درس مهم جدا لمن يريد تعلم اللغة الالمانبة
درس مهم جدا لمن يريد تعلم اللغة الالمانبة
Das ist ein unerwartet großer Hund.
ليه صرفنا groß و unerwartet ما صرفناها .. رغم إنه الصفتين موجودين بين الإسم و unbestimmt .
في اللغة الألمانية يوجد ثلاثة أنواع للصفات :
- attributive Adjektive – Niveau_B1_B2
- prädikative Adjektive – Niveau_C1
- adverbiale Adjektive – Niveau_C1
- Das große Haus. البيت الكبير
- groß ➡️ große attributives Adjektiv
- صفة منسوبة و هون صرفنا الصفة
- Das Wetter ist wechselhaft. الطقس متقلب
- wechselhaft ➡️ prädikatives Adjektiv صفة خبرية عادة على الفاعل
- Der Mann weinte bitterlich. بكى الرجل بمرارة
- bitterlich ➡️ adverbiales Adjektiv صفة ظرفية عادت على الفعل
Adjektiv Gebrauch إستعمال الصفة
Attributiv
الصفات المنسوبة ( موجودين بين الإسم و الارتيكل، يجب تصريف الصفة حسب الارتيكل و الإسم. يعني اذا كان الإسم مذكر، مؤنث، محايد او جمع و اذا كان نومنيتيف، اكوزاتيف او داتيف بناءا على هدول تصرف الصفة.
ماذا يعني adverbial و prädikativ للصفة
- Prädikativ (bei sein / werden / bleiben / finden / scheinen.
الخبرية ( بوجود هدول الأفعال تعود الصفة على الفاعل كجزء من الخبر و هذا الخبر يذكر صفة الفاعل أو المفعول ( يسمى Prädikativ ). لذلك لا يصرف حتى لو سبق الإسم.
- Die Erdbeeren sind süß.
- الفراولة حلوة
- Das Buch war langweilig.
- كان الكتاب مملا
(Bezug auf das Subjekt – Verb “sein”)
هون الصفة تعود على الفاعل بوجود الفعل sein
- Maria fand den Film spannend.
- ماريا وجدت الفيلم مثيرا.
(Bezug auf das Akkusativobjekt)
هون الصفة تعود على المفعول به. ( على الفيلم )
adverbial (bei Verben ) (außer sein/bleiben/werden).
عند الأفعال ما عدا sein / werden / bleiben
الظرفية
( الصفة هون تعود على فعل ، على صفة أخرى أو على كلمة ثابتة. و هي كجزء من الجملة عبارة عن متمم إضافي )
- Der Dieb verhielt sich nervös.
- اللص تصرف بعصبية
- Die Erdbeeren schmecken süß.
- طعم الفراولة حلو.
- Der König schlendert gemächlich nach Hause.
- الملك يسير بمهل إلى المنزل.
- Sie trinkt den Kaffee schwarz.
- هي تشرب القهوة السوداء
طبعا سوداء مقصود فيها هون من غير حليب و سكر
بهاي الجمل الصفة عادت على الفعل.
الصفة الخبرية و الظرفية ( adverbial أو prädikativ ) .. بهاي الحالة لا تصرف الصفة حتى لو كانت بين الإسم و الارتيكل .. لأنها تعود على الفعل ، على الفاعل ، على المفعول به ، او على صفة تانية أو على ظرف )
- Wir aßen eine frisch gebackene Pizza.
- نحن أكلنا بيتزا مخبوزة طازج.
هلأ frisch و gebacken التنتين صفة و صرفنا gebacken و frisch ما صرفناها
الصفة frisch عادت على صفة gebacken .. ( مخبوز طازج) عشان هيك ما صرفناها
- Das ist eine typisch deutsche Spezialität.
- هذا تخصص ميزة ألماني.
الصفة typisch عادت على صفة deutsch ( صرفنا deutsch و صفة typisch ما صرفناها لأنها عادت على deutsch . ( ميزة ألماني )
- Das war schön dumm von dir.
- هذا كان غباء منيح منك.
هون صفة schön عادة على dumm .. انا هون شدت على صفة dumm
- Ein starkes Beben hat den Osten des Landes heftig erschüttert.
- زلزال قوي هز بعنف شرق من البلاد.
الصفة heftig عادت على الفعل
في النهاية اذا كانت الصفة ( adverbial أو prädikativ ) لا تصرف حتى لو سبقت الإسم.