أداة الملكية في الروسية

في الروسية لا يستَخدم فعل مثل “يملك / иметь” في الكلام اليومي للتعبير عن “عندي / لديك / عنده…”. بدلًا من ذلك نستخدم تركيب خاص:

У + (شخص) + есть + الشيء

معناه حرفيًا: “عندَ (الشخص) يوجد (الشيء)” وبالعربية: عندي / لديك / عنده …

مثال أساسي:

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня есть книга. عندي كتاب. و مِينيا يِست كنيگا

التركيب النحوي لأداة الملكية في الروسية

الصيغة العامة:

У + الضمير (في حالة الجر) + есть + اسم الشيء (مفرد/جمع)

  • У = عند
  • الضمير في حالة الجر: (меня, тебя, него… إلخ)
  • есть = يوجد / هناك (نستخدمها للتأكيد على وجود الشيء)
  • الاسم: الشيء الذي “نمتلكه” أو “يوجد عندنا”

ضمائر الملكية مع У

هذه هي الأشكال التي تأتي بعد У (ليست الضمائر العادية، بل شكل خاص بعد حروف الجر):

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
у меня عندي و مِينيا
у тебя عندك (مفرد غير رسمي) و تِبيا
у него عنده (للمذكر) و نِڤو
у неё عندها (للمؤنث) و نِيو
у нас عندنا و ناس
у вас عندكم / عندكنَّ / عند حضرتك (رسمي) و ڤاس
у них عندهم و نِيخ

الضمائر  مع أداة الملكية في الروسية

مع “كتاب” (книга)

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня есть книга. عندي كتاب. و مِينيا يِست كنيگا
У тебя есть книга. عندك كتاب. و تِبيا يِست كنيگا
У него есть книга. عنده كتاب. و نِڤو يِست كنيگا
У неё есть книга. عندها كتاب. و نِيو يِست كنيگا
У нас есть книга. عندنا كتاب. و ناس يِست كنيگا
У вас есть книга. عندكم كتاب / عند حضرتك كتاب. و ڤاس يِست كنيگا
У них есть книга. عندهم كتاب. و نِيخ يِست كنيگا

مع كلمات أخرى

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня есть машина. عندي سيارة. و مِينيا يِست ماشينا
У тебя есть дом. عندك بيت / منزل. و تِبيا يِست دوم
У него есть брат. عنده أخ. و نِڤو يِست برات
У неё есть сестра. عندها أخت. و نِيو يِست سِسترَا
У нас есть время. عندنا وقت. و ناس يِست ڤريِميا
У вас есть дети. عندكم أولاد / أطفال. و ڤاس يِست ديتِي
У них есть идея. عندهم فكرة. و نِيخ يِست إيدِيا

متى نستخدم есть ومتى نحذفه؟

الاستخدام الطبيعي (غالبًا مع есть)

عندما نُخبر شخصًا لأول مرة أن عندنا شيء، أو نؤكد وجوده، نستخدم есть:

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня есть брат. عندي أخ. و مِينيا يِست برات
У неё есть машина. عندها سيارة. و نِيو يِست ماشينا

حذف есть في بعض الحالات

في مواقف معيّنة، خاصة عندما:

  • نُعرِّف من هو الشخص أو ما هو الشيء (ووجوده مفهوم ضمنًا)، فيمكن حذف есть:
الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня брат врач. أخي طبيب. (حرفيًا: عندي أخ طبيب) و مِينيا برات ڤراتش
У него сестра студентка. أخته طالبة. و نِڤو سِسترَا ستودِينتكا

القاعدة المبسَّطة للمبتدئ:

  • قل “есть” دائمًا مع معنى: “عندي / لديك / عنده…”، ولن تُعتبر خطأ.
  • لاحقًا، مع التقدُّم، تتعلم المواضع الدقيقة لحذفها.

النفي: (لا يوجد عندي…) باستخدام У + الضمير + нет

عكس есть هو нет (لا يوجد / ليس هناك).

التركيب في النفي:

У + الضمير (جر) + нет + الشيء في حالة الجر (المضاف إليه)

مثال مباشر:

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня нет книги. لا يوجد عندي كتاب / ما عندي كتاب. و مِينيا نِت كنيگي
У него нет машины. لا يوجد عنده سيارة. و نِڤو نِت ماشيني
У нас нет времени. لا يوجد عندنا وقت. و ناس نِت ڤريِمِني

ملاحظة: في المستوى المبتدئ، ركز الآن على شكل У + الضمير + есть للإثبات. لاحقًا يمكنك دراسة حالة الجر (تغير نهاية الاسم بعد нет) بالتفصيل.

الأسئلة بأداة الملكية (هل عندك…؟)

لتحويل الجملة إلى سؤال، غالبًا:

  • لا نغيِّر ترتيب الكلمات
  • فقط نغيّر النبرة (نرفع الصوت في آخر الجملة)، أو نضيف علامة استفهام في الكتابة.

أمثلة:

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У тебя есть книга? هل عندك كتاب؟ و تِبيا يِست كنيگا؟
У вас есть машина? هل عندكم / عند حضرتك سيارة؟ و ڤاس يِست ماشينا؟
У него есть дети? هل عنده أطفال؟ و نِڤو يِست ديتِي؟

يمكن أيضًا استعمال كلمة الاستفهام “что” (ماذا) أو “кто” (من)، لكن هذا مستوى لاحق.

مقارنة مع العربية

  • العربية:
    • عندي / عندك / عنده / عندها / عندنا / عندكم / عندهم
  • الروسية تستخدم:
    • У меня / У тебя / У него / У неё / У нас / У вас / У них

التركيب الأقرب إلى العربية هو:

У + الشخص + есть + الشيءعند + الشخص + يوجد + الشيء

تمارين تطبيقية

ترجم إلى الروسية (باستخدام У + الضمير + есть)

  1. عندي سيارة.
  2. عندك (غير رسمي) كتاب.
  3. عنده أخ.
  4. عندها أخت.
  5. عندنا وقت.
  6. عندكم أطفال.
  7. عندهم بيت.

الحل:

الكلمة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
У меня есть машина. عندي سيارة. و مِينيا يِست ماشينا
У тебя есть книга. عندك كتاب. و تِبيا يِست كنيگا
У него есть брат. عنده أخ. و نِڤو يِست برات
У неё есть сестра. عندها أخت. و نِيو يِست سِسترَا
У нас есть время. عندنا وقت. و ناس يِست ڤريِميا
У вас есть дети. عندكم أطفال. و ڤاس يِست ديتِي
У них есть дом. عندهم بيت. و نِيخ يِست دوم