انواع المفعول في اللغة الفرنسية
انواع المفعول في اللغة الفرنسية
- complément d’objet direct نرمز له ب —–> C.O.D المفعول به
- complément d’objet indirect نرمز له ب —–> C.O.I جار و مجرور
- complément circonstanciel de lieu نرمز له ب —–> C.C.L
- complément circonstanciel de temps نرمز له ب —–> C.C.T
- complément circonstanciel de manière نرمز له ب —-> C.C.M
يكون C- O- D دائما وراء الفعل مباشرة بدون حروف الجر وهي
( préposition ) يعيني بدون à و avec او de أو
مثال:
- le père achète la voiture
الفعل هو achète يعني إشترى إذا لاحظت أن الفعل و الإسم الذي يليه la voiture لا يوجد وسيط بينهما ;و بالتالي فإن la voiture هي مفعول به C,O,D
لكي نحصل على COD نطرح السؤال Quoi او qui ماذا أو من
- le père achète quoi? ——> la voiture
- ماذا إشترى الأب ——-> السيارة
complément d’objet indirect نرمز له ب —–> C.O.I جار و مجرور
يكون دائما C.O.I بعد الفعل و لكن الفرق بينه و بين C,O,D هو أن C.O.I يكون مسبوقا بحرف جر préposition مثل à de avec .
مثال:
- le père parle avec son voisin
- الاب يتحدث مع جاره
إذا لحظت في الجملة الكلمة التي تتبع الفعل parle هي avec , هي حرف جر تم يليها إسم son voisin إذن COI هو avec son voisin
- Je pense à mon devoir ==> أنا أفكّر في وَاجِبِي
- إذنْ فـ : . à mon devoir ==> في واجبي —>
- complément d’objet indirect ==> إسمٌ مجرور لأنه مسبوق بحرف جر
- إذن COD يتكون من عنصرين حرف جر مثل à de avec …… و إسم nom
- Mohamed parle de son travail ==> يتحدّثُ محمّدٌ عنْ عَمَلِهِ
COI = de son travail
complément circonstanciel de lieu نرمز له ب –> C.C.L و هو مفعول المكان
بالنسيبة ل C.C.L قد يكون في بداية الجملة أو في أخرها ليس مثل C.O.D او C.O.I
complément circonstanciel de lieu –CCL)
في العربية هو ظرف مكان و الهدف منه هو المكان و قد يكون مسبوقا بحرف جر التي تدل على المكان
مثلا:
- à la maison / de l’école
- je rentre à la maison
لا يمكن إعتبار à la maison و COI رغم وجود حرف جر à لانها تحتوي على مكان la maison ألمنزل إذن à la maison هو CCL
مثال:
- Je viens de cinéma
- السينما مكان
إذن du cinéma هو C,C,L
لو إفترضنا أن à لا يتبعها مكان فإن الجملة تصبح COI بحضور المكان نلغي COI و يصبح إذن C.C.L ; يتكون من حرف جر و إسم مكان
- ( je vais au Maroc —–> au Maroc ( C.C.L
- A la ville ; je trouve des belles maisons
- في المدينة وجدت منازل جميلة
- CCL—-> a la ville و قد جاء في أول الجملة
لمعرفته نطرخ السؤال ب ” أين”
- complément circonstanciel de temps نرمز له ب -> C.C.T و هو مفعول الزمان
بالنسبة ل C.C.T قد نجده في أول الجملة أو أخر الجملة مثله مثل C.C.L ) و يدل على الزمان أي زمان وقوع الفعل
مثلا:
- hier ( البارحة )
- maintenant ( الأن)
- demain غدا
مثال:
- hier j’étais avec mon ami
- البارحة كنت مع صديقي
هذه الحالة hier هو CCT لأنه يعطينا زمن وقد جاء في أول الجملة
مثال أخر :
- j’ai vu le match à 6h du soir
- رأيت المقابلة على الساعة السادسة مساءا
هنا à 6h du soir i هو CCT و قد جاء في أخر الجملة و حدد زمن وقوع الفعل أي في السادسة مساءا
لكي نجد CCT نطرح السؤال ب متى quand
- complément circonstanciel de manière نرمز له ب —–> C.C.M مفعول الكيفية أو الطريقة
يكون C.C.M بعد الفعل و هو يحدد طريقة manière حدوث الفعل أي الكيفية التي قام بها الفاعل عملية الفعل
مثال:
- les enfants parlent poliment
- يتحدث الطفال بطريقة محترمة
محترمة poliment ; و هي C.C.M لأنه يبين لي طريقة لعب الأطفال
ملاحظة في الجملة قد تحتوي على مجموعة من المفاعيل complément
مثل:
- maintenant la mère prépare le repas vite avec sa voisine
- تحضر الأم الأن وجبة بسرعة مع جارتها
maintenant : الأن C.C.T (يبين زمن تحضير الوجبة)
- la mère —–> الأم sujet ( الفاعل )
- prépare —–> حضرت verbe ( الفعل)
- le repas —–> C,O,D لا يوجد بين الفعل و المفعول أي حرف جر ( الوجبة )
- vite —–> بسرعة C.C.M (يبين طريقة تحضير الوجبة)
- avec sa voisine —–> COI ( مع جارتها ) الإسم يسبقه حرف جر