عبارات التحية والوداع في النرويجية

أوّل ما تتعلّمه في أي لغة هو كيف تقول: “مرحبًا” و”مع السلامة”. في النرويجية، هذه العبارات اسمها Hilsener og farvel (هِلسِنَر أُو فارڤِل) أي “تحيات ووداع”.

هذه العبارات:

  • تستخدمها عند:
    • الدخول إلى مكان عمل أو مكتب حكومي.
    • مقابلة الجيران أو الأصدقاء.
    • التحدّث مع موظف في المتجر أو في الحافلة.
  • وهي أيضًا مفتاح لبناء انطباع طيب؛ حتى جملة بسيطة مثل:
    • Hei! (هاي!)
    • Ha det! (ها دِه!) يمكن أن تجعل الحوار ألطف وأسهل.

أبسط التحيات والوداع

لنبدأ بثلاث عبارات أساسية جدًا، إذا حفظتها يمكنك أن تفتح وتغلق أي حوار بسيط:

الأصل (نرويجي) الترجمة العربية النطق العربي
Hei مرحبًا / أهلاً هاي
Ha det مع السلامة ها دِه
Vi ses نلتقي / أراك لاحقًا ڤي سيس
  • Hei (هاي): تحية عامة، مثل “مرحبًا”، يمكن استخدامها في أي وقت تقريبًا ومع أغلب الناس.
  • Ha det (ها دِه): حرفيًا “ليكن لك ذلك” لكنها تُستخدم كـ “مع السلامة”.
  • Vi ses (ڤي سيس): “نلتقي” أو “نرى بعضنا”.

عبارات التحية الأساسية (Hilsener)

Hei و Hallo: التحية اليومية البسيطة

هذه أكثر العبارات استخدامًا في الحياة اليومية.

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hei مرحبًا / أهلاً هاي
Hei hei مرحبًا، مرحبًا (تحية لطيفة) هاي هاي
Heisann أهلًا / مرحبًا (غير رسمي، لطيف) هاي سان
Hallo مرحبًا / ألو (هاتف) هالو

استخدامها:

  • Hei / Hei hei: مع الأصدقاء، الجيران، الموظفين… في أغلب المواقف اليومية.
  • Heisann: غير رسمية، فيها نوع من الود؛ استخدمها مع من تعرفهم أو في جو مريح.
  • Hallo: تشبه “ألو” في الهاتف، أو “مرحبًا” مع نبرة تعجّب أحيانًا.

أمثلة:

  • Hei, jeg heter Ali. هاي، يَاي هِيِتِر علي. (مرحبًا، اسمي علي.)
  • Hallo, er dette NAV? هالو، أر دِتِّه ناف؟ (مرحبًا، هل هذا مكتب ناف؟)

تحيات حسب الوقت: صباح/نهار/مساء/ليل

في النرويجية، مثل كثير من اللغات، توجد تحيات مرتبطة بوقت اليوم.

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
God morgen صباح الخير كو مُورِن
God dag نهارك سعيد / يوم طيب كو داك
God kveld مساء الخير كو كْڤِل
God natt ليلة سعيدة / تصبح على خير كو نات

متى نستخدمها؟

  • God morgen (كو مُورِن): من الصباح حتى تقريبًا 10-11 صباحًا.
  • God dag (كو داك): من منتصف الصباح حتى العصر؛ رسمي/مهني أكثر من “Hei”.
  • God kveld (كو كْڤِل): من بداية المساء (5-6 مساءً) حتى الليل.
  • God natt (كو نات):
    • لا تُستخدم كتحية عند الدخول.
    • تُستخدم عند الوداع قبل النوم: “تصبح على خير”.

أمثلة:

  • في مكتب: God morgen! كو مُورِن! (صباح الخير!)
  • في سوبرماركت بعد الظهر: God dag. كو داك. (نهارك سعيد.)
  • عند مغادرة صديق في وقت متأخر: God natt, vi ses i morgen. كو نات، ڤي سيس إِي مُورِن. (تصبح على خير، نلتقي غدًا.)

بعد التحية: “كيف حالك؟”

غالبًا بعد “مرحبا” نريد أن نسأل عن الحال. هذه أشهر العبارات:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hvordan går det? كيف الحال؟ ڤورْدان كور دِه؟
Hvordan har du det? كيف حالك؟ (تفصيليًا أكثر) ڤورْدان هار ديُ دِه؟
Bare bra, takk. بخير فقط، شكرًا. بارِه برا، تَك.
Ikke så verst. ليس سيئًا جدًا. إِكِّه سو ڤَشت.

ملاحظات سريعة:

  • Hvordan går det? (ڤورْدان كور دِه؟): السؤال الأكثر شيوعًا.
  • Bare bra, takk. (بارِه برا، تَك): إجابة مهذّبة: “بخير، شكرًا”.
  • Ikke så verst. (إِكِّه سو ڤَشت): “ليس سيئًا”، تستخدم عندما تكون الأمور عادية.

حوار قصير مثال:

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Hei, hvordan går det? مرحبًا، كيف الحال؟ هاي، ڤورْدان كور دِه؟
Bare bra, takk. Og du? بخير، شكرًا. وأنت؟ بارِه برا، تَك. أُو ديُ؟
Bare bra. بخير. بارِه برا.

عبارات الوداع الأساسية (Farvel)

4.1. Ha det و Ha det bra

هذان من أهم تعبيرات الوداع في النرويجية.

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Ha det مع السلامة ها دِه / هادَه
Ha det bra مع السلامة، اعتنِ بنفسك ها دِه برا / هادَه برا
  • في الكلام اليومي كثيرون ينطقون Ha det ككلمة واحدة Hadetهادَه.
  • Ha det bra أقوى قليلاً؛ فيها معنى: “ليكن يومك جيدًا” أو “اعتنِ بنفسك”.

أمثلة:

  • في نهاية مكالمة: Ha det! ها دِه! / هادَه! (مع السلامة!)
  • مع صديق: Ha det bra, vi ses. ها دِه برا، ڤي سيس. (مع السلامة، نلتقي.)

 Vi ses و Vi snakkes

هنا نعبّر عن أننا سنلتقي أو سنتحدث مرة أخرى.

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Vi ses نلتقي / أراك لاحقًا ڤي سيس
Vi snakkes سنتحدث لاحقًا / نشوف بعض ڤي سْنَكِّس
  • Vi ses: تركيز على اللقاء أو رؤية الشخص.
  • Vi snakkes: تركيز على أننا “سنتكلم” مرة أخرى (هاتف، رسالة، لقاء…).

أمثلة:

  • بعد اجتماع: Takk for i dag, vi ses. تَك فور إِي داك، ڤي سيس. (شكرًا على اليوم، نلتقي.)
  • في نهاية مكالمة هاتف: Vi snakkes! ڤي سْنَكِّس! (نتحدث لاحقًا!)

وداع مع تمنّي يوم أو عطلة طيبة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Ha en fin dag أتمنّى لك يومًا جميلًا ها إِن فين داك
Ha en fin kveld أتمنّى لك مساءً لطيفًا ها إِن فين كْڤِل
Ha en fin helg أتمنّى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة ها إِن فين هِلك
God helg عطلة نهاية أسبوع سعيدة كو هِلك

أمثلة:

  • عند مغادرة مكتب قبل نهاية الأسبوع: God helg! كو هِلك! (عطلة سعيدة!)
  • في المتجر بعد شراء أغراض: Ha en fin dag! ها إِن فين داك! (نهارك سعيد!)

حوار: من التحية إلى الوداع

لنرى كيف تُستخدم هذه العبارات في سياق طبيعي.

حوار في العمل

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Hei, god morgen. مرحبًا، صباح الخير. هاي، كو مُورِن.
Hei! Hvordan går det? مرحبًا! كيف الحال؟ هاي! ڤورْدان كور دِه؟
Bare bra, takk. Og du? بخير، شكرًا. وأنت؟ بارِه برا، تَك. أُو ديُ؟
Ikke så verst. ليس سيئًا جدًا. إِكِّه سو ڤَشت.
Okei, vi snakkes senere. حسنًا، نتحدث لاحقًا. أُوكَي، ڤي سْنَكِّس سِينِرَه.
Ja, vi ses. Ha det! نعم، نلتقي. مع السلامة! يا، ڤي سيس. ها دِه!

ملخص

  • أهم تحية عامة:
    • Hei (هاي) – يمكن استخدامها تقريبًا في أي وقت ومع معظم الناس.
  • تحيات حسب الوقت:
    • God morgen (كو مُورِن) – صباح الخير
    • God dag (كو داك) – نهارك سعيد
    • God kveld (كو كْڤِل) – مساء الخير
    • God natt (كو نات) – للوداع قبل النوم فقط.
  • أهم عبارات الوداع:
    • Ha det / Ha det bra (ها دِه / ها دِه برا) – مع السلامة
    • Vi ses (ڤي سيس) – نلتقي
    • Vi snakkes (ڤي سْنَكِّس) – نتحدث لاحقًا.