किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ -अरबी भाषा में – إبداء الأسباب 2 في اللغة العربية
						किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ -अरबी भाषा में – إبداء الأسباب 2 في اللغة العربية
- आप यह केक क्यों नहीं खाते?
 - لما لا تأكل الكعكة؟
 - lma la takul alkaeakat?
 - मुझे मेरा वज़न घटाना है
 - علي أن أخفف وزني.
 - eli ‘an ‘akhfaf wazani.
 - मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
 - لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
 - laa akuluha ‘iidh ealiiy ‘an ‘akhfaf wazani
 - आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
 - لما لا تشرب البيرة؟
 - lma la tushrib albirt?
 - मुझे अभी गाड़ी चलानी है
 - علي متابعة السفر.
 - eli mutabaeat alsifra.
 
- मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
 - لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
 - laa ‘ashrib albirat ‘iidh ealia mutabaeat alsifra.
 - तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
 - لما لا تشرب القهوة؟
 - lma la tashrib alqahuta?
 - ठण्डी है
 - إنها باردة.
 - ‘iiniha bardata.
 - मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
 - لا أشرب القهوة لأنها باردة.
 - laa ‘ashrib alqahwat li’anaha bardata.
 - तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
 - لما لا تشرب الشاي؟
 - lma la tashrib alshaaya?
 
किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ – إبداء الأسباب 2
- मेरे पास शक्कर नहीं है
 - ليس لدي سكر.
 - lys laday sakra.
 - मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
 - لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
 - la ‘ashrib alshaayi, ‘iidh la sakar lady.
 - आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
 - لما لا تأكل الحساء؟
 - lma la takul alhisaa’?
 - मैंने ये नहीं मंगाया है
 - لم أطلبها.
 - lm ‘atlabha.
 - मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
 - لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
 - la akil alhisa’ li’aniy lm ‘utlibha.
 - आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
 - لما لا تأكل اللحم؟
 - lma la takul allahma?
 
- मैं शाकाहारी हूँ
 - أنا نباتي.
 - anaa nabati.
 - मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
 - لا آكل اللحم لأني نباتي.
 - laa akil allahm li’aniy nabati.
 - वह क्यों नहीं आई?
 - لما لم تأت هي؟
 - lma lm tat hy?
 - वह थक गयी थी
 - كانت تعبانة.
 - kaant tiebant.
 - वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
 - لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
 - lm ta’at li’anaha kanat tiebanata.
 
किसी बात का स्पष्टीकरण करना २ -अरबी भाषा में
- वह क्यों नहीं आया?
 - لما لم يأت ؟
 - lma lam yat ?
 - उसका मन नहीं कर रहा था
 - لم تكن لديه الرغبة.
 - lm takun ladayh alraghbata.
 - वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
 - لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
 - lam yat li’anah lm takun ladayh alraghbata.
 - तुम सब क्यों नहीं आये?
 - ولما لم تأتوا؟
 - wlamaa lm tatuu؟
 - हमारी गाड़ी खराब है
 - سيارتنا كانت معطلة.
 - isyaratna kanat muetilata.
 - हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
 - لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
 - lm nat li’ana sayaaratana kanat muetilata.