مفردات اللغة

قصة في اللغة الهولندية  مترجمة الى اللغة العربية

قصة رائعة وجميلة جدا  في اللغة الهولندية  مترجمة الى اللغة العربية

  • على قد لحافك مد اجريك
    Hoe moet ik dit nu allemaal betalen? denkt Marjan.
  • كيف يمكنني دفع ثمن كل هذا الآن؟ تفكر ماريان
    Ze zit aan de tafel en bekijken een paar rekeningen. De huur, de telefoon, het water.
  • هي تجلس إلى جانب الطاولة وتمعن النظر إلى عدد من الفواتير. الإيجار، الهاتف، الماء.
    Marjan heeft haar uitkering gekregen, maar het geld is al bijna op.
  • ماريان حصلت على الإعانة الحكومية الخاصة بها، لكن النقود تقريبا قد انتهى.
    Elke maand is het moeilijker om alles te betalen.
  • كل شهريكون من الصعب دفع ثمن كل شيء
    Marjan is moeder van twee kinderen.
  • ماريان تكون أما لطفلين
    Zij moet alleen voor haar kinderen zorgen, want ze is niet getrouwd.
  • هي يجب عليها وحدها أن ترعا أطفالها لأنها غير متزوجة
    Marjan heeft geen werk, dus krijgt ze uitkering.
  • مريان لا تعمل لذا تحصل هي على إعانة
    Het is begin december, het is bijna sinterklaas. Marjan wil cadeautje voor haar kinderen kopen.
  • انه بداية ديسمبر، انه تقريبا سينتر كلاس. ماريان تريد شراء هدايا لأطفالها
    (سينتر كلاس هو رجل يأتي كل عام بقاربه من إسبانيا إلى هولندا ليوزع الهدايا على الأطفال).
    De rekeningen voor de telefoon en het water moeten maar een paar weken wachten.
  • فواتير الهاتف والماء يجب الانتظار لبضعة أسابيع
    De volgende dag leest Marjan een advertentie in de krant.
  • في اليوم التالي تقرا ماريان إعلان في الجريدة
    Heeft u extra geld nodig? u kunt het lenen.
  • هل تحتاج الى مال إضافي يمكنك الاقتراض
    Er staat een telefoonnummer bij. Marjan belt het nummer.
  • يوجد هناك بجانب الإعلان رقم تليفون. ماريان تتصل بالرقم
    Ze gaat met een meneer praten van de bank. Ze leent duizend euro.
  • هي تتحدث مع رجل من البنك. أنها تقترض ألف يورو
    Nu kan ze alle rekeningen betalen, cadeautje kopen en mooie nieuwe kleren zichzelf en kinderen.
  • الأن يمكنها دفع جميع الفواتير وشراء هدايا لأطفالها وثياب جميلة وجديدة لها ولأطفالها
    Na drie manden is al het extra geld op
  • بعد ثلاثة اشهر انتهت جميع النقود الإضافية
    Maar dan gaat de wasmachine kapot. Hoe moet ze een nieuw wasmachine kopen?
  • ولكن عندئذ تعطلت الغسالة. ماذا يجب عليها ان تشتري غسالة جديدة
    En haar dochter gaat een week weg met haar school, dat moet Marjan ook nog betalen. Wat nu?

قصة رائعة وجميلة جدا في اللغة الهولندية

  • وابنتها سوف تذهب مع مدرستها في رحلة مدة أسبوع، لذا يجب على ماريان دفع المزيد. ماذا الان؟
    Marjan belt nog een keer het nummer van de advertentie en leent weer geld.
  • ماريان تتصل مرة أخرى برقم الإعلان وتقترض المال مرة أخرى
    Zo gaat het dat jaar nog een keer.
  • هكذا ذهب ذلك العام مرة اخرى
    Elke maand moet ze een beetje van het geld terug betalen, maar dat kan ze niet.
  • كل شهر يجب عليها ان ترجع وتدفع القليل من المال، ولكن ذلك لا يمكن
    Ze moet een paar keer geld lenen van haar familie.
  • انها بحاجة الى اقتراض بضع مرات المال من عائلتها.
    Ze heeft nu van de bank en haar familie bij elkaar 3000 euro geleend.
  • هي الان اقترضت من عائلتها ومن البنك ثلاثة الف يورو
    Marian denkt elke dag aan het geld. Dan vindt Marjan werk.
  • مريان تفكر كل يوم بالنقود. بعد ذلك وجدت ماريان عملا
    Elke avond gaat ze samen met een andere vrouw schoonmaken op een kantoor.
  • كل مساء تذهب هي مع امراة أخرى لتقوم بالتنظيف في مكتب
    Haar kinderen zijn dan alleen thuis. Dat vinden ze niet leuk, maar Marja moet wel werken.
  • أطفالها يكونون عندئذ بمفردهم في المنزل. هما لا يجدون ذلك لطيفا ولكن ماريان يجب عليها بالفعل أن تعمل
    Ze heeft nu elke maand wat meer geld, maar ze kan bijna geen geld terugbetalen.
  • هي يزيد عندها كل شهر بعض المال ولكن لا يمكنها تقريبا سداد المال أي الاقساط
    En steeds zijn er weer nieuwe dingen die ze moet betalen.
  • ودائما يكون هناك أشياء جديدة يجب عليها دفعها
    Deze maand moeten de kinderen nieuwe schoenen hebben en de video is kapot.
  • هذا الشهر يجب على الأطفال أن يحصلوا على احذيه جديدة و الفيديو معطل
    Marjan weet niet meer wat ze moet doen. Ze wil zeker geen geld meer lenen.
  • ما ريان لا تعرف ما يجب عليها ان تفعل. هي بالتأكيد لا تريد اقتراض المزيد من المال
    Op een avond is ze op het kantoor aan het schoonmaken.
  • في احد الليالي هي تكون في المكتب لتقوم بالتنظيف
    Dan ziet ze een portemonnee liggen. Iemand heeft die portemonnee zeker vergeten.
  • ثم رات محفظة موضوعة هناك شخص ما بالتأكيد نسيها
    Marian kijkt rond. Niemand ziet haar. Ze maakt snel de portemonnee open. Er zit 200 euro in.
  • ماريان تنظر حولها. لا احد يراها قامت بسرعة فتحت المحفظة هناك في المحفظة مئتي يورو
    Ze denkt niet na, maar pakt het er meteen uit.
  • هي لا تفكر بعد ولكن اخذتها فورا من المحفظة
    Ze kan van het geld schoenen kopen voor haar kinderen en misschien een goedkope video uit de krant.
  • يمكنها بالمال شراء أحذية لأولادها وربما فيديو رخيص من الجريدة
    Maar ze voelt zich toch niet blij. Ze heeft nog nooit wat gestolen!
  • ولكنها شعرت نفسها ليست سعيدة. هي لم تسرق من قبل ابدا
    De portemonnee legt ze terug en ze gaat weer aan het werk.

قصة في اللغة الهولندية  مترجمة الى اللغة العربية

  • هي ارجعت المحفظة وذهبت للعمل مرة اخرى
    De volgende dag gaat de telefoon. Het is haar chef.
  • اليوم التالي رن التليفون. انها مديرتها
    Ze vraagt of Marian even wil komen praten. Marjan schrikt.
  • هي تسال اذا ماريان تريد ان تاتي للتكلم. ماريان فزعة
    Ze vindt haar chef een aardige vrouw. Maar nu is ze bang voor haar.
  • هي تجد مديرتها أمراءه لطيفة ولكن الان هي خائفة منها
    Ze weet waarom haar chef wil praten. Wat gebeurt er, als ze weten dat zij het geld gestolen heeft?
  • هي تعرف لماذا مديرتها تريد التكلم معها. ما يحصل هناك اذا تعرف بانها سرقت المال
    Komt de politie haar halen? Dan is ze zeker haar baan kwijt.
  • هل ستاتي الشرطة ليحصلوا(ليقبضوا)عليها ثم ستفقد بالتأكيد عملها
    Een half uurtje later is ze op het kantoor van haar chef.
  • بعد نصف ساعة تكون هي في مكتب مديرتها
    Die vertelt natuurlijk dat er geld gestolen is en vraagt of Marjan er iets van weet.
  • هي تتحدث بالطبع بان هناك مال انسرق وتسال اذا ماريان تعلم شيء عن ذلك
    Ze zegt: ‘Nee, Maar haar chef ziet wel dat ze bang is.
  • هي تقول لا لكن مديرتها ترى بالفعل بانها أي ماريان خائفة
    De chef zegt: “De andere vrouw weet er ook niets van.
  • المديرة تقول المراءة الاخرة لا تعرف أيضا أي شيء
    Zij zegt dat jij die kamer hebt schoongemaakt gisteravond.
  • هي تقول بانك قمت بتنظيف هذه الغرفة ليلة البارحة
    Ik weet dat je geld nodig hebt. vertel het me eerlijk, misschien kan ik u helpen.
  • أنا اعرف بانك بحاجة إلى النقود قولي لي بصراحة ربما استطيع مساعدتك
    Dan begint Marian te huilen, ze vertelt alles.
  • ثم بدأت ماريان بالبكاء، هي أخبرت كل شيء
    Ze zegt dat ze het geld nog thuis heeft en dat ze alles wil teruggeven.
  • هي قالت بان المال عندها في المنزل و بانها سترجعها كلها
    Haar chef zegt: ‘Fijn dat je het vertelt.
  • مديرتها تقول: لطيف بانك تحدثت
    En ik kan een afspraak voor je maken met een vrouw die kan helpen met geldproblemen.
  • وانا يمكن اعمل لك موعدا مع سيدة هي يمكنها مساعدتك مع مشاكل المال
    Marjan vindt dat een goed idee. Ze is erg opgelucht.
  • ماريان وجدت بانها فكرة جيدة وهي مرتاحة
    In de volgende week gaat Marjan naar het kantoor voor mensen met geldproblemen.
  • في الأسبوع التالي ستذهب ماريان الى مكتب للأشخاص الذين يعانون مشاكل مالية.
    Samen bekijken ze hoe Marjan met minder geld kan leven.
  • معا يمعنون النظر (أي يرشدونها) كيف بإمكان ماريان العيش مع نقود قليلة
    Schoenen voor de kinderen zijn nodig, maar een video hoeft niet. Ook de telefoon gaat het huis uit.
  • هناك حاجة إلى أحذية للأطفال ولكن الفيديو ليست بحاجة أيضا الهاتف يخرج من المنزل أي استغنت عن الهاتف
    Ze leert er hoe ze goedkoop boodschappen kan doen en waar ze leuke tweedehands kleren kan kopen.
  • هي تتعلم هناك كيف يمكنها القيام بالتسوق بشكل أرخص وأين يمكنها شراء لباس مستعملة وجميلة
    Eerst vindt Marjan het erg moeilijk om met weinig geld te leven.
  • في البداية وجدت ماريان الأمر صعبا العيش مع مال قليل
    Maar het gaat steeds beter. Ze gaat nog een paar keer met de vrouw op het kantoor praten.
  • ولكنها تتحسن دائما. هي تذهب عدة مرات أخرى لتتكلم مع المراءة في المكتب
    Ze kan nu elke maand wat geld terugbetalen.
  • هي بإمكانها الأن كل شهر أن تسدد بعض المال
    Na een paar jaar heeft ze alles terugbetaald.
  • بعد عدة سنوات تمكنت من سداد كل شيء
    Ze droomt weleens van een heleboel geld, of van een rijke man. Maar ze heeft nooit meer geld gestolen.
  • هي تحلم أحيانا بالكثير من المال او برجل غني ولكن هي لم تسرق المزيد من المال
زر الذهاب إلى الأعلى