سلسلة تعلم اللغة الانجليزية من البداية وحتى الأحتراف – الدرس الثاني
سلسلة تعلم اللغة الانجليزية
دروس تقدم باللغة الإنجلیزیة ھي دروس إلى جمیع المبتدئین وھي دروس للطلاب المبتدئین و المتوسطین والمتقدمین على حد سواء سلسلة تعلم اللغة الانجليزية من البداية وحتى الأحتراف – الدرس الثاني
كلمات ومعاني
- نقدا cash
- موظف رسمي official
- یفحص check
- جواز سفر passport
- یعبر – یجتاز cross
- غرض – غایة purpose
- عملة currency
- جندي soldier
- تمییز – تعقل – اختیار discretion
- ختم – طبع stamp
- مستاء – مغضب exasperating
- یبقى – البقاء stay
- عظیم great
- حتى till , until
- یدوم last
- شیك للمسافر traveller’s cheque
- البحر الأبیض المتوسط Mediterranean
- فضیلة virtue
جمل واصطلاحات
- أتسمح – من فضلك Would you mind
- أتسمح أن تخبرني Would you mind telling me
- أتسمح أن أرى ، أتي ، أذھب ؟ الخ May I see, come, go? etc
- على جمیع All over
- ترك الولد ألعابه منثورة على جمیع ارض الغرفة The child left his toys all over the floor
- تأكد To make sure
- یضبط – یسیطر To keep control
قواعد وشرح
1- استعمال أل التعریف The
1- فصول السنة :- إذا كنا نعني فصل معین وجب استعمال أل التعریف .
1- فصول السنة :- إذا كنا نعني فصل معین وجب استعمال أل التعریف .
معناھا — الجملة
|
كنت ھنا في ربیع 1968 I was here in the spring of1968
|
ھل تذكر الخریف الذي قضیناه في ایطالیا . Do you remember the autumn we stayed in Italy?
|
عندما نتحدث عن فصل بمعنى عام فلا نستعمل أل التعریف وإذا كان ذلك یخالف الاصطلاح العربي .
معناھا الجملة
|
الصیف فصلي المحبب Summer is my favorite season
|
جاء الربیع أخیراً Spring is here at last
|
كلمات مثل :- مدرسة ، كنیسة ، بیت ، سریر .نحن نستعمل أل التعریف مع أمثال ھذه الكلمات إذا كنا نقصد منھا مكانا معینا أو غرضا خاص ولیس النشاط العام الذي یجري فیھا
معناھا— الجملة
|
المدرسة قریبة جدا من الكنیسة The school is very near the church
|
السریر مكسور The bed is broken
|
أما إذا كنا نعني اكبر بالمعنى العام أو الاستعمال العادي فنحذف أل التعریف .
معناھا— الجملة
|
تعلمت التاریخ في المدرسة I learnt history at school
|
ذاك الرجل یذھب للبیت كل مساء That man goes home every evening
|
3- أسماء العلم : تحذف أل التعریف مع أسماء العلم وأبرزھا المدن و البلدان .
معناھا– الجملة
|
لندن مدینة كبیرة London is a large city
|
الھند بعیدة عن ایطالیا India is far from Italy
|
ویشذ عن ذلك في الإنجلیزیة استمعا لنا أل التعریف مع :-بعض البلدان :-
معناھا– الجملة
|
الولایات المتحدة The United States
|
الاتحاد السوفیتي The Soviet Union
|
الأنھار :-
معناھا– الجملة
|
نھر التاغوس The Tagus
|
الرین نھر عریض The Rhine is a broad river
|
البحار والبحیرات :-
معناھا– الجملة
|
الأطلنطي The Atlantic
|
البحر الأبیض المتوسط The Mediterranean
|
سلاسل الجبال :-
معناھا — الجملة
|
الألب The Alps
|
جبال لھملایا The Himalayas
|
حروف الجر
معناھا — الجملة
|
أن تسمع عن شخص أو عن شيء To hear about someone or something
|
أنا ھنا ل عمل I’m here on business
|
بدون سؤال Without asking
|
حرف جر بالإنجلیزیة ویجب أن یتبعھا اسم مشتق . Without – كلمة
معناھا –الجملة
|
ترك دون أن یقول بخاطركم He went without saying goodbye
|
جمل مترجمة متعلقة بالدرس
- ختم جواز سفري
- He stamped my passport
- لیس لدي نقداً كثیرا لكن عندي شكات السفر
- I haven’t much cash but I have traveller’s cheque
- ذھب إلي ایطالیا لشغل
- He has left for Italy on business
- سافرت إلى نھر الرین الصیف الماضي
- I traveled up the Rhine Last Summer
- أتسمح أن تقول لي أین تقیم
- Would you mind telling me where you are staying
- أظن أن الموظف یستطیع أن یبدل شكاتنا للسفر
- I suppose this official can change our traveller’s cheque
- التمییز من المؤكد فضیلة
- Discretion is certainly a virtue
- یدخن غالبا وھو في السریر
- He often smokes in bed
- في وسعك أن تبیع عملة أجنبیة في المصارف في كل أنحاء العالم
- You can sell foreign currency in banks all over the world.
- طریقتھ لمعالجة الأشیاء بدون سؤال ھي مغضبة
- The way he takes things without asking is exasperating.
- أعطاه والده ساعة ذھبیة أمس
- His father gave him a gold watch yesterday.
- طعام الغذاء في أسبانیا عادة الساعة الثانیة
- in Spain launch is usually at two O’clock
- یجد المعلم في بعض الأحیان صعوبة لضبط المدرسة
- A teacher sometimes finds it difficult to keep control at school.
- لا یرغب أن یجتاز المحیط الأطلنطي في الشتاء
- He doesn’t want to cross the Atlantic in winter
- ھل أستطیع أن أوصلك للبی
- May I take you home
المحادثة
ھري وباربارة سلس یقابلان الان موظف ادارة دائرة الھجرة
الحوار
- Officer : Would you mind telling me the purpose of your visit to England?
- Harry : I’m here on business.
- Not only business, Harry. We’ve also crossed the channel to see peter, our son. We
- We want to see England too. we’ve heard so much about it and then–
- Barbra :
- Oh, cliffs are the same everywhere! I think I’ll go down and fetch the suitcases
- from the cabin before the ship arrives.
- Harry :
- Officer : Yes madam. May I see your passports?
- Barbra : Of course. I suppose you want to check them and stamp them.
- Officer : Yes. Thank you. How long are you staying in England Mr. Sallis?
- Harry : I don’t know exactly. Till I finish my business.
- Officer : I see. And how much money have you with you?
- Harry : Money?
- Officer : Yes. How much in foreign currency? Is your money is cash or travellers’ cheques?
- Why all these questions? You know, I’ve travelled all over the world. Up the
- Rhine. Across the Pyrenees. To the united states. Over the pacific. And
- everywhere you officials ask the same questions. It’s exasperating!
- Harry :
- I don’t think you understand, sir. We have to make sure you have enough money to last you during your stay.
- Officer :
- But why? I thought discretion was the great virtue of the English. Why can’t we
- come and go here as we wish?
- Harry :
- You can. But there are so many people in this country already that we must keep some control.
- Officer :
- Harry : I’m surprised you don’t want to know how many gold teeth I have?
- Barbra: He can see without asking, darling!