شرح عن أخطأ شائعة جدا في اللغة الانجليزية

شرح عن أخطأ شائعة جدا في اللغة الانجليزية

  • Hard vs Hardly
  • هناك خطأ شائع جدا وهو استخدام كلمة
  • hardly ك حال (Adverb)
  • that man is working very hardly. (X) خطأ

للتمييز بين الصفة والحال علينا ان نتذكر ان الصفة تصف الاسماء و الحال تصف الافعال .
نعم نحن غالبا نقوم بصياغة الحال فقط بإضافة
(ly) الى نهاية الصفة (adjective )

مثال :

  • Soft – softly
  • Slow -slowly
  • Beautiful _ beautifully

لكن كما هو الحال بالنسبة لأغلب قواعد الإنكليزية هناك حالات شاذة لا تتبع القاعدة و كلمة hard هي احدى هذه الحالات .
الحال من hard هو ايضا hard .

مثال :

  • It’s a hard game .
  • انها لعبة صعبة

هنا hard صفة

  • He works hard .
  • هو يعمل بجد .

هنا hard حال

يبقى ان اذكركم ان كلمة (hardly ) هي فعلا كلمة انكليزية و موجودة في القاموس لكن معناها يختلف تماما عن معنى (hard )

  • Hard (adv) = a lot = بجد او بقوة
  • Hardly = almost never = بالكاد

مثال :

  • she studied hard before the exam.
  • درست بجد قبل الامتحان.
  • she hardly studied before the exam.
  • بالكاد درست قبل الامتحان.
زر الذهاب إلى الأعلى