किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ -अरबी भाषा में – إبداء الأسباب 2 في اللغة العربية
- आप यह केक क्यों नहीं खाते?
- لما لا تأكل الكعكة؟
- lma la takul alkaeakat?
- मुझे मेरा वज़न घटाना है
- علي أن أخفف وزني.
- eli ‘an ‘akhfaf wazani.
- मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
- لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
- laa akuluha ‘iidh ealiiy ‘an ‘akhfaf wazani
- आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
- لما لا تشرب البيرة؟
- lma la tushrib albirt?
- मुझे अभी गाड़ी चलानी है
- علي متابعة السفر.
- eli mutabaeat alsifra.
- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
- لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
- laa ‘ashrib albirat ‘iidh ealia mutabaeat alsifra.
- तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
- لما لا تشرب القهوة؟
- lma la tashrib alqahuta?
- ठण्डी है
- إنها باردة.
- ‘iiniha bardata.
- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
- لا أشرب القهوة لأنها باردة.
- laa ‘ashrib alqahwat li’anaha bardata.
- तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
- لما لا تشرب الشاي؟
- lma la tashrib alshaaya?
किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ – إبداء الأسباب 2
- मेरे पास शक्कर नहीं है
- ليس لدي سكر.
- lys laday sakra.
- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
- لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
- la ‘ashrib alshaayi, ‘iidh la sakar lady.
- आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
- لما لا تأكل الحساء؟
- lma la takul alhisaa’?
- मैंने ये नहीं मंगाया है
- لم أطلبها.
- lm ‘atlabha.
- मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
- لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
- la akil alhisa’ li’aniy lm ‘utlibha.
- आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
- لما لا تأكل اللحم؟
- lma la takul allahma?
- मैं शाकाहारी हूँ
- أنا نباتي.
- anaa nabati.
- मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
- لا آكل اللحم لأني نباتي.
- laa akil allahm li’aniy nabati.
- वह क्यों नहीं आई?
- لما لم تأت هي؟
- lma lm tat hy?
- वह थक गयी थी
- كانت تعبانة.
- kaant tiebant.
- वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
- لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
- lm ta’at li’anaha kanat tiebanata.
किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ -अरबी भाषा में
- वह क्यों नहीं आया?
- لما لم يأت ؟
- lma lam yat ?
- उसका मन नहीं कर रहा था
- لم تكن لديه الرغبة.
- lm takun ladayh alraghbata.
- वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
- لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
- lam yat li’anah lm takun ladayh alraghbata.
- तुम सब क्यों नहीं आये?
- ولما لم تأتوا؟
- wlamaa lm tatuu؟
- हमारी गाड़ी खराब है
- سيارتنا كانت معطلة.
- isyaratna kanat muetilata.
- हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
- لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
- lm nat li’ana sayaaratana kanat muetilata.