تِل سكُولِن ڤِير دَاغ

4) نسيان ترتيب الكلمات مع الفعل الثاني

مثلاً بعد må, skal, kan, vil يجب أن يأتي الفعل في شكل المصدر:

  • صحيح: Jeg må jobbe. – يَاي مُو يُوبَه
  • غير صحيح: Jeg må jobber. ✗

ملخّص

  • تعرّفنا على أهم أفعال الحياة اليومية – hverdagsverb في النرويجية.
  • ركّزنا على:
    • أفعال الحركة: gå – كُو، komme – كُومَه
    • الفعل العام: gjøre – يُورَه
    • الأكل والشرب: spise، drikke
    • النوم، السكن، العمل: sove، bo، jobbe
    • الكلام والمشاعر: snakke، like
    • الأفعال المساعدة: må، skal، kan، vil.
  • رأينا كيف تُستخدم هذه الأفعال في المضارع والماضي مع أمثلة كثيرة ونطق عربي.