درس مهم جدا لمن يريد تعلم اللغة الالمانبة 

درس مهم جدا لمن يريد تعلم اللغة الالمانبة

Das ist ein unerwartet großer Hund.
 ليه صرفنا groß و unerwartet ما صرفناها .. رغم إنه الصفتين موجودين بين الإسم و unbestimmt .

في اللغة الألمانية يوجد ثلاثة أنواع للصفات :

  • attributive Adjektive – Niveau_B1_B2 
  •  prädikative Adjektive – Niveau_C1 
  •  adverbiale Adjektive – Niveau_C1 
  • Das große Haus. البيت الكبير
  • groß ➡️ große attributives Adjektiv
  • صفة منسوبة و هون صرفنا الصفة
  •  Das Wetter ist wechselhaft. الطقس متقلب
  • wechselhaft ➡️ prädikatives Adjektiv صفة خبرية عادة على الفاعل
  •  Der Mann weinte bitterlich. بكى الرجل بمرارة
  • bitterlich ➡️ adverbiales Adjektiv صفة ظرفية عادت على الفعل

Adjektiv Gebrauch إستعمال الصفة

Attributiv
الصفات المنسوبة ( موجودين بين الإسم و الارتيكل، يجب تصريف الصفة حسب الارتيكل و الإسم. يعني اذا كان الإسم مذكر، مؤنث، محايد او جمع و اذا كان نومنيتيف، اكوزاتيف او داتيف بناءا على هدول تصرف الصفة.

 ماذا يعني adverbial و prädikativ للصفة

  • Prädikativ (bei sein / werden / bleiben / finden / scheinen.

 الخبرية ( بوجود هدول الأفعال تعود الصفة على الفاعل كجزء من الخبر و هذا الخبر يذكر صفة الفاعل أو المفعول ( يسمى Prädikativ ). لذلك لا يصرف حتى لو سبق الإسم.

  •  Die Erdbeeren sind süß.
  • الفراولة حلوة
  •  Das Buch war langweilig.
  • كان الكتاب مملا

(Bezug auf das Subjekt – Verb “sein”)

هون الصفة تعود على الفاعل بوجود الفعل sein

  •  Maria fand den Film spannend.
  • ماريا وجدت الفيلم مثيرا.

(Bezug auf das Akkusativobjekt)

هون الصفة تعود على المفعول به. ( على الفيلم )

 adverbial (bei Verben ) (außer sein/bleiben/werden).

عند الأفعال ما عدا sein / werden / bleiben

 الظرفية

( الصفة هون تعود على فعل ، على صفة أخرى أو على كلمة ثابتة. و هي كجزء من الجملة عبارة عن متمم إضافي )

  • Der Dieb verhielt sich nervös.
  • اللص تصرف بعصبية
  •  Die Erdbeeren schmecken süß.
  • طعم الفراولة حلو.
  •  Der König schlendert gemächlich nach Hause.
  • الملك يسير بمهل إلى المنزل.
  •  Sie trinkt den Kaffee schwarz.
  • هي تشرب القهوة السوداء

طبعا سوداء مقصود فيها هون من غير حليب و سكر
بهاي الجمل الصفة عادت على الفعل.

 الصفة الخبرية و الظرفية ( adverbial أو prädikativ ) .. بهاي الحالة لا تصرف الصفة حتى لو كانت بين الإسم و الارتيكل .. لأنها تعود على الفعل ، على الفاعل ، على المفعول به ، او على صفة تانية أو على ظرف )

  • Wir aßen eine frisch gebackene Pizza.
  • نحن أكلنا بيتزا مخبوزة طازج.

هلأ frisch و gebacken التنتين صفة و صرفنا gebacken و frisch ما صرفناها
الصفة frisch عادت على صفة gebacken .. ( مخبوز طازج) عشان هيك ما صرفناها

  •  Das ist eine typisch deutsche Spezialität.
  • هذا تخصص ميزة ألماني.

الصفة typisch عادت على صفة deutsch ( صرفنا deutsch و صفة typisch ما صرفناها لأنها عادت على deutsch . ( ميزة ألماني )

  •  Das war schön dumm von dir.
  • هذا كان غباء منيح منك.

هون صفة schön عادة على dumm .. انا هون شدت على صفة dumm

  • Ein starkes Beben hat den Osten des Landes heftig erschüttert.
  • زلزال قوي هز بعنف شرق من البلاد.

الصفة heftig عادت على الفعل

 في النهاية اذا كانت الصفة ( adverbial أو prädikativ ) لا تصرف حتى لو سبقت الإسم.