عبارات التعارف الأولية في الدنماركية

أول جملة تقولها عندما تقابل شخصًا جديدًا في الدنمارك غالبًا ستكون: “مرحبًا، أنا فلان، من سوريا / مصر / المغرب…”

في الدنماركية هناك مجموعة صغيرة من العبارات الأساسية للتعارف الأوّل. هذه العبارات ستستخدمها في:

  • مراكز الهجرة أو البلدية.
  • المدرسة أو كورس اللغة.
  • مقابلة الجيران أو زملاء العمل.
  • مواقف الحياة اليومية: في الحافلة، في الأنشطة الاجتماعية، إلخ.

فكّر في هذه العبارات كأنها بطاقة التعريف اللغوية الخاصة بك: اسمك – بلدك – مكان سكنك – عبارة “سعيد بلقائك” – والتحية البسيطة.

عبارات التعارف الأولية

هي الجمل القصيرة التي تستخدمها في أول لقاء مع شخص:

  • التحية.
  • السؤال عن الاسم.
  • قول اسمك.
  • السؤال عن البلد.
  • السؤال عن مكان السكن.
  • عبارات “سعيد بلقائك” و”إلى اللقاء”.

أمثلة سريعة (سنشرحها بالتفصيل بعد قليل):

  • Hej. Jeg hedder Ahmed. هاي. يَاي هِذَه أَحمَد.
  • Hvad hedder du? ما اسمك؟ – ڤَذ هِذَه دو؟
  • Jeg kommer fra Syrien. أنا من سوريا – يَاي كُما فَغا سِيُغين.

لاحظ أننا نستخدم غالبًا الفعل hedde (hedder) مع الاسم، وليس الفعل “be” كما في الإنجليزية.

التحيات الأساسية (Hej – Tak – Farvel)

عبارات التحية والوداع

هذه العبارات ستسمعها منذ اليوم الأول في الدنمارك:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hej! مرحبًا / أهلًا هاي
Tak. شكرًا تَك
Selv tak. العفو / على الرحب سِلف تَك
Farvel. إلى اللقاء / وداعًا فاڤِل
Vi ses! نراك لاحقًا ڤي سيس

جمل تطبيقية قصيرة

  • Hej, jeg hedder Ali. مرحبًا، اسمي علي. هاي، يَاي هِذَه عَلي.
  • Farvel, vi ses i morgen. إلى اللقاء، نراك غدًا. فاڤِل، ڤي سيس ي موون.

السؤال عن الاسم وتقديم نفسك

الضمائر الأساسية

قبل جمل التعارف، تعرّف على أهم الضمائر التي ستستخدمها:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Jeg أنا يَاي
Du أنتَ / أنتِ دو
Han هو هَن
Hun هي هون
Vi نحن ڤي
I أنتم إي
De هم / أنتن (وأيضًا “حضرتك” رسميًا) دي

الفعل Hedde – كيف تقول “اسمي هو…”?

في الدنماركية لا نقول حرفيًا “أنا علي” فقط، بل نستخدم كثيرًا الفعل hedde (يُسمّى / يُدعى).

البنية الأساسية:

  • Jeg hedder + الاسم = اسمي … / أنا أُدعى …

أهم العبارات:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Jeg hedder Ahmed. اسمي أحمد. يَاي هِذَه أَحمَد.
Jeg hedder Ali. اسمي علي. يَاي هِذَه عَلي.
Hvad hedder du? ما اسمك؟ ڤَذ هِذَه دو؟
Hvad hedder du? (إلى امرأة) ما اسمكِ؟ ڤَذ هِذَه دو؟

أمثلة إضافية

  • Hej, jeg hedder Omar. Hvad hedder du? مرحبًا، اسمي عمر، ما اسمك؟ هاي، يَاي هِذَه عُمَر. ڤَذ هِذَه دو؟
  • Jeg hedder Sara. اسمي سارا. يَاي هِذَه سارا.

من أين أنت؟ – البلد (Hvor kommer du fra?)

السؤال عن البلد

الصيغة الأساسية:

  • Hvor kommer du fra? = من أين أنت؟ / من أي بلد تأتي؟
الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hvor kommer du fra? من أين أنت؟ ڤوَا كُما دو فَغا؟

الإجابة: “أنا من …”

البنية:

  • Jeg kommer fra + اسم البلد

أمثلة شائعة للمهاجرين العرب:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Jeg kommer fra Syrien. أنا من سوريا. يَاي كُما فَغا سِيُغين.
Jeg kommer fra Egypten. أنا من مصر. يَاي كُما فَغا إِجِيُپتِن.
Jeg kommer fra Irak. أنا من العراق. يَاي كُما فَغا إيراك.
Jeg kommer fra Marokko. أنا من المغرب. يَاي كُما فَغا ماروكو.

أين تسكن؟ – السكن (Hvor bor du?)

السؤال عن مكان السكن

الصيغة الأساسية:

  • Hvor bor du? = أين تسكن؟
الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hvor bor du? أين تسكن؟ ڤوَا بوَا دو؟

الإجابة: “أسكن في …”

البنية:

  • Jeg bor i + اسم المدينة

أمثلة:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Jeg bor i København. أسكن في كوبنهاغن. يَاي بوَا ي كُوبِنهاوُن.
Jeg bor i Aarhus. أسكن في آرهوس. يَاي بوَا ي أوهوس.
Jeg bor i Odense. أسكن في أودنسي. يَاي بوَا ي أوذِنسِه.

لا تقلق كثيرًا بشأن دقّة نطق أسماء المدن في البداية؛ مع الوقت وتكرار السماع من الدنماركيين ستتعدّل أذنك تلقائيًا، والنطق هنا تقريب للتسهيل.

“سعيد بلقائك” – Hyggeligt at møde dig

بعد أن تقدّم نفسك وتسأل عن اسم الآخر وبلده، من اللطيف أن تقول: “سعيد بلقائك”.

أشهر تعبير:

  • Hyggeligt at møde dig. = ممتع / لطيف أن ألتقي بك – (سعيد بلقائك).
الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Hyggeligt at møde dig. سعيد بلقائك. هـِيُگلِت أَت موِذِه داي.
I lige måde. وأنا أيضًا / وأنا كذلك. إي ليِه موذِه.

حوار كامل للتعارف الأول

الآن لنضع كل شيء في حوار واحد بسيط بين شخصين يتعارفان لأول مرة في كورس اللغة مثلًا:

الجملة الأصلية الترجمة العربية النطق العربي
Hej. Jeg hedder Ahmed. Hvad hedder du? مرحبًا، اسمي أحمد، ما اسمك؟ هاي. يَاي هِذَه أَحمَد. ڤَذ هِذَه دو؟
Hej Ahmed. Jeg hedder Sara. أهلًا أحمد، اسمي سارا. هاي أَحمَد. يَاي هِذَه سارا.
Jeg kommer fra Syrien. Hvor kommer du fra? أنا من سوريا، من أين أنت؟ يَاي كُما فَغا سِيُغين. ڤوَا كُما دو فَغا؟
Jeg kommer fra Egypten. أنا من مصر. يَاي كُما فَغا إِجِيُپتِن.
Hvor bor du? أين تسكن؟ ڤوَا بوَا دو؟
Jeg bor i København. أسكن في كوبنهاغن. يَاي بوَا ي كُوبِنهاوُن.
Hyggeligt at møde dig. سعيد بلقائك. هـِيُگلِت أَت موِذِه داي.
I lige måde. Vi ses! وأنا أيضًا. نراك لاحقًا! إي ليِه موذِه. ڤي سيس!

ملخص سريع

  • تعلّمت أهم عبارات التعارف الأولية بالدنماركية:
    • التحية: Hej، Farvel، Vi ses.
    • تقديم الاسم: Jeg hedder … / Hvad hedder du?
    • البلد: Jeg kommer fra … / Hvor kommer du fra?
    • السكن: Jeg bor i … / Hvor bor du?
    • المجاملة: Hyggeligt at møde dig / I lige måde.