قصة عن روزا قصة حلوة ورائغة في اللغة الهولندية

قصة عن روزا قصة حلوة ورائغة في اللغة الهولندية

  • De slang. الثعبان
  • Rosa gaat drie keer per week naar school.
  • روزا تذهب ثلاثة أيام في الأسبوع الى المدرسة
  • Ze leert Nederlands.
  • هي تتعلم الهولندية
  • Vandaag gaat ze niet naar school.
  • اليوم هي لن تذهب الى المدرسة
  • Rosa gaat met haar groep naar de dierentuin.
  • روزا ستذهب مع كروبها الى حديقة الحيوان
  • Het is mooi weer.
  • انه طقس جميل
  • Ze wandelen door de dierentuin.
  • هم يتجولون ضمن حديقة الحيوانات
  • Ze zien olifanten, tijgers en leeuwen.
  • هم يرون الفيلة ، النمور و الاسود
  • In het midden van de dierentuin staat een groot huis.
  • في وسط حديقة الحيوانات يوجد منزل كبير
  • Het is het slangenhuis.
  • انه منزل الثعابين
  • Iedereen wil naar binnen.
  • الكل يريد الدخول
  • Rosa durft niet zo goed.
  • روزا لا تجرؤ كثير

قصة روزا 

  •  Ze is een beetje bang voor slangen.
  •  هي خائفة قليلا من الثعابين
  •  “Kom, Rosa, ga mee!’, zegt haar leraar.
  •  تعالي روزا ، امشي معي ، يقول معلمها
  •  Binnen zijn bakken van glas.
  •  في الداخل يوجد صناديق من الزجاج
  •  In die bakken liggen slangen.
  •  في تلك الصناديق ترقد الثعابين
  •  Ze zijn mooi. Maar gelukkig liggen ze achter glas.
  •  انهن جميلات . ولكن لحسن الحظ هي ترقد خلف الزجاج
  •  Rosa loopt langs de bakken.
  •  روزا تمشي على طول الصناديق

قصة روزا 

  • Dan stapt ze op iets. Het is glad en rond.
  • ثم وقفت على شيء . انه املس ودائري
  • Rosa schrikt. Ze gilt: een slang.
  • روزا فزعة. هي تصرخ ، ثعبان
  • Alle mensen kijken naar Rosa.
  • كل الأشخاص ينظرون الى روزا
  • Ze kijken naar haar voeten.
  • هم ينظرون الى اقدامها
  • Dan lacht iedereen.
  • ثم ضحك الجميع
  • Rosa staat op een tuinslang.
  • روزا تقف على خرطوم الحديقة
  • Een tuinslang om het slangenhuis goed schoon te maken.
  • خرطوم الحديقة يستخدم لاجل القيام بتنظيف الحديقة بشكل جيد
  • Rosa lacht niet. Ze schaamt zich dood.
  • روزا لم تضحك . هي خجلة حتى الموت.