عندما تبدأ في تعلّم السويدية، قد تشعر أن الفعل هو البطل دائمًا، لكن في الحقيقة الأسماء (Substantiv) هي أغلب ما نقوله في اليوم: “اسمك، عائلتك، البيت، العمل، المواصلات، الطعام، المشاعر…” كلها أسماء.
أهم 100 اسم شائع في السويدية، مقسّمة في مجموعات موضوعية تساعدك على الحفظ والاستعمال:
- الناس والعائلة
- الوقت والحياة اليومية
- الأماكن والمواصلات
- المنزل والأشياء
- الطعام والشراب
- العمل والدراسة
- الطبيعة والطقس
- أشياء وأفكار وتجريدات عامّة
الاسم في السويدية؟
الاسم (substantiv) هو كلمة تدلّ على:
- شخص (person, mamma)
- مكان (stad, skola)
- شيء (bok, stol)
- فكرة/حالة (problem, idé, hjälp)
أمثلة بسيطة:
- en bok – كتاب
- ett hus – بيت
- en vän – صديق
- ett problem – مشكلة
في السويدية هناك نوعان من الأسماء من حيث الجنس النحوي:
- en-ord (معها أداة التعريف en)
- ett-ord (معها أداة التعريف ett)
في هذا الدرس سنركّز على الكلمة نفسها ومعناها ونطقها، ويمكن لاحقًا أن نضيف لكل كلمة إن كانت من نوع “en” أو “ett”.
الناس والعائلة (Människor & Familj)
هذه الكلمات ستستخدمها تقريبًا كل يوم.
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| person | شخص | پِشّون |
| man | رجل | مَن |
| kvinna | امرأة | كڤِنّا |
| barn | طفل | بارن |
| mamma | أم | مَمّا |
| pappa | أب | پَبّا |
| bror | أخ | برور |
| syster | أخت | سِيُستر |
| vän | صديق | ڤِن |
| kompis | صديق / رفيق | كُمپِس |
| familj | عائلة | فَميلْي |
| granne | جار | قرَنِّه |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Det här är min mamma. | هذه أمي. | ديت هار إر مين مَمّا. |
| Han är min kompis. | هو صديقي. | هان إر مين كُمپِس. |
| Min familj bor i Sverige. | عائلتي تسكن في السويد. | مين فَميلْي بور يِ سفيريَه. |
الوقت والحياة اليومية (Tid & Vardag)
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| tid | وقت | تيد |
| dag | يوم | دا |
| vecka | أسبوع | ڤِكا |
| år | سنة | أور |
| morgon | صباح | مورون |
| kväll | مساء | كڤِل |
| minut | دقيقة | مِنوت |
| timme | ساعة | تِمّه |
| gång | مرة | قونْغ |
| kvart | ربع ساعة | كڤارت |
| helg | عطلة نهاية الأسبوع | هيلْي |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jag har inte tid. | ليس لدي وقت. | يا هار إِنْتِ تيد. |
| Vi ses i morgon. | نلتقي غدًا (غدًا صباحًا). | في سيس يِ مورون. |
| Jag jobbar varje dag. | أعمل كل يوم. | يا يُبّار ڤاريِه دا. |
الأماكن والمواصلات (Platser & Transport)
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| stad | مدينة | ستاد |
| land | بلد | لاند |
| Sverige | السويد | سفيريَه |
| skola | مدرسة | سكولا |
| hem | منزل / بيت (كـ”بيت”) | هِم |
| hus | بيت / مبنى | هوس |
| rum | غرفة | رُم |
| kök | مطبخ | شويك |
| väg | طريق | ڤيق |
| gata | شارع | قاتا |
| buss | حافلة | بُس |
| tåg | قطار | توق |
| cykel | درّاجة | سِيُكل |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jag bor i ett hus. | أسكن في بيت. | يا بور يِ إت هوس. |
| Barnen är i skolan. | الأطفال في المدرسة. | بارنن إر يِ سكولا. |
| Bussen kommer på den här gatan. | الحافلة تأتي في هذا الشارع. | بُسّن كومّر پو دن هار قاتا. |
المنزل والأشياء (Hem & Saker)
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| stol | كرسي | ستول |
| bord | طاولة | بورد |
| säng | سرير | سِنْغ |
| dörr | باب | دُوِر |
| fönster | نافذة | فُنستر |
| soffa | أريكة | سوفّا |
| lampa | مصباح / لمبة | لامپا |
| nyckel | مفتاح | نِيُكل |
| telefon | هاتف | تِلِفون |
| mobil | هاتف جوّال | موبيل |
| dator | كمبيوتر | داتور |
| bok | كتاب | بوك |
| tidning | جريدة / صحيفة | تيدنينْغ |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Boken ligger på bordet. | الكتاب على الطاولة. | بوكِن لِگّر پو بوردِت. |
| Jag sitter i soffan. | أجلس على الأريكة. | يا سِتّر يِ سوفّان. |
| Var är min nyckel? | أين مفتاحي؟ | ڤار إر مين نِيُكل؟ |
الطعام والشراب (Mat & Dryck)
نتجنّب هنا أي مشروبات محرّمة، ونركّز على ما تحتاجه في الحياة اليومية.
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| mat | طعام | مات |
| frukost | إفطار | فرُوكُست |
| lunch | غداء (وجبة منتصف اليوم) | لونش |
| middag | وجبة رئيسية (غداء/عشاء) | مِدّاغ |
| vatten | ماء | فاتّن |
| bröd | خبز | بروِد |
| ris | أرز | ريس |
| kyckling | دجاج | شِيُكلينْغ |
| kött | لحم | شُوِت |
| grönsak | خضار | قرُونساك |
| frukt | فاكهة | فرُكْت |
| kaffe | قهوة | كافّه |
| te | شاي | تي |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jag dricker kaffe på morgonen. | أشرب القهوة في الصباح. | يا دريكّر كافّه پو مورونِن. |
| Vi äter ris och kyckling. | نأكل أرز ودجاج. | في ييتر ريس أُخ شِيُكلينْغ. |
| Vatten är gratis här. | الماء مجّاني هنا. | فاتّن إر گرَتيس هار. |
العمل والدراسة (Arbete & Studier)
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| arbete | عمل | آرْبيتِه |
| jobb | شغل / وظيفة | يُب |
| yrke | مهنة | يُركه |
| lärare | معلّم / أستاذ | ليرارِه |
| elev | تلميذ / طالب مدرسة | إيليف |
| chef | مدير / رئيس | شيف |
| kollega | زميل في العمل | كولِيغا |
| möte | اجتماع | موتِه |
| kontor | مكتب عمل | كونتور |
| prov | اختبار | پروف |
| företag | شركة | فورتاغ |
| kurs | دورة / كورس | كورش |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jag söker jobb. | أبحث عن عمل. | يا سوكر يُب. |
| Hon är lärare. | هي معلّمة. | هون إر ليرارِه. |
| Vi har möte på kontoret. | عندنا اجتماع في المكتب. | في هار موتِه پو كونتورِت. |
الطبيعة والطقس (Natur & Väder)
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| väder | طقس | ڤيدر |
| sol | شمس | سول |
| regn | مطر | رين |
| snö | ثلج | سنُوِ |
| vind | رياح | ڤِند |
| träd | شجرة | تريد |
| blomma | زهرة | بلُوما |
| park | حديقة / متنزّه | پارك |
| sjö | بحيرة | شوِ |
| hav | بحر | هاڤ |
| skog | غابة | سكوق |
| berg | جبل | بيرْي |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Vädret är fint idag. | الطقس جميل اليوم. | ڤيدرِت إر فينت يِداو. |
| Det snöar mycket. | تتساقط الثلوج كثيرًا. | ديت سنُوِر مِيُكت. |
| Vi går i parken. | نذهب إلى الحديقة. | في غور يِ پاركن. |
أشياء وأفكار وتجريدات عامة (Saker & Idéer)
هذه المجموعة تعطيك كلمات مهمّة جدًا في المحادثة اليومية.
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| sak | شيء | ساك |
| grej | حاجة / شيء (عامية) | قراي |
| problem | مشكلة | پرُبليم |
| fråga | سؤال | فرُوغا |
| svar | جواب | سفار |
| hjälp | مساعدة | يِلب |
| pengar | مال / نقود | پينْغار |
| nummer | رقم | نُمّر |
| namn | اسم | نامن |
| språk | لغة | سبروك |
| idé | فكرة | إيدي |
| plats | مكان | پلَتْس |
| färg | لون | فيرْي |
| kropp | جسم | كرُوپ |
| känsla | شعور / إحساس | شينسلا |
| hand | يد | هاند |
| öga | عين | وِغا |
جمل تطبيقية
| الجملة السويدية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Jag har ett problem. | عندي مشكلة. | يا هار إت پرُبليم. |
| Kan du hjälpa mig? | هل يمكنك مساعدتي؟ | كان دو يِلبا ماي؟ |
| Vad heter du och vilket språk talar du? | ما اسمك وأي لغة تتحدث؟ | ڤاد هيتر دو أُخ ڤيلكِت سبروك تالار دو؟ |
ملاحظات سريعة عن الأسماء في السويدية
- الجنس النحوي (en / ett):
- ستجد في القواميس:
- en bok
- ett hus
- حاول أن تحفظ الكلمة مع أداة التعريف من البداية (لكن في هذا الدرس ركّزنا على المعنى والنطق أولًا).
- ستجد في القواميس:
- الجمع (plural):
- يتغيّر شكل الاسم في الجمع:
- en bok – böcker
- ett hus – hus
- لا تقلق الآن بالتفاصيل، المهم أن تحفظ الشكل الأساسي (المفرد).
- يتغيّر شكل الاسم في الجمع:
- التعريف:
- في السويدية التعريف غالبًا في آخر الكلمة:
- en bok (كتاب) – boken (الكتاب)
- ett hus (بيت) – huset (البيت)
- في السويدية التعريف غالبًا في آخر الكلمة:
ملخص
- تعرّفت في هذا الدرس على أهم 100 اسم شائع في السويدية، مقسَّمة في 8 مجموعات موضوعية.
- لكل كلمة كتَبنا:
- الأصل السويدي
- الترجمة العربية
- النطق العربي.
- رأيت أمثلة عملية في جمل حقيقية للحياة اليومية في السويد.
- تعلّمت بعض الفروق المهمّة، مثل:
- hem vs hus
- jobb vs arbete
- sak vs grej
- إذا أتقنت هذه الأسماء، سيكون عندك أساس قوي لفهم المحادثات اليومية والإعلانات، وملء الاستمارات والتواصل في المدرسة أو العمل.
حاول الآن أن:
- تطبع أو تحفظ هذه الجداول.
- تراجع 10-15 كلمة كل يوم.
- تكتب جملك الخاصة مستخدمًا هذه الأسماء.
