الاداة Hep في اللغة التركية 

الاداة Hep في اللغة التركية

درسنا اليوم عن الاداة Hep وتأتي بمعنى كل او جميع وطبعا كما هو الحال لاي كلمة تختلف او اي فعل تختلف باختلاف الضمير الشخصي المسنداليها
والآن كيف اسنادها لضمير بحالة الملكية من البديهي ان اسند هذه الكلمة الى ضمائر الجمع لانها تدل على الجمع لانه من غير المنطق ان اقول انا جميعي او كلي وقد تم نشر درس سابق عن شرح الظروف الفعلية في اللغة التركية 
Hep+iyelik eki

مثال:

  • Biz- Hepimiz
  • كلنا او جميعنا
  • Hepimiz öğrenciyiz
  • هيبي ميز اورينجي يز
  • كلنا طلاب
  • Siz- Hepiniz
  • جميعكم او كلكم
  • Hepiniz çok çalışkansınız
  • هيبي نيز تشوك تشالشكان سنز
  • جميعكم او كلكم مجتهدون جدا
  • Onlar- Hepsi
  • جميهم او كلهم
  • Bu meyvelerin hepsi taze
  • بو ميفا لارين هيب سي تازي
  • هذه الفواكه كلها طازجة

لاحظنا وضعنا كلمة Hep حسب الضمير المسند اليها ولكن احيانا نحتاج الى وضع حرف جر لها مثل da de او e a سوف نرى كيف في الامثلة التاليه:

  • Sınıfların hepimizde bilgisayar var
  • سينف لارن هيبي ميزدي بيلكي سيار فار
  • في جميع او كل الصفوف يوجد حاسوب
  • Öğretmen bizim hepimize kitap hediye ediyor
  • اوريتمان بيزيم هيبي ميز كتاب هيديه إيدي يور
  • الاستاذ يهدي للجميع كتاب

هنا hediye اسم ولكن بوضع فعل المساعدة etmek اصبحت فعل يهدي طبعا قلبا t الى d

  • Kalemlerim hepsi kırmızı
  • كاليم لاريم هيب سي كيرمزي
  • اقلامي كلها او جميعها حمراء
  • Hepimiz ingilizce biliyoruz
  • هيبي ميز انكليزجي بيلي يوروز
  • نحنا جميعنا نعرف اللغة الانكليزية
  • Bana hepinizin adresi lazım
  • بانا هيبي نيزين ادريسي لازم
  • احتاج لجميع عناوينكم
  • Bizim hepimizde sözlük var
  • بيزيم هيبي ميزدي سوزلوك فار
  • نحن جميعنا يوجد عندنا او لدينا قاموس

الاداة Hep

هذا كان كل شئ بالنسبة لكلمة Hep والان اريد ان اتشارك معكم بمعلومة مهمة جدا ماالطريق الاسرع في تعلم اللغة التركية هو عن طريق تعلم قواعدها والاحتكاك بالاتراك ومشاهدة التلفاز التركي مسلسلات برامج اطفال وماشابه طبعا هذا الشئ من تجربة شخصية لانو القواعد لوحدها مابتكفي انا بالبداية حفظت قواعد لكن احتكاك قليل جدا فقط من خلال الدرس والمدرسة ومع الاستاذ بس لما بلشت اشاهد التلفاز اول شي بلشت ببرامج الاطفال لانهم يتكلمون ببطئ وهاد الشي سهل بالنسبة للي عم يتعلم اجديد اللغة وبعدين مسلسلات غير مترجمة تركي سادة كتير استفدت وتعلمت يعني عم حس القواعد واللواحق عم طبقها من خلال المسلسلات حتى صار عندي طلاقة بالحكي اكتر في ناس بيقولو مابدنا نتعلم قواعد ابدا بس بدنا نتعلم نحكي يوجد لدينا حالتين اما ان تكون اكاديمي وفي هذه الحالة لاغنى عن تعلم القواعد لانك سوف تخضع للتومر والتومر يحتاج الى اربع مهارات مهارة التحدث 25/% مهارة الكتابة ايضا 25% ومهارة القراءة 25% لذلك ان كنت تتحدث فقط فسوف تحصل على 25% من العلامة وهذا غير كاف لاجتياز الامتحان واما ان كنت شخص غير مهتم بجانب الاكاديمي فقط تريد التحدث ايضا في هذه الحالة لاغنى لك عن تعلم القواعد.

الاداة Hep

لانه في كتير ناس يخيل لهم انهم تعلمو بدون قواعد فهذا موضوع خاطئ مئة بالمئة لانه عندما يسمع شخص يتكلم لايعرف الصح من الغلط والمشكلة الاكبر انه لايعلم انه لايعلم واحيانا يكون اللفظ خاطئ والبعض يقول هناك الاطفال الاتراك يتعلمون للغة بدون قواعد صحيح وصحيح جدا انت ايضا تستطيع تعلم للغة بدون قواعد لكن تحتاج نفس الشروط ونفس البيئة الذي نشأبها هذا الطفل بما انه طفل تركي نشأ بين عائلة تركية يعني تحتاج الى 24 ساعة احتكاك و24 ساعة على التلفاز وفوق ذلك تحتاج الى عشر سنوات لان الطفل لعمر العاشرة تقريبا حتى يستطيع نوعا ما ان يتحدث بشكل صحيح طبعا في حال ذهب الى المدرسة بعمر سبع سنوات يعني في هذه الظروف كلها بتقدر تتعلم اللغة التركية بشكل صحيح لكن في عشر سنوات لذلك انصح بتعلم القواعد والاحتكاك ومشاهدة المسلسلات والبرامامج التركية وحصرا تكون غير مترجمة لانو رح تلتهو بالترجمة وماتركزو على الكلام الذي يقال.