किसी बात का स्पष्टीकरण करना १ – अरबी भाषा में – إبداء الأسباب 1 في اللغة العربية
						किसी बात का स्पष्टीकरण करना १ – अरबी भाषा में – إبداء الأسباب 1 في اللغة العربية
- आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
 - لما لا تأتي؟
 - lma la tati?
 - मौसम कितना खराब है
 - الطقس جداً سيء.
 - altaqs jdaan si’a.
 - मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
 - لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
 - ln ati li’ana altaqs jdaan si’a.
 - वह क्यों नहीं आ रहा?
 - لما لا يأتي؟
 - lma la yati?
 - वह आमंत्रित नहीं है
 - هو غير مدعو.
 - hw ghyr madeu.
 - वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
 - لن يأتي لأنه غير مدعو.
 - ln yati li’anah ghyr madeu.
 
- तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
 - وأنت، لما لا تأتي ؟
 - w’ant, lima la tati ?
 - मेरे पास समय नहीं है
 - لا وقت لدي.
 - laa waqt laday.
 - मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
 - لن آتي إذ لا وقت لدي.
 - ln ati ‘iidh la waqt laday.
 - तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
 - لما لا تبقى؟
 - lma la tabqaa؟
 - मुझे अभी काम करना है
 - علي متابعة العمل.
 - eli mutabaeat aleamal.
 - मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
 - لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
 - ln ‘abqaa ‘iidh ealia mutabaeat aleamal.
 
किसी बात का स्पष्टीकरण करना १ إبداء الأسباب 
- आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
 - لما تذهب الآن؟
 - lma tadhhab alana?
 - मैं थक गया / गयी हूँ
 - أنا تعبان.
 - anaa taeban.
 - मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
 - أذهب لأني تعبان.
 - adhahab li’aniy taeban.
 - आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
 - لما أنت ذاهب الآن؟
 - lma ‘ant dhahib alana?
 - देर हो चुकी है
 - الوقت متأخر.
 - alwaqt muta’akhiran.
 - मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
 -  سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
 - sa’adhhab li’ana alwaqt ‘asbah mtakhraan.
 
- तुम क्यों नहीं आये?
 - لما لم تأتِ؟
 - lma lm tati?
 - मैं बीमार था / थी
 - كنت مريضاً.
 - knt mrydaan.
 - मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
 - لم آتِ لأني كنت مريضاً.
 - lm at li’aniy kunt mrydaan.
 - वह क्यों नहीं आई?
 - لما لم تأت هي؟
 - lma lm tat hy?
 - वह थक गयी थी
 - كانت تعبانة.
 - kaant tiebant.
 - वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
 - لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
 - lm ta’at li’anaha kanat tiebanata.
 - वह क्यों नहीं आया?
 - لما لم يأت ؟
 - lma lam yat ?
 - उसका मन नहीं कर रहा था
 - لم تكن لديه الرغبة.
 - lm takun ladayh alraghbata.
 
किसी बात का स्पष्टीकरण करना १ – अरबी भाषा में
- वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
 - لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
 - lam yat li’anah lm takun ladayh alraghbata.
 - तुम सब क्यों नहीं आये?
 - ولما لم تأتوا؟
 - wlamaa lm tatuu؟
 - हमारी गाड़ी खराब है
 - سيارتنا كانت معطلة.
 - isyaratna kanat muetilata.
 - हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
 - لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
 - lm nat li’ana sayaaratana kanat muetilata.
 - वे लोग क्यों नहीं आये?
 - لما لم يأت الناس؟
 - lma lam yat alnaas?
 
- उनकी ट्रेन छूट गयी थी
 - قد فاتهم القطار.
 - qd fatihim alqatara.
 - वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
 - لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
 - lm yatuu li’ana alqitar fatahama.
 - तुम क्यों नहीं आये / आई?
 - ولما لم تأت أنت؟
 - wlama lm tat ‘anta?
 - मुझे आने की अनुमति नहीं थी
 - لم يسمح لي.
 - lm yasmah ly.
 - मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
 - لم آت لأنه لم يسمح لي.
 - lam at li’anah lm yusmah li.