مفردات الإقناع والتفاوض في الإسبانية – Persuasión y negociación

في الحياة اليومية في إسبانيا، ستحتاج أن تقنع أحدًا، أو تتفاوض مع صاحب البيت، أو تُناقش عقد عمل، أو حتى تُقنع صديقك بتغيير رأيه. هنا يدخل عالم: Persuasión y negociación (الإقناع والتفاوض).

سنجمع لك أهم الأفعال والتعابير والجمل الجاهزة التي ستحتاجها عندما:

  • تعرض فكرة.
  • تفاوض على سعر.
  • تحاول إقناع شخص برأيك.
  • تصل إلى اتفاق مشترك.

 Persuasión و Negociación؟

  • Persuasión = الإقناع
  • Negociación = التفاوض

الفكرة العامة:

  • الإقناع: كيف تَستخدم الكلام والحجج لتغيير رأي شخص أو لتجعله يوافق على شيء.
  • التفاوض: حوار بين طرفين أو أكثر للوصول إلى اتفاق يرضي الجميع.

أمثلة بسيطة

 

  • Quiero mejorar mi habilidad de persuasión.
  • أريد أن أُحسِّن مهارتي في الإقناع.
  • كييرو مِخورار مي أبيلِيداذِه دِ پيرسواسيون.

2.

  • Tenemos que llegar a un acuerdo.
  • يجب أن نصل إلى اتفاق.
  • تينيموس كِه يِغار أَ أُون أَكْوِيردو.

3.

  • Estamos negociando el contrato.
  • نحن نتفاوض على العقد.
  • إِستاموس نيغوثياندو إل كونتْراتو.

أهم الأفعال في الإقناع والتفاوض

أفعال أساسية

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
persuadir يُقنِع (بطريقة إقناعية) پيرسوا ذِير
convencer يُقنِع / يُقنِع تمامًا كومبينثير
negociar يتفاوض نيغوثيار
discutir يناقش / يجادل ديسكوتير
debatir يُحاجِج / يناظر ذيباتير
proponer يَعرِض / يَقترِح پروپونير
ofrecer يَعرِض / يُقدِّم عرضًا أوفرِثير
acordar يَتَّفِق (فعل) أَكورْدار
ceder يَتنازَل / يُقدِّم تنازلًا ثيذير
rechazar يرفُض ريتشاثار

ملاحظة سريعة: persuadir و convencer قريبان من بعض، لكن convencer فيها معنى “إقناع تام”: الشخص اقتنع فعلًا.

أفعال مساعدة في الحوار

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
insistir يُصِرّ إِنسِستير
aclarar يُوضِّح أَكلارار
resumir يُلخِّص ريسومير
escuchar يَستمع إِسكوتشار
entender يَفهَم إِنتينْدير
aceptar يَقبَل أَثيپتار
negociar el precio يتفاوض على السعر نيغوثيار أل پريسيو
llegar a un acuerdo يَصِل إلى اتفاق يِغار أَ أُون أَكْوِيردو
cambiar de opinión يُغيِّر رأيه كامبيار ذِه أُوبيِنيون
valorar يُقيِّم بالورار

أمثلة تطبيقية على الأفعال

 

  • Quiero convencerte de que esto es una buena idea.
  • أريد أن أُقنِعك بأن هذه فكرة جيدة.
  • كييرو كومبينثيرتِه ذِه كِه إِستو إِس أُونا بوِينا إِذِيا.

 

  • Tenemos que negociar el precio.
  • علينا أن نتفاوض على السعر.
  • تينيموس كِه نيغوثيار أل پريسيو.

 

  • Voy a ofrecerte otra opción.
  • سأقدِّم لك خيارًا آخر.
  • بُوي أَ أوفرِثيرتِه أُوترا أُوبثيون.

 

  • Al final, acordamos las condiciones.
  • في النهاية، اتفقنا على الشروط.
  • أل فينال، أَكورداموس لاس كونذيثيونيـس.

الأسماء الأساسية في التفاوض

كلمات الاتفاق والاختلاف

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
acuerdo اتفاق أَكْوِيردو
desacuerdo عدم اتفاق / خلاف ذِسأَكْوِيردو
compromiso تسوية / حل وسط كومپْروميسو
conflicto صراع / نزاع كونفْليكْتو
objetivo هدف أُوبخيتيفو
punto de vista وجهة نظر پونتو ذِه بيستا
condición شرط كونذيثيون
propuesta اقتراح پروپوِستا
oferta عرض أُوفِيرتا
concesión تنازل كونثيثيون

كلمات متعلقة بالتفاوض العملي

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
negociación تفاوض نيغوثياثيون
persuasión إقناع پيرسواسيون
argumento حُجّة أَργومينتو
ventaja ميزة بينتاحا
desventaja عيب / نقطة سلبية ذِسڤينتاحا
condición mínima شرط أدنى كونذيثيون مينِيما
condiciones generales الشروط العامة كونذيثيونيـس خينيراليـس
cláusula بند (في عقد) كلاوثولا
contrato عقد كونتْراتو
acuerdo verbal اتفاق شفهي أَكْوِيردو بِربال

أمثلة على الأسماء في جمل

 

  • Necesitamos llegar a un compromiso.
  • نحتاج أن نصل إلى حل وسط.
  • نيثيثيتاموس يِغار أَ أُون كومپْروميسو.

2.

  • Tu propuesta tiene muchas ventajas.
  • اقتراحك فيه مميزات كثيرة.
  • تُو پروپوِستا تيينِه موتشاس بينتاحاس.

3.

  • Hay un pequeño conflicto entre las dos partes.
  • هناك نزاع بسيط بين الطرفين.
  • آي أُون پيكينيو كونفْليكْتو إِنتري لاس دوسپارتيس.

الصفات المفيدة في سياق التفاوض

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
flexible مرِن فلكسيبْلي
firme حازم / ثابت فيرمي
razonable معقول راθونابلي
justo عادل خوستو
estratégico استراتيجي إِستراتيخيـكو
abierto منفتح أَبييرتو
cerrado مغلق / منغلق (ذهنيًا) ثيررادو
positivo إيجابي بوسيتيفو
negativo سلبي نيغاتيفو
claro واضح كلارو

أمثلة

 

  • Tenemos que ser flexibles.
  • علينا أن نكون مرنين.
  • تينيموس كِه سير فلكسيبْليـس.

2.

  • Tu oferta es razonable y justa.
  • عرضك معقول وعادل.
  • تُو أُوفِيرتا إِس راθونابلي إِي خوستا.

3.

  • Necesitamos una estrategia clara.
  • نحتاج إلى استراتيجية واضحة.
  • نيثيثيتاموس أُونا إِستراتيخيا كلارا.

تعابير وجمل جاهزة للإقناع

كيف تبدأ رأيك أو اقتراحك؟

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Desde mi punto de vista… من وجهة نظري… ذِسذِه مي پونتو ذِه بيستا…
En mi opinión… في رأيي… إِين مي أُوبيِنيون…
Creo que sería mejor si… أعتقد أنه سيكون أفضل لو… كريو كِه سيرِيا مِخور سي…
Me gustaría proponer… أودّ أن أُقترِح… مي غوستارِيا پروپونير…
Tengo una propuesta. لديّ اقتراح. تينغو أُونا پروپوِستا.

كيف تُقنع وتعرض الحجج؟

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Piensa que… فكِّر أن… / اعتبر أن… پيينثا كِه…
La ventaja de esta opción es que… ميزة هذا الخيار هي أن… لا بينتاحا ذِه إِستا أُوبثيون إِس كِه…
Si hacemos esto, ganamos todos. إذا فعلنا هذا، سنربح جميعًا. سي أَثيموس إِستو، غاناموس تُوذوس.
Esta solución es buena para ambas partes. هذا الحل جيد للطرفين. إِستا ثولوثيون إِس بُوينا پارا أَمباس پارتيس.
Entiendo tu punto, pero… أفهم وجهة نظرك، ولكن… إِنتييندو تُو پونتو، پيرو…

تعابير وجمل جاهزة للتفاوض والاتفاق

طلب التفاوض وتحديد الشروط

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
¿Podemos negociar? هل يمكننا أن نتفاوض؟ پوذيموس نيغوثيار؟
¿Cuáles son tus condiciones? ما هي شروطك؟ كواليس سون تُوس كونذيثيونيـس؟
¿Qué te parece si…? ما رأيك لو…؟ كِه تِ پارِثِه سي…؟
Necesito una mejor oferta. أحتاج إلى عرض أفضل. نيثيثيتو أُونا مِخور أُوفِيرتا.
¿Puedes mejorar el precio? هل يمكنك تحسين السعر؟ پُويديس مِخورار أل پريسيو؟

الموافقة، الرفض، والتنازل

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Estoy de acuerdo. أنا موافق. إِستوي ذِه أَكْوِيردو.
No estoy de acuerdo. لستُ موافقًا. نُو إِستوي ذِه أَكْوِيردو.
Me parece bien. يبدو لي مناسبًا. مي پارِثِه بيين.
Lo siento, pero no puedo aceptar. آسف، لكن لا أستطيع القبول. لو سيينتو، پيرو نُو پُويدو أَثيپتار.
Estoy dispuesto a ceder un poco. أنا مستعد أن أتنازل قليلًا. إِستوي ذيسپوِستو أَ ثيذير أُون پوكو.
Podemos llegar a un acuerdo. يمكننا أن نصل إلى اتفاق. پوذيموس يِغار أَ أُون أَكْوِيردو.

جمل حوار قصيرة في سياق تفاوض

حوار بسيط حول سعر خدمة

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Cliente: Me gusta su propuesta, pero el precio es alto. الزبون: يعجبني اقتراحك، لكن السعر مرتفع. كليينتِه: مي غوستا سُو پروپوِستا، پيرو أل پريسيو إِس أَلتو.
Profesional: Entiendo, ¿cuál sería un precio razonable para usted? المقدّم: أفهم، ما السعر المعقول بالنسبة لك؟ پروفِثيونال: إِنتييندو، كوال سيرِيا أُون پريسيو راθونابلي پارا أُوستِذ؟
Cliente: Pensaba en 200 euros. الزبون: كنت أفكّر في 200 يورو. كليينتِه: پينثابا إِين دوسيِينتوس أَوروس.
Profesional: Puedo bajar un poco, pero no tanto. المقدّم: أستطيع أن أُخفِّض قليلًا، لكن ليس كثيرًا. پروفِثيونال: پُويدو باخار أُون پوكو، پيرو نُو تانتو.
Cliente: ¿Podemos dejarlo en 230? الزبون: هل يمكن أن نجعله 230؟ كليينتِه: پوذيموس ذِخارلو إِين دوسيِينتوس تريينتا؟
Profesional: De acuerdo, me parece bien. المقدّم: موافق، يبدو لي مناسبًا. پروفِثيونال: ذِه أَكْوِيردو، مي پارِثِه بيين.

أخطاء شائعة وكيف تتجنبها

1) الخلط بين persuadir و presionar

  • خاطئ: Quiero presionarte para cambiar de opinión. (تعني: أريد أن أضغط عليك لتغيّر رأيك – فيها معنى سلبي قوي)
  • أفضل في سياق الإقناع: Quiero convencerte para cambiar de opinión. أريد أن أُقنعك لتغيّر رأيك. الفونتيك: كييرو كومبينثيرتِه پارا كامبيار ذِه أُوبيِنيون.

2) استخدام discutir بمعنى “يتشاجر” فقط

  • في الإسبانية: discutir يمكن أن تعني “يتناقش” أو “يتجادل بشدة” حسب السياق.
  • لتوضيح النقاش الهادئ، يمكن استخدام debatir أو hablar:

Vamos a debatir el tema con calma. دعنا نناقش الموضوع بهدوء.  باموس أَ ذيباتير إل تيما كون كَلما.

3) نسيان حرف الجر بعد acordar

  • خاطئ: Acordamos un precio justo. (مقبولة، لكن كثيرًا تُستخدم مع en)
  • أفضل: Acordamos en un precio justo. اتفقنا على سعر عادل.  أَكورداموس إِين أُون پريسيو خوستو.

4) الخلط بين oferta (عرض) و oficina (مكتب)

  • oferta = عرض
  • oficina = مكتب

انتبه للشكل والنطق:

  • oferta – أُوفِيرتا
  • oficina – أُوثيثينا

تمارين سريعة

تمرين 1: اختر الفعل المناسب (بالإسبانية)

اختر من: (negociar – convencer – proponer – rechazar)

  1. أريد أن ——– سعر الإيجار.
  2. أريد أن ———- فكرة جديدة.
  3. لا أستطيع أن——– هذا العرض.
  4. أحاول أن ———- مديري أن يعطيني يوم إجازة.

تمرين 2: ترجمة إلى الإسبانية

ترجم إلى الإسبانية:

  1. أنا موافق على اقتراحك.
  2. نحتاج إلى التفاوض على الشروط.
  3. من وجهة نظري، هذا حل عادل.

ملخص

  • تعلّمت في هذا الدرس أهم مفردات Persuasión y negociación:
    • أفعال مثل: convencer، persuadir، negociar، proponer، ofrecer.
    • أسماء مثل: acuerdo، propuesta، oferta، compromiso، conflicto، condición.
    • صفات مثل: flexible، firme، razonable، justo.
    • تعابير جاهزة لبدء الرأي، عرض الحجج، والتعبير عن الاتفاق أو الرفض.
  • ركّز في حياتك اليومية على جُمَل مثل:
    • Estoy de acuerdo / No estoy de acuerdo.
    • ¿Qué te parece si…?
    • Podemos llegar a un acuerdo.

أسئلة شائعة (FAQ)

1. هل أستخدم persuadir أم convencer أكثر في الحياة اليومية؟

في المحادثة اليومية في إسبانيا، convencer أكثر استخدامًا وأسهل:

  • Quiero convencerte. أريد أن أُقنعك. – كييرو كومبينثيرتِه.

2. كيف أقول “نتفاوض على…”؟

تستخدم الفعل negociar مع الشيء:

  • Negociar el precio / las condiciones / el contrato. يتفاوض على السعر / الشروط / العقد.

3. كيف أقول “أنا موافق” و”أنا غير موافق” بشكل طبيعي؟

  • Estoy de acuerdo. = أنا موافق.
  • No estoy de acuerdo. = لستُ موافقًا.

4. ما التعبير المهذب لرفض عرض؟

  • Lo siento, pero no puedo aceptar. آسف، لكن لا أستطيع القبول.

5. كيف أطلب “حل وسط”؟

  • Busquemos un compromiso. دعنا نبحث عن حل وسط.  بوسكيموس أُون كومپْروميسو.

حل 1:

  1. negociar el precio del alquiler
  2. proponer una idea nueva
  3. rechazar esta oferta
  4. convencer a mi jefe

حل 2:

  1. Estoy de acuerdo con tu propuesta.
  2. Necesitamos negociar las condiciones.
  3. Desde mi punto de vista, esta solución es justa.