قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
						قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
قصة جميلة ومترجمة الى العربية بالتوفيق
- Kaat is thuis. Zij kijkt TV.
 - كات في المنزل . هي تشاهد التلفاز
 - Zij kijkt naar een film. En dan naar het nieuws.
 - هي تشاهد فيلم ومن ثم نشرة الاخبار
 - Daarna zet Kaat de TV uit.
 - بعد ذلك اطفات التلفاز
 - Ze neemt een boek. En gaat naar boven.
 - اخذت كتابا وذهبت الى الاعلى
 - Zij gaat naar slaapkamer. En leest in boek.
 - هي ذهبت الى غرفة النوم وقرات في الكتاب
 - Kaat leest tot elf uur. Dan doet ze het licht uit.
 - كات قرات الى الساعة الحادية عشر . ثم تطفئ الضوء
 - Ze doet haar ogen dicht. En valt in slaap.
 - هي تغمض عينيها ووقعت في النوم
 - Ze droomt. Ze gaat met Gert op vakantie.
 - هي تحلم . هي ذاهبة مع خيرت في اجازة
 - Gert is haar man. Gert is er niet.
 - خيرت يكون زوجها. خيرت ليس هنا
 - Hij werkt ‘s nachts. Om acht uur in de ochtend komt hij thuis.
 - انه يعمل بعد منتصف الليل. وفي الساعة الثامنة صباحا يعود الى المنزل
 
- Kaat wordt wakker. Ze hoort iets.
 - كات استيقظت .هي سمعت شيئا
 - Gert ?dat kan niet. Maar er iemand. Kaat luistert.
 - خيرت . ذلك غير ممكن . لكن هناك شخص ما
 - Ze is bang. Er is iemand in thuis.
 - هي خائفة. هناك شخص في المنزل
 - En Gert is niet thuis. Wat moet ze doen? De politie?
 - وخيرت ليس في المنزل. ماذا يجب عليها ان تفعل . الشرطة
 - Haar telefoon ligt beneden. Kaat is bang.
 - تليفونها موضع في الأسفل. كات خائفة
 - Maar ze staat op. Ze loopt naar de deur.
 - لكنها نهضت . هي تمشي الى اباب
 - En luistert. Iemand loopt beneden.
 - و تتنصت. شخص ما يمشي في الاسفل
 - En doet de kasten open. En zoekt iets.
 - ويفتح الخزائن. ويبحث عن شيء
 - Kaat doet de deur open. Ze gaat de gang op.
 - كات قامت بفتح الباب. ذهبت الى الممر
 - Ze loopt heel zachtjes. Ze is op blote voeten.
 - هي تمشي ببطئ وحذر شديد
 - Ze luistert aan de trap. En hoort iemand.
 - هي تتنصت على الدرج وتسمع شخص ما
 
قصة حلوة ورائعة في اللغة الهولندية
- Een man. De man praat niet. Hij zingt!
 - رجل . الرجل لا يتكلم . انه يغني
 - Kaat kent het liedje. Het is vaak op de radio.
 - كات تعرف الاغنية . انها غالبا من الراديو
 - Kaat gaat de trap af. Ze doet heel stil.
 - كات تذهب الى اسفل الدرج. هي تقوم بذلك بهدوء
 - De man is in de keuken. Het licht is aan
 - الرجل في المطبخ والضوء شغال
 - Kaat loopt naar de woonkamer. Daar ligt haar telefoon.
 - كات تمشي الى الصالون . هناك وضعت هاتفها
 - Kaat loopt naar de kast. Het is donker. Kaat zoekt.
 - كات تمشي الى الخزانة . انه مظلم . كات تبحث
 - En vindt de telefoon. Wie moet ze bellen? Gert ?
 - وجدت التليفون . بمن يجب عليها الاتصال .خيرت
 - hij is aan het werk. Zijn telefoon staat uit.
 - هو في العمل. تليفونه مقفل
 - Ze moet de politie bellen. Dan gaat het licht aan.
 - يجب عليها الاتصال بالشرطة . ثم الضوء انار
 
قصة حلوة ورائعة مترجمة الى اللغة العربية
- Kaat schrikt. Ze laat de telefoon vallen.
 - كات تصرخ فزعة. اسقطت التليفون على الارض
 - In de woonkamer staat een man. Dag mevrouw.
 - في الصالون يقف رجل. مرحبا سيدتي
 - Ga weg!, roept Kaat. Maar mevrouw , zegt hij.
 - انقلع بعيدا صاحت كات. لكن سيدتي يقول هو
 - Kaat gilt ga weg of ! ze pakt een asbak.
 - كات تصرخ انقلع بعيد او ،هي التقطت نفاضة سجائر
 - Maar de man lacht. Blijf toch kalm ,mevrouw.
 - لكن الرجل يضحك . ابقي هادئة سيدتي
 - De man komt dichterbij. Kaat zwaait met de asbak.
 - الرجل يقترب . كات تلوح بالنفاضة
 - Maar de man pakt haar arm. De asbak valt op de grond.
 - لكن الرجل امسك يدها . النفاضة تقع على الارض
 - Kaat geeft de maan een trap. De man laat los.
 - كات أعطت الرجل ركلة أي رفسته . الرجل تركها
 - Mijn huis uit, roept Kaat. Kaat zwaait nu met haar hand.
 - اخرج من بيتي صرخت كات. كات تلوح الان بيدها
 - De man doet een stap terug. Alsjeblieft zeg de man.
 - الرجل يقف من جديد . من فضلك سيدتي
 - Hij lacht niet meer. U moet niet bang zijn, zegt hij.
 - هو لم يعد يضحك . لا يجب عليكي ان تخافي يقول هو
 
قصة في اللغة الهولندية مترجمة الى اللغة العربية
- Ik wil allen iets eten. En iets drinken. Dan ga ik weg
 - انا فقط اريد ان اكل شيء واشرب شيء وثم اذهب بعيدا
 - Eten en drinken?, vraagt Kaat.
 - الاكل و السراب سالت كات
 - Waarom doet u dat thuis niet. Dat kan niet, zegt de man.
 - لماذا لا تفعل ذلك في منزلك .لا استطيع ذلك يقول الرجل
 - Ik heb geen thuis. Geen thuis, vraagt Kaat.
 - ليس لدي منزل . لا منزل تكلمت كات
 - Ik heb niets. Allen deze kleren.
 - انا لا املك شيء . فقط هذه الثياب
 - Kaat kijkt naar zijn kleren. Die zijn oud.
 - كات تنظر الى ثيابه انها قديمة
 - Ik woon op straat, zegt de man. Waarom vraagt Kaat.
 - انا أعيش في الشارع، قال الرجل . لمازا قالت كات
 - De man vertelt en Kaat luistert.
 - الرجل يتكلم و كات تنصط
 - Mijn naam is Hans .ik ben 35 jaar. Ik had werk.
 - اسمي هانس عمري 35 سنة كان لدي عمل
 - Goed werk. Ik had een familie. Ik was gelukkig.
 - عمل جيد كانت لدي عائلة كنت محظوظا
 - Toen raakte ik mijn werk kwijt. En ook mijn familie.
 - عندما فقدت عملي وعائلتي ايضا
 - عندما فقدت وظيفتي. وكذلك عائلتي.
 
قصة حلوة في اللغة الهولندية
- Hans zucht en vertelt verder. Ik ging van huis.
 - هانس يتحسر ويتحدث اكثر خرجت من المنزل
 - Weg van alles en iedereen.
 - ذهب بعيدا الجميع و كل شيء
 - Het is koud buiten, zegt Kaat. Je zegt Hans.
 - انه بارد في الخارج تقول كات . نعم يقول هانس
 - Het regent. Het sneeuwt . Het vriest , zegt Kaat.
 - انها تمطر انها تثلج انها متجمدة تقول كات
 - Ja zegt Hans.
 - نعم يقول هانس
 - Is het gevaarlijk? Vraagt Kaat. Af en toe zegt Hans.
 - هل ذلك خطير تتحدث كات . أحيانا يقول هانس
 - Ben je bang? Vaak zegt Hans.
 - هل انت خائف ؟ غالبا يقول هانس
 - Waarom ga je niet terug?, vraagt Kaat. Terug! zegt Hans
 - لماذا لا ترجع ؟ تسال كات . ارجع ؟ يقول هانس
 - Terug naar huis. Naar je familie, zegt Kaat.
 - ترجع الى المنزل الى عائلتك
 - Kaat kijkt naar Hans. Hans kijkt naar Kaat.
 - كات تنظر الى هانس . هانس ينظر الى كات
 
- Kaat kijkt naar op de klok. het is drie uur. Wat nu?
 - كات تنظر الى الساعة . انها الساعة الثالثة . ماذا الان؟
 - Heb je honger? vraagt Kaat. Ja, zegt Hans.
 - هل تشعر بالجوع ؟ تسال كات .نعم ، قال هانس
 - Zij gaan naar de keuken. Hans gaat aan tafel zetten.
 - هما ذهبا الى المطبخ . هانس ذهب وجلس بجانب الطاولة
 - Kaat geeft hem brood ,melk, kaas en vlees.
 - كات تعطيه الخبز ، الحليب ، الجبن و اللحمة
 - Hans eet veel. Hij heeft veel honger.
 - هانس اكل كثيرا . هو جائع كثيرا
 - Kaat zet koffie. Die vindt hans lekker.
 - كات وضعت القهوة . هانس يجدها لذيذة
 - Hij vertelt. Over zijn vrouw en kinderen.
 - هو يتحدث حول زوجته واطفاله
 - Kaat zit op een stoel. Ze luistert en denkt:
 - كات تجلس على كرسي . هي تصغي وتفكر
 - Hans heeft pech. Maar hij lacht nog.
 - هانس لديه حظ سيء .لكنه لا يزال يضحك
 
قصة حلوة ورائعة مترجمة الى اللغة العربية
- Hans eet genoeg. Hij sta op.
 - هانس اكل كفايته أي ما يكفيه
 - Waar ga je naartoe?, vraagt Kaat.
 - الى اين ستذهب ؟ تسال كات
 - Ik ga weg zegt Hans. Ja mag blijven zegt Kaat.
 - ساذهب بعيدا يقول هانس .يجوز لك البقاء تقول كات
 - Nee, dank je, zegt hans. hij loopt naar de deur.
 - لا ، شكرا لك يقول هانس. هو يمشي الى الباب
 - Wacht, roept Kaat. Ze rent naar de woonkamer.
 - انتظر تصيح كات هي تركض الى الصالون
 - En pakt geld uit een doos. Hier zegt ze.
 - و التقطت النقود من الصندوق ، هنا تقول كات
 - Hans kijkt naar het geld. Dat hoef niet, zegt Hans.
 - هانس ينظر الى النقود. لا احتاج ذلك يقول هانس
 - Toch wel, zegt Kaat.
 - بالتأكيد تقول كاد
 - Het is veel geld. Meer dan honderd euro. Hans pakt het.
 - انها نقود كثيرة. اكثر من مئة يورو
 
- Dank je, zegt hans. Veel geluk, zegt Kaat.
 - شكرا لك يقول هانس . حظا سعيدا. تقول كات
 - Dan gaat Hans naar buiten. Kaat kijkt door het raam.
 - ثم ذهب هانس الى الخارج. كات تنظر عبر النافذة
 - Maar het is nog donker. En ze ziet hem niet.
 - لكن لا يزال الجو مظلما
 - Ze doet de deur op slot. En gaat naar boven.
 - هي قامت بقفل الباب وتذهب الى الاعلى
 - Ze gaat naar bed. Maar ze kan niet slapen.
 - هي تذهب الى السرير. ولكنها لا تستطيع النوم
 - Het is acht uur. Het is ochtend en Gert komt thuis.
 - انها الساعة الثامنة .انه الصباح و كيرت قدم الى المنزل
 - Kaat hoort zijn auto. De deur gaat open en dicht.
 - كات تسمع صوت سيارته . الباب فتح و اغلق
 - Gert valt in slaap. Kaat slaapt niet goed. Ze droomt.
 - خيرك نام فورا كات لم تنم جيدا . هي تحلم
 - Ze ziet zichzelf. Ze is alleen op straat.
 - هي ترى نفسها . هي تكون وحيدة في الشارع
 
قصة مترجمة الى اللغة العربية
- Ze heeft geen thuis en zij heeft geen familie.
 - هي ليس لديها منزل و ليس لديها عائلة
 - Het is koud en ze is bang. Dan wordt ze wakker.
 - انها باردة وهي خائفة. ثم استيقظت
 - Ik heb geluk , denkt ze. Ik heb alles.
 - انا محظوظة، تفكر هي . انا لدي كل شيء
 - Een jaar later. Kaat loopt op straat. Ze doet boodschappen.
 - بعد سنة . كات تمشي في الشارع . هي تقوم بالتبضع
 - Ze staat in een winkel. Ze zoekt een cadeau voor Gert.
 - هي تقف في متجر .هي تبحث عن هدية لاجل خيرت
 - Het is bijna verjaardag. Dan ziet ze een man.
 - انه تقريبا عيد ميلاده . بعدئذ هي ترى رجل
 - Die kent ze toch. Het is Hans. Dan stopt ze.
 - هي تعرفه . انه هانس . ثم توقفت
 - Hans is niet allen. Er is een vrouw bij hem.
 - هانس ليس وحيدا . هناك تكون امراة بجانبه
 - En twee kinderen. Een jongen en een meisje.
 - و طفلان صبي وبنت
 - Ze lachen. Ze zijn gelukkig, denkt Kaat.
 - انهم يضحكون .انهم سعداء ، تفكر كات
 - Hans ziet er goed uit. Knap.
 - هانس يبدو هناك جيدا . متالق
 
- Hij dracht nieuwe kleren. Hans loopt naar een verkoper.
 - هو يرتدي لباسا جديدة. هانس يمشي الى البائع
 - En vraagt iets. Dan blijft hij even staan.
 - ويسال شيئا . ثم بقي واقفا
 - Kaat kijkt naar hem.
 - كات تنظر اليه
 - En hans kijkt ook haar kant op. Hij ziet Kaat en lacht.
 - وهانس ينظر الى طرفها . هو يرى كات ويضحك
 - Kaat lacht ook. Dan loopt Hans weer naar zijn familie.
 - كات أيضا تضحك .ثم مشى هانس مرة أخرى الى عائلته
 - Kaat draait zich om. En gaat naar huis.
 - كات استدارت . وتذهب الى منزلها
 - Ze denkt aan Hans en zijn vrouw en zijn kinderen.
 - هي تفكر بي هانس و زوجته و اولاده
 - Ze gaat naar de keuken. En kijkt naar de stoel.
 - هي تذهب الى المطبخ . و تنظر الى الكرسي
 - Een jaar geleden zat Hans daar.
 - سنة مضت هناك جلس هانس
 - Hij was allen en had honger.
 - انه كان وحيدا وجائعا
 - Maar nu is hij weer thuis.
 - ولكنه الان مرة أخرى في منزله