كلمات وجمل عن أدوات الربط المزدوجة في اللغة الايطالية
كلمات وجمل عن أدوات الربط المزدوجة في اللغة الايطالية
- كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.
- Il viaggio è stato bello ma faticoso.
- وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.
- Il treno era in orario ma affollatissimo.
- كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.
- L’albergo era accogliente ma troppo caro.
- سيستقل إما الحافلة أو القطار.
- Lui prende o l’autobus o il treno.
- سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.
- Lui viene o stasera o domani mattina.
- سيسكن إما عندنا أو في فندق.
- Lui abita o da noi o in albergo.
- إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese.
- عاشت في مدريد كما في لندن.
- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra.
- إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.
- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra.
- إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.
- Lui non è solo stupido ma anche pigro.
جمل عن أدوات الربط المزدوجة في اللغة الايطالية
- هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.
- Lei non è solo carina ma anche intelligente.
- لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
- Lei non parla solo tedesco ma anche francese.
- إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.
- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra.
- لا أرقص الفالس ولا السامبا.
- Non so ballare né il valzer né la samba.
- لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
- Non mi piace né l’opera né il balletto.
كلمات عن أدوات الربط المزدوجة في اللغة الايطالية
- كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
- (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci.
- كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
- (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene.
- كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.
- (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa.