قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
قصة جميلة ومترجمة الى العربية بالتوفيق
- Kaat is thuis. Zij kijkt TV.
- كات في المنزل . هي تشاهد التلفاز
- Zij kijkt naar een film. En dan naar het nieuws.
- هي تشاهد فيلم ومن ثم نشرة الاخبار
- Daarna zet Kaat de TV uit.
- بعد ذلك اطفات التلفاز
- Ze neemt een boek. En gaat naar boven.
- اخذت كتابا وذهبت الى الاعلى
- Zij gaat naar slaapkamer. En leest in boek.
- هي ذهبت الى غرفة النوم وقرات في الكتاب
- Kaat leest tot elf uur. Dan doet ze het licht uit.
- كات قرات الى الساعة الحادية عشر . ثم تطفئ الضوء
- Ze doet haar ogen dicht. En valt in slaap.
- هي تغمض عينيها ووقعت في النوم
- Ze droomt. Ze gaat met Gert op vakantie.
- هي تحلم . هي ذاهبة مع خيرت في اجازة
- Gert is haar man. Gert is er niet.
- خيرت يكون زوجها. خيرت ليس هنا
- Hij werkt ‘s nachts. Om acht uur in de ochtend komt hij thuis.
- انه يعمل بعد منتصف الليل. وفي الساعة الثامنة صباحا يعود الى المنزل
- Kaat wordt wakker. Ze hoort iets.
- كات استيقظت .هي سمعت شيئا
- Gert ?dat kan niet. Maar er iemand. Kaat luistert.
- خيرت . ذلك غير ممكن . لكن هناك شخص ما
- Ze is bang. Er is iemand in thuis.
- هي خائفة. هناك شخص في المنزل
- En Gert is niet thuis. Wat moet ze doen? De politie?
- وخيرت ليس في المنزل. ماذا يجب عليها ان تفعل . الشرطة
- Haar telefoon ligt beneden. Kaat is bang.
- تليفونها موضع في الأسفل. كات خائفة
- Maar ze staat op. Ze loopt naar de deur.
- لكنها نهضت . هي تمشي الى اباب
- En luistert. Iemand loopt beneden.
- و تتنصت. شخص ما يمشي في الاسفل
- En doet de kasten open. En zoekt iets.
- ويفتح الخزائن. ويبحث عن شيء
- Kaat doet de deur open. Ze gaat de gang op.
- كات قامت بفتح الباب. ذهبت الى الممر
- Ze loopt heel zachtjes. Ze is op blote voeten.
- هي تمشي ببطئ وحذر شديد
- Ze luistert aan de trap. En hoort iemand.
- هي تتنصت على الدرج وتسمع شخص ما
قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية
- Een man. De man praat niet. Hij zingt!
- رجل . الرجل لا يتكلم . انه يغني
- Kaat kent het liedje. Het is vaak op de radio.
- كات تعرف الاغنية . انها غالبا من الراديو
- Kaat gaat de trap af. Ze doet heel stil.
- كات تذهب الى اسفل الدرج. هي تقوم بذلك بهدوء
- De man is in de keuken. Het licht is aan
- الرجل في المطبخ والضوء شغال
- Kaat loopt naar de woonkamer. Daar ligt haar telefoon.
- كات تمشي الى الصالون . هناك وضعت هاتفها
- Kaat loopt naar de kast. Het is donker. Kaat zoekt.
- كات تمشي الى الخزانة . انه مظلم . كات تبحث
- En vindt de telefoon. Wie moet ze bellen? Gert ?
- وجدت التليفون . بمن يجب عليها الاتصال .خيرت
- hij is aan het werk. Zijn telefoon staat uit.
- هو في العمل. تليفونه مقفل
- Ze moet de politie bellen. Dan gaat het licht aan.
- يجب عليها الاتصال بالشرطة . ثم الضوء انار
قصة حلوة ورائعة مترجمة الى اللغة العربية
- Kaat schrikt. Ze laat de telefoon vallen.
- كات تصرخ فزعة. اسقطت التليفون على الارض
- In de woonkamer staat een man. Dag mevrouw.
- في الصالون يقف رجل. مرحبا سيدتي
- Ga weg!, roept Kaat. Maar mevrouw , zegt hij.
- انقلع بعيدا صاحت كات. لكن سيدتي يقول هو
- Kaat gilt ga weg of ! ze pakt een asbak.
- كات تصرخ انقلع بعيد او ،هي التقطت نفاضة سجائر
- Maar de man lacht. Blijf toch kalm ,mevrouw.
- لكن الرجل يضحك . ابقي هادئة سيدتي
- De man komt dichterbij. Kaat zwaait met de asbak.
- الرجل يقترب . كات تلوح بالنفاضة
- Maar de man pakt haar arm. De asbak valt op de grond.
- لكن الرجل امسك يدها . النفاضة تقع على الارض
- Kaat geeft de maan een trap. De man laat los.
- كات أعطت الرجل ركلة أي رفسته . الرجل تركها
- Mijn huis uit, roept Kaat. Kaat zwaait nu met haar hand.
- اخرج من بيتي صرخت كات. كات تلوح الان بيدها
- De man doet een stap terug. Alsjeblieft zeg de man.
- الرجل يقف من جديد . من فضلك سيدتي
- Hij lacht niet meer. U moet niet bang zijn, zegt hij.
- هو لم يعد يضحك . لا يجب عليكي ان تخافي يقول هو
قصة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
- Ik wil allen iets eten. En iets drinken. Dan ga ik weg
- انا فقط اريد ان اكل شيء واشرب شيء وثم اذهب بعيدا
- Eten en drinken?, vraagt Kaat.
- الاكل و السراب سالت كات
- Waarom doet u dat thuis niet. Dat kan niet, zegt de man.
- لماذا لا تفعل ذلك في منزلك .لا استطيع ذلك يقول الرجل
- Ik heb geen thuis. Geen thuis, vraagt Kaat.
- ليس لدي منزل . لا منزل تكلمت كات
- Ik heb niets. Allen deze kleren.
- انا لا املك شيء . فقط هذه الثياب
- Kaat kijkt naar zijn kleren. Die zijn oud.
- كات تنظر الى ثيابه انها قديمة
- Ik woon op straat, zegt de man. Waarom vraagt Kaat.
- انا أعيش في الشارع، قال الرجل . لمازا قالت كات
- De man vertelt en Kaat luistert.
- الرجل يتكلم و كات تنصط
- Mijn naam is Hans .ik ben 35 jaar. Ik had werk.
- اسمي هانس عمري 35 سنة كان لدي عمل
- Goed werk. Ik had een familie. Ik was gelukkig.
- عمل جيد كانت لدي عائلة كنت محظوظا
- Toen raakte ik mijn werk kwijt. En ook mijn familie.
- عندما فقدت عملي وعائلتي ايضا
- عندما فقدت وظيفتي. وكذلك عائلتي.
قصة حلوة في اللغة الهولندية
- Hans zucht en vertelt verder. Ik ging van huis.
- هانس يتحسر ويتحدث اكثر خرجت من المنزل
- Weg van alles en iedereen.
- ذهب بعيدا الجميع و كل شيء
- Het is koud buiten, zegt Kaat. Je zegt Hans.
- انه بارد في الخارج تقول كات . نعم يقول هانس
- Het regent. Het sneeuwt . Het vriest , zegt Kaat.
- انها تمطر انها تثلج انها متجمدة تقول كات
- Ja zegt Hans.
- نعم يقول هانس
- Is het gevaarlijk? Vraagt Kaat. Af en toe zegt Hans.
- هل ذلك خطير تتحدث كات . أحيانا يقول هانس
- Ben je bang? Vaak zegt Hans.
- هل انت خائف ؟ غالبا يقول هانس
- Waarom ga je niet terug?, vraagt Kaat. Terug! zegt Hans
- لماذا لا ترجع ؟ تسال كات . ارجع ؟ يقول هانس
- Terug naar huis. Naar je familie, zegt Kaat.
- ترجع الى المنزل الى عائلتك
- Kaat kijkt naar Hans. Hans kijkt naar Kaat.
- كات تنظر الى هانس . هانس ينظر الى كات
- Kaat kijkt naar op de klok. het is drie uur. Wat nu?
- كات تنظر الى الساعة . انها الساعة الثالثة . ماذا الان؟
- Heb je honger? vraagt Kaat. Ja, zegt Hans.
- هل تشعر بالجوع ؟ تسال كات .نعم ، قال هانس
- Zij gaan naar de keuken. Hans gaat aan tafel zetten.
- هما ذهبا الى المطبخ . هانس ذهب وجلس بجانب الطاولة
- Kaat geeft hem brood ,melk, kaas en vlees.
- كات تعطيه الخبز ، الحليب ، الجبن و اللحمة
- Hans eet veel. Hij heeft veel honger.
- هانس اكل كثيرا . هو جائع كثيرا
- Kaat zet koffie. Die vindt hans lekker.
- كات وضعت القهوة . هانس يجدها لذيذة
- Hij vertelt. Over zijn vrouw en kinderen.
- هو يتحدث حول زوجته واطفاله
- Kaat zit op een stoel. Ze luistert en denkt:
- كات تجلس على كرسي . هي تصغي وتفكر
- Hans heeft pech. Maar hij lacht nog.
- هانس لديه حظ سيء .لكنه لا يزال يضحك
قصة حلوة ورائعة مترجمة الى اللغة العربية
- Hans eet genoeg. Hij sta op.
- هانس اكل كفايته أي ما يكفيه
- Waar ga je naartoe?, vraagt Kaat.
- الى اين ستذهب ؟ تسال كات
- Ik ga weg zegt Hans. Ja mag blijven zegt Kaat.
- ساذهب بعيدا يقول هانس .يجوز لك البقاء تقول كات
- Nee, dank je, zegt hans. hij loopt naar de deur.
- لا ، شكرا لك يقول هانس. هو يمشي الى الباب
- Wacht, roept Kaat. Ze rent naar de woonkamer.
- انتظر تصيح كات هي تركض الى الصالون
- En pakt geld uit een doos. Hier zegt ze.
- و التقطت النقود من الصندوق ، هنا تقول كات
- Hans kijkt naar het geld. Dat hoef niet, zegt Hans.
- هانس ينظر الى النقود. لا احتاج ذلك يقول هانس
- Toch wel, zegt Kaat.
- بالتأكيد تقول كاد
- Het is veel geld. Meer dan honderd euro. Hans pakt het.
- انها نقود كثيرة. اكثر من مئة يورو
- Dank je, zegt hans. Veel geluk, zegt Kaat.
- شكرا لك يقول هانس . حظا سعيدا. تقول كات
- Dan gaat Hans naar buiten. Kaat kijkt door het raam.
- ثم ذهب هانس الى الخارج. كات تنظر عبر النافذة
- Maar het is nog donker. En ze ziet hem niet.
- لكن لا يزال الجو مظلما
- Ze doet de deur op slot. En gaat naar boven.
- هي قامت بقفل الباب وتذهب الى الاعلى
- Ze gaat naar bed. Maar ze kan niet slapen.
- هي تذهب الى السرير. ولكنها لا تستطيع النوم
- Het is acht uur. Het is ochtend en Gert komt thuis.
- انها الساعة الثامنة .انه الصباح و كيرت قدم الى المنزل
- Kaat hoort zijn auto. De deur gaat open en dicht.
- كات تسمع صوت سيارته . الباب فتح و اغلق
- Gert valt in slaap. Kaat slaapt niet goed. Ze droomt.
- خيرك نام فورا كات لم تنم جيدا . هي تحلم
- Ze ziet zichzelf. Ze is alleen op straat.
- هي ترى نفسها . هي تكون وحيدة في الشارع
قصة مترجمة الى اللغة العربية
- Ze heeft geen thuis en zij heeft geen familie.
- هي ليس لديها منزل و ليس لديها عائلة
- Het is koud en ze is bang. Dan wordt ze wakker.
- انها باردة وهي خائفة. ثم استيقظت
- Ik heb geluk , denkt ze. Ik heb alles.
- انا محظوظة، تفكر هي . انا لدي كل شيء
- Een jaar later. Kaat loopt op straat. Ze doet boodschappen.
- بعد سنة . كات تمشي في الشارع . هي تقوم بالتبضع
- Ze staat in een winkel. Ze zoekt een cadeau voor Gert.
- هي تقف في متجر .هي تبحث عن هدية لاجل خيرت
- Het is bijna verjaardag. Dan ziet ze een man.
- انه تقريبا عيد ميلاده . بعدئذ هي ترى رجل
- Die kent ze toch. Het is Hans. Dan stopt ze.
- هي تعرفه . انه هانس . ثم توقفت
- Hans is niet allen. Er is een vrouw bij hem.
- هانس ليس وحيدا . هناك تكون امراة بجانبه
- En twee kinderen. Een jongen en een meisje.
- و طفلان صبي وبنت
- Ze lachen. Ze zijn gelukkig, denkt Kaat.
- انهم يضحكون .انهم سعداء ، تفكر كات
- Hans ziet er goed uit. Knap.
- هانس يبدو هناك جيدا . متالق
- Hij dracht nieuwe kleren. Hans loopt naar een verkoper.
- هو يرتدي لباسا جديدة. هانس يمشي الى البائع
- En vraagt iets. Dan blijft hij even staan.
- ويسال شيئا . ثم بقي واقفا
- Kaat kijkt naar hem.
- كات تنظر اليه
- En hans kijkt ook haar kant op. Hij ziet Kaat en lacht.
- وهانس ينظر الى طرفها . هو يرى كات ويضحك
- Kaat lacht ook. Dan loopt Hans weer naar zijn familie.
- كات أيضا تضحك .ثم مشى هانس مرة أخرى الى عائلته
- Kaat draait zich om. En gaat naar huis.
- كات استدارت . وتذهب الى منزلها
- Ze denkt aan Hans en zijn vrouw en zijn kinderen.
- هي تفكر بي هانس و زوجته و اولاده
- Ze gaat naar de keuken. En kijkt naar de stoel.
- هي تذهب الى المطبخ . و تنظر الى الكرسي
- Een jaar geleden zat Hans daar.
- سنة مضت هناك جلس هانس
- Hij was allen en had honger.
- انه كان وحيدا وجائعا
- Maar nu is hij weer thuis.
- ولكنه الان مرة أخرى في منزله