سلسلة تعلم اللغة الانجليزية من البداية وحتى الأحتراف – الدرس الثاني

سلسلة تعلم اللغة الانجليزية

دروس تقدم باللغة الإنجلیزیة ھي دروس إلى جمیع المبتدئین وھي دروس للطلاب المبتدئین و المتوسطین والمتقدمین على حد سواء  سلسلة تعلم اللغة الانجليزية من البداية وحتى الأحتراف – الدرس الثاني

كلمات ومعاني

  • نقدا cash
  • موظف  رسمي official
  • یفحص check
  • جواز سفر passport
  • یعبر – یجتاز cross
  • غرض – غایة purpose
  • عملة currency
  • جندي soldier
  • تمییز – تعقل – اختیار discretion
  • ختم – طبع stamp
  • مستاء – مغضب exasperating
  • یبقى – البقاء stay
  • عظیم great
  • حتى till , until
  • یدوم last
  • شیك للمسافر traveller’s cheque
  • البحر الأبیض المتوسط Mediterranean
  • فضیلة virtue 

جمل واصطلاحات 

  • أتسمح – من فضلك Would you mind
  • أتسمح أن تخبرني  Would you mind telling me
  • أتسمح أن أرى ، أتي ، أذھب ؟ الخ May I see, come, go? etc
  • على جمیع  All over
  • ترك الولد ألعابه منثورة على جمیع ارض الغرفة The child left his toys all over the floor
  • تأكد To make sure
  • یضبط – یسیطر To keep control

قواعد وشرح

1-  استعمال أل التعریف  The
1- فصول السنة :- إذا كنا نعني فصل معین وجب استعمال أل التعریف .
معناھا — الجملة
كنت ھنا في ربیع 1968  I was here in the spring of1968
ھل تذكر الخریف الذي قضیناه في ایطالیا . Do you remember the autumn we stayed in Italy?
عندما نتحدث عن فصل بمعنى عام فلا نستعمل أل التعریف وإذا كان ذلك یخالف الاصطلاح العربي .
معناھا الجملة
الصیف فصلي المحبب  Summer is my favorite season
جاء الربیع أخیراً   Spring is here at last
كلمات مثل :- مدرسة ، كنیسة ، بیت ، سریر .نحن نستعمل أل التعریف مع أمثال ھذه الكلمات إذا كنا نقصد منھا مكانا معینا أو غرضا خاص ولیس النشاط العام الذي یجري فیھا 
معناھا— الجملة
المدرسة قریبة جدا من الكنیسة The school is very near the church
السریر مكسور The bed is broken
أما إذا كنا نعني اكبر بالمعنى العام أو الاستعمال العادي فنحذف أل التعریف
معناھا— الجملة
تعلمت التاریخ في المدرسة I learnt history at school
ذاك الرجل یذھب للبیت كل مساء That man goes home every evening
3- أسماء العلم : تحذف أل التعریف مع أسماء العلم وأبرزھا المدن و البلدان .
معناھا– الجملة
لندن مدینة كبیرة London is a large city
الھند بعیدة عن ایطالیا India is far from Italy
ویشذ عن ذلك في الإنجلیزیة استمعا لنا أل التعریف مع :-بعض البلدان :-
معناھا– الجملة
الولایات المتحدة The United States
الاتحاد السوفیتي The Soviet Union

الأنھار :-

معناھا– الجملة
نھر التاغوس The Tagus
الرین نھر عریض  The Rhine is a broad river
البحار والبحیرات :-
معناھا– الجملة
الأطلنطي The Atlantic
البحر الأبیض المتوسط The Mediterranean
سلاسل الجبال :-
معناھا — الجملة
الألب  The Alps
جبال لھملایا  The Himalayas
حروف الجر
معناھا — الجملة
أن تسمع عن شخص أو عن شيء To hear about someone or something
أنا ھنا ل عمل  I’m here on business
بدون سؤال  Without asking
حرف جر بالإنجلیزیة ویجب أن یتبعھا اسم مشتق . Without – كلمة
معناھا –الجملة
ترك دون أن یقول بخاطركم He went without saying goodbye

 

 

جمل مترجمة متعلقة بالدرس

  • ختم جواز سفري
  •  He stamped my passport
  • لیس لدي نقداً كثیرا لكن عندي شكات السفر
  • I haven’t much cash but I have traveller’s cheque
  • ذھب إلي ایطالیا لشغل
  •  He has left for Italy on business
  • سافرت إلى نھر الرین الصیف الماضي 
  • I traveled up the Rhine Last Summer
  • أتسمح أن تقول لي أین تقیم
  • Would you mind telling me where you are staying
  • أظن أن الموظف یستطیع أن یبدل شكاتنا للسفر
  •  I suppose this official can change our traveller’s cheque
  • التمییز من المؤكد فضیلة
  •  Discretion is certainly a virtue
  • یدخن غالبا وھو في السریر
  •  He often smokes in bed
  • في وسعك أن تبیع عملة أجنبیة في المصارف في كل أنحاء العالم
  • You can sell foreign currency in banks all over the world.
  • طریقتھ لمعالجة الأشیاء بدون سؤال ھي مغضبة
  • The way he takes things without asking is exasperating.
  • أعطاه والده ساعة ذھبیة أمس
  •   His father gave him a gold watch yesterday.
  • طعام الغذاء في أسبانیا عادة الساعة الثانیة
  • in Spain launch is usually at two O’clock
  • یجد المعلم في بعض الأحیان صعوبة لضبط المدرسة
  • A teacher sometimes finds it difficult to keep control at school.
  • لا یرغب أن یجتاز المحیط الأطلنطي في الشتاء
  •  He doesn’t want to cross the Atlantic in winter
  • ھل أستطیع أن أوصلك للبی 
  • May I take you home

المحادثة 

ھري وباربارة سلس یقابلان الان موظف ادارة دائرة الھجرة 
الحوار
  • Officer : Would you mind telling me the purpose of your visit to England?
  • Harry : I’m here on business.
  • Not only business, Harry. We’ve also crossed the channel to see peter, our son. We
  • We want to see England too. we’ve heard so much about it and then–
  • Barbra :
  • Oh, cliffs are the same everywhere! I think I’ll go down and fetch the suitcases
  • from the cabin before the ship arrives.
  • Harry :
  • Officer : Yes madam. May I see your passports?
  • Barbra : Of course. I suppose you want to check them and stamp them.
  • Officer : Yes. Thank you. How long are you staying in England Mr. Sallis?
  • Harry : I don’t know exactly. Till I finish my business.
  • Officer : I see. And how much money have you with you?
  • Harry : Money?
  • Officer : Yes. How much in foreign currency? Is your money is cash or travellers’ cheques?
  • Why all these questions? You know, I’ve travelled all over the world. Up the
  • Rhine. Across the Pyrenees. To the united states. Over the pacific. And
  • everywhere you officials ask the same questions. It’s exasperating!
  • Harry :
  • I don’t think you understand, sir. We have to make sure you have enough money to last you during your stay.
  • Officer :
  • But why? I thought discretion was the great virtue of the English. Why can’t we
  • come and go here as we wish?
  • Harry :
  • You can. But there are so many people in this country already that we must keep some control.
  • Officer :
  • Harry : I’m surprised you don’t want to know how many gold teeth I have?
  • Barbra: He can see without asking, darling!