الأفعال المركبة والعبارات الفعلية في النرويجية

قد تظن أن حفظ الأفعال الأساسية في النرويجية مثل gå (كو – يذهب)، komme (كُمِّه – يأتي)، ta (تا – يأخذ) يكفيك للمحادثة. لكن بعد فترة قصيرة تكتشف أن النرويجيين يستخدمون أشكالًا مركّبة مثل:
- stå opp – ستو أُپ – يستيقظ
- gå ut – كو يُت – يخرج
- komme tilbake – كُمِّه تِلباكَه – يعود
- ta på – تا بو – يلبس / يضع على
هذه تُسمّى partikkelverb (أفعال مع “جسيم/حرف صغير” يأتي بعدها) وverbuttrykk (عبارات أو تراكيب فعلية ثابتة مثل: ha lyst til – ها لُيِست تِل – يرغب في).
هذه التراكيب:
- تُستعمل في كل محادثة يومية تقريبًا.
- معناها غالبًا ليس حرفيًا إذا ترجمت كل كلمة وحدها.
- موقع الجزء الصغير (مثل opp, ut, på, av, til…) في الجملة يتغيّر حسب قواعد ترتيب الكلمات.
في هذا الدرس:
- ما هو partikkelverb؟ وما هو verbuttrykk؟
- أهم الأفعال المركّبة الشائعة.
- أهم العبارات الفعلية اليومية.
- أين نضع هذا الجزء الصغير في الجملة؟
- أخطاء شائعة وأسئلة متكررة.
- تمارين تطبيقية صغيرة.
الفعل المركّب والعبارة الفعلية؟
الأفعال المركّبة – Partikkelverb
الفعل المركّب هو:
فعل + “جسيم/حرف صغير” (غالبًا: opp, ut, inn, på, av, ned, tilbake …)
هذا “الجسيم” يغيّر معنى الفعل الأساسي:
- stå – ستو – يقف
- stå opp – ستو أُپ – يستيقظ
- gå – كو – يذهب
- gå inn – كو إِن – يدخل
- gå ut – كو يُت – يخرج
إذن: نفس الفعل gå يتغيّر مع inn / ut.
العبارات الفعلية – Verbuttrykk
العبارة الفعلية هي تعبير ثابت يحتوي فعل + كلمة/حرف جر/ضمير ويُفهم كوحدة واحدة:
- ha lyst til (å) – ها لُيِست تِل (و) – يكون لديه رغبة في …
- være glad i – ڤاره غلا إِي – يحب (عاطفيًا)
- være redd for – ڤاره رِد فور – يخاف من
- ha på seg – ها بو سَاي – يرتدي (يكون لابسًا)
غالبًا لا نترجم كلمة كلمة، بل نأخذها كتعبير كامل.
أمثلة سريعة
| الجملة بالنرويجية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jeg står opp klokka sju. | أستيقظ الساعة السابعة. | يَاي ستور أُپ كْلُكَّه شيُ |
| Jeg går ut nå. | أنا أخرج الآن. | يَاي كو يُت نو |
| Jeg har lyst til å spise. | لديّ رغبة أن آكل. | يَاي هار لُيِست تِل و سبيسَه |
| Hun er glad i kaffe. | هي تحب القهوة. | هيُن أر غلا إِي كَفِّه |
لاحظ أن المعنى ليس دائمًا حرفيًا؛ stå opp لا نترجمه “يقف لأعلى” بل “يستيقظ”.
أهم الأفعال المركّبة الشائعة (Partikkelverb)
لنبدأ بقائمة مركّزة من الأفعال التي ستسمعها كل يوم تقريبًا.
أفعال الروتين اليومي والحركة
| الأصل (النرويجية) | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| stå opp | يستيقظ | ستو أُپ |
| legge seg | يذهب للنوم / يستلقي | لِگِّه سَاي |
| våkne opp | يستيقظ (يصحى) | فوكنَه أُپ |
| gå ut | يخرج | كو يُت |
| gå inn | يدخل (إلى الداخل) | كو إِن |
| gå hjem | يذهب إلى البيت | كو يِم |
| komme hjem | يعود إلى البيت | كُمِّه يِم |
| komme tilbake | يعود / يرجع | كُمِّه تِلباكَه |
| dra ut | يخرج (غالبًا لمسافة أبعد) | درا يُت |
| dra hjem | يذهب إلى البيت | درا يِم |
أفعال اللباس والأشياء
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| ta på | يلبس / يضع على (ملابس، نظارة…) | تا بو |
| ta av | يخلع / يزيل | تا أَو |
| ha på (seg) | يرتدي / يكون لابسًا | ها بو (سَاي) |
| slå på | يشغّل (جهاز) | شلو بو |
| slå av | يطفئ (جهاز) | شلو أَو |
| sette på | يضع، يشغّل (مثلاً موسيقى) | سِتِّه بو |
| skrive ned | يدوّن / يكتب (ملاحظة) | سكريفه نِد |
| finne fram | يجد الطريق / يخرج شيئًا | فِنِّه فرَم |
أفعال التواصل والفهم
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| ringe tilbake | يتصل مرة أخرى | رِنْغه تِلباكَه |
| se på | يشاهد (تلفازًا، شيئًا) | سي بو |
| høre på | يستمع إلى | هُورِه بو |
| lese opp | يقرأ بصوت عالٍ | ليسَه أُپ |
| forklare bort | “يبرّر” إلى درجة حذف المشكلة | فُوركلارِه بُورت |
| finne ut (av) | يكتشف / يعرف الجواب | فِنِّه أُوت (أَو) |
ملاحظة: لا تقلق إذا بدت القائمة طويلة؛ استخدمها كمرجع وارجع إليها كلما سمعت فعلًا مركّبًا جديدًا.
أهم العبارات الفعلية (Verbuttrykk) في الحياة اليومية
تعبيرات مع الفعل “ha” (يملك/يكون لديه)
| الأصل | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| ha lyst til (å) | لديه رغبة في | ها لُيِست تِل (و) |
| ha tid til | لديه وقت لـ | ها تيد تِل |
| ha råd til | يملك القدرة المادية أن | ها رود تِل |
| ha penger | يملك مالًا | ها پِنْغَر |
| ha på seg | يرتدي (ملابس) | ها بو سَاي |
تعبيرات مع الفعل “være” (يكون)
| الأصل | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| være glad i | يحب (أشخاص/أشياء يحبها كثيرًا) | ڤاره غلا إِي |
| være redd for | يخاف من | ڤاره رِد فور |
| være flink til | بارع في / جيد في | ڤاره فلِنْك تِل |
| være vant til | متعوّد على | ڤاره ڤانت تِل |
| være ferdig med | منتهٍ من | ڤاره فاردِي مِه |
تعبيرات أخرى مهمّة
| الأصل | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| bruke å | يعتاد أن / يستخدم أن يفعل | بْرِيُكَه و |
| pleie å | من عادته أن | پْلايِه و |
| holde på med | يكون منشغلاً بـ / يقوم بـ | هُلِّه بو مِه |
| gå ut med | يخرج مع (أشخاص) | كو يُت مِه |
| passe på | ينتبه إلى / يعتني بـ | پَسِّه بو |
أمثلة تطبيقية
| الجملة الأصلية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jeg har lyst til å lære norsk. | لديّ رغبة أن أتعلم النرويجية. | يَاي هار لُيِست تِل و لارَه نُوشك |
| Hun er redd for å snakke. | هي خائفة من التحدث. | هيُن أر رِد فور و سْنَكِّه |
| Vi er vant til kulde. | نحن متعوّدون على البرد. | ڤي أر ڤانت تِل كُلْدَه |
| Jeg bruker å lese om kvelden. | من عادتي أن أقرأ في المساء. | يَاي بْرِيُكَر و ليسَه أُم كْڤِلِن |
| Han er flink til å lage mat. | هو بارع في إعداد الطعام. | هان أر فلِنْك تِل و لاغِه مات |
أين نضع الجسيم (partikkel) في الجملة؟
هذه نقطة تربك الكثير من المتعلّمين. لنقسّمها بهدوء.
الجملة البسيطة (مضارع بدون أفعال مساعدة)
في الجملة العادية: الفعل + الجسيم معًا:
| الجملة | الشرح | النطق |
|---|---|---|
| Jeg står opp klokka sju. | الفعل + الجسيم بجانب بعض: står opp | يَاي ستور أُپ كْلُكَّه شيُ |
| Hun tar på jakka. | tar på تأتي معًا | هيُن تار بو ياكَّه |
مع فعل مساعد (skal, vil, kan, må…)
عندما يأتي فعل مساعد (مثل skal, vil, kan, må): يأتي المساعد في المرتبة الثانية، ثم الفاعل، ثم جذر الفعل، ثم الجسيم:
| الجملة | الترجمة | النطق |
|---|---|---|
| Jeg skal stå opp klokka seks. | سأستيقظ الساعة السادسة. | يَاي سكَل ستو أُپ كْلُكَّه سِكس |
| Hun vil ta på jakka nå. | هي تريد أن ترتدي المعطف الآن. | هيُن وِل تا بو ياكَّه نو |
| Vi kan gå ut senere. | يمكننا أن نخرج لاحقًا. | ڤي كان كو يُت سينِرِه |
لاحظ: skal stå opp وليس skal opp stå.
مع النفي “ikke” والضمائر المفعولية
في النرويجية، النفي ikke أو الضمير المفعولي قد يدخل بين الفعل والجسيم:
| الجملة | المعنى | النطق |
|---|---|---|
| Jeg står ikke opp tidlig. | لا أستيقظ مبكرًا. | يَاي ستور إِكِّه أُپ تيدلي |
| Jeg tar ikke på jakka. | لا ألبس المعطف. | يَاي تار إِكِّه بو ياكَّه |
| Jeg tar den på. | ألبسها (المعطف مثلًا). | يَاي تار دِن بو |
| Jeg tar ikke den på. | لا ألبسها. | يَاي تار إِكِّه دِن بو |
إذن:
- في الجملة البسيطة: الفعل + الجسيم معًا.
- النفي/الضمير يمكن أن يدخل بينهما.
المعنى الحرفي vs المعنى الاصطلاحي
كثير من partikkelverb و verbuttrykk معانيها ليست حرفية، وهذا سبب مهم للأخطاء.
أمثلة على اختلاف المعنى
| الأصل | الترجمة الحرفية | المعنى الحقيقي | النطق |
|---|---|---|---|
| stå opp | يقف لأعلى | يستيقظ من النوم | ستو أُپ |
| gå ut | يذهب إلى الخارج | يخرج (من مكان) | كو يُت |
| finne ut | يجد خارجًا | يكتشف / يعرف الحقيقة | فِنِّه أُوت |
| ha lyst til | يملك رغبة إلى | يرغب في | ها لُيِست تِل |
| være glad i | يكون سعيدًا بـ | يحب (قلبًا) | ڤاره غلا إِي |
إذن لا تحاول دائمًا ترجمة كلمة كلمة؛ تعلّم التعبير كوحدة.
أهم الأفعال المركبة والعبارات الفعلية للمستوى المبتدئ
أفضل 10 أفعال مركبة للمبتدئين
| الأصل | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| stå opp | يستيقظ | ستو أُپ |
| legge seg | يذهب للنوم | لِگِّه سَاي |
| gå ut | يخرج | كو يُت |
| gå inn | يدخل | كو إِن |
| komme hjem | يعود إلى البيت | كُمِّه يِم |
| ta på | يلبس / يضع على | تا بو |
| ta av | يخلع | تا أَو |
| slå på | يشغّل (جهاز) | شلو بو |
| slå av | يطفئ (جهاز) | شلو أَو |
| bli med | ينضم / يأتي مع | بْلي مِه |
أفضل 10 عبارات فعلية مفيدة
| الأصل | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| ha lyst til (å) | يرغب في | ها لُيِست تِل (و) |
| ha tid til | لديه وقت لـ | ها تيد تِل |
| være glad i | يحب | ڤاره غلا إِي |
| være redd for | يخاف من | ڤاره رِد فور |
| være flink til | بارع في | ڤاره فلِنْك تِل |
| være vant til | متعوّد على | ڤاره ڤانت تِل |
| være ferdig med | منتهٍ من | ڤاره فاردِي مِه |
| bruke å | يعتاد أن | بْرِيُكَه و |
| pleie å | من عادته أن | پْلايِه و |
| holde på med | يكون منشغلاً بـ | هُلِّه بو مِه |
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
الخطأ : ترجمة حرفية 100%
❌ Jeg står opp – “أنا أقف لأعلى” ✔ بدلًا من ذلك: “أنا أستيقظ”
- الحل: احفظ الفعل المركّب كتعبير مستقل، لا تحاول دائمًا تفكيكه.
الخطأ: وضع الجسيم في مكان خاطئ مع الفعل المساعد
❌ Jeg skal opp stå klokka sju. ✔ Jeg skal stå opp klokka sju. – يَاي سكَل ستو أُپ كْلُكَّه شيُ
- القاعدة: الفعل المساعد + الفاعل + الفعل الأساسي + الجسيم + باقي الجملة.
الخطأ: نسيان أن بعض التعابير تحتاج حرف جر محدّد
مثلاً:
- være redd for – يخاف من
- være flink til – بارع في
❌ Jeg er redd å snakke. ✔ Jeg er redd for å snakke. – يَاي أر رِد فور و سْنَكِّه
الخطأ: الخلط بين ha lyst til و vil
- vil أقرب إلى “يريد” (قرار قوي).
- ha lyst til أقرب إلى “عنده رغبة / ميل”.
كلاهما ممكن، لكن: Jeg har lyst til å dra hjem. – لدي رغبة في العودة للبيت. Jeg vil dra hjem. – أريد أن أعود للبيت (أكثر مباشرة).
الخطأ : نسيان الضمير في تعبيرات مثل ha på seg
❌ Jeg har på. (ناقص) ✔ Jeg har på meg. – يَاي هار بو مَاي – أنا أرتدي ✔ Han har på seg jakka. – هان هار بو سَاي ياكَّه – هو يرتدي المعطف
تمارين تطبيقية
التمرين 1: اختر المعنى الصحيح
اختر المعنى الأقرب للفعل المركّب:
- stå opp – ستو أُپ
- أ) يقف
- ب) يستيقظ
- gå ut – كو يُت
- أ) يخرج
- ب) يدخل
- ha lyst til – ها لُيِست تِل
- أ) يملك المال
- ب) يرغب في
التمرين 2: أكمل بالفعل المركّب المناسب
املأ الفراغ بالفعل المناسب من القائمة: (stå opp, gå ut, komme hjem, ta på, slå av)
- Jeg ——– klokka sju hver dag.
- Kan du ———— lyset? (the light)
- Jeg vil ———— jakka, det er kaldt.
- Vi ————- sent om kvelden.
- Hun ————— sent fra jobb.
ملخص
- partikkelverb = فعل + جسيم (opp, ut, på, av, …) مثل stå opp, gå ut, ta på.
- verbuttrykk = تعبيرات فعلية ثابتة مثل ha lyst til, være redd for, være glad i.
- المعنى غالبًا غير حرفي؛ احفظ التعبير كوحدة.
- في الجملة البسيطة: الفعل + الجسيم معًا، لكن مع النفي أو الضمائر قد يدخل شيء بينهما (Jeg tar den på).
- ركّز في البداية على مجموعة صغيرة من الأفعال المركّبة والتعابير، واستخدمها في جمل عن حياتك اليومية.
أسئلة شائعة (FAQ)
1. ما الفرق بين partikkelverb و verbuttrykk؟
- partikkelverb: فعل + جسيم قصير (opp, ut, på…).
- verbuttrykk: تعبير أوسع، قد يحتوي فعل + حرف جر + ضمير… مثل være redd for, ha lyst til… كلاهما تعبيرات يجب حفظها كوحدة.
2. هل يمكن تصريف الفعل المركّب في كل الأزمنة؟
نعم، الفعل يُصرَّف والجسيم يبقى نفسه:
- Presens: Jeg står opp. – أستيقظ.
- Preteritum: Jeg stod opp tidlig i går. – استيقظت مبكرًا أمس. – يَاي ستو أُپ تيدلي إِي گور
- Perfektum: Jeg har stått opp. – لقد استيقظت. – يَاي هار ستُت أُپ
الجسيم opp لا يتغيّر.
3. كيف أعرف معنى الفعل المركب إذا لم أجده في القاموس حرفيًا؟
- جرّب أن تبحث عن التعبير كاملًا (stå opp, ta på, finne ut).
- استخدم قواميس مخصّصة للنرويجية (أو نرويجية-إنجليزية).
- مع الوقت ستتعوّد على المعاني الشائعة للأجزاء (opp غالبًا “إلى الأعلى”، ut “إلى الخارج”…)، لكن لا تعتمد عليها وحدها.
4. هل يمكن فصل الجسيم عن الفعل دائمًا مع النفي أو الضمائر؟
- نعم غالبًا، كما رأينا: Jeg tar den på. / Jeg tar ikke den på.
- لكن في بعض التركيبات الثابتة (خاصة verbuttrykk) نميل لإبقائها معًا، مثل ha lyst til؛ لا نفصل lyst عن til.
5. من أين أبدأ بالحفظ؟ القائمة طويلة!
- ابدأ بـ 5-7 أفعال مركبة: stå opp, gå ut, gå inn, komme hjem, ta på, ta av, slå på
- و5-7 تعابير فعلية: ha lyst til, være redd for, være glad i, være flink til, være vant til, bruke å وكرّرها في جملك الخاصة.
حل 1 :
1-ب ، 2-أ ، 3-ب
حل 1:
- Jeg står opp klokka sju hver dag. – يَاي ستور أُپ كْلُكَّه شيُ ڤار داگ
- Kan du slå av lyset? – كان ديُ شلو أَو لوسِه؟
- Jeg vil ta på jakka, det er kaldt. – يَاي وِل تا بو ياكَّه، دِه أر كَلْت
- Vi går ut sent om kvelden. – ڤي كو يُت سينْت أُم كْڤِلِن
- Hun kommer hjem sent fra jobb. – هيُن كُمِّر يِم سينْت فرا يُب