أداة SER و ESTAR في اللغة الإسبانية

في الإسبانية، لدينا فعلين أساسيين جدًا يترجمان في العربية عادة إلى “يكون”: ser و estar. من يدرس الإسبانية يقع تقريبًا دائمًا في حيرة بينهما: متى أستخدم ser؟ ومتى أستخدم estar؟

تخيل أنك تملك في العربية فعلًا واحدًا فقط هو “يكون”، بينما في الإسبانية يوجد مفتاحان مختلفان، وكل واحد يفتح “بابًا” معينًا من المعاني:

  • باب الهوية والصفات الأساسية (من أنت، ما هذا الشيء، ما طبيعتك) – ser
  • باب الحالة المؤقتة والمكان والمشاعر (كيف حالك الآن، أين أنت) – estar

في هذا الدرس:

  • نفهم المعنى الأساسي لكل فعل.
  • نتعرّف على أهم الاستخدامات مع أمثلة واضحة.
  • نرى تصريفهما في الأزمنة المهمة.
  • ندرس جملًا يتغيّر معناها بتغيّر الفعل (ser vs estar).
  • نطّلع على أخطاء شائعة يرتكبها المتعلمون العرب.
  • ثم نحلّ بعض التمارين التطبيقية في النهاية.

الفكرة الأساسية: كلاهما يعني “يكون”… لكن!

المعنى المبسّط

  • ser: يتحدّث عن الماهية والهوية والصفات “الثابتة” أو الجوهرية. كأنك تقول: “ما هو؟ من هو؟ ما طبيعته؟”
  • estar: يتحدّث عن الحالة المؤقتة والموقع والتغيّر. كأنك تقول: “كيف هو الآن؟ أين هو؟ في أي حالة؟”

أمثلة سريعة

  1. Él es médico.  هو طبيب. (مهنة / هوية). إِل إِس مِذيكو
  2. Él está cansado.  هو متعب. (حالة مؤقتة). إِل إِستا كانسادو
  3. Madrid es grande. مدريد مدينة كبيرة. (صفة أساسية نسبيًا) . مادغيد إِس گرانديه
  4. Madrid está llena de turistas hoy. مدريد مليئة بالسياح اليوم. (حالة الآن). مادغيد إِستا ييِنا دي تورِستاس أُوي

ملاحظة: هذه القاعدة (ثابت = ser / مؤقت = estar) مفيدة كبداية، لكن هناك تفاصيل واستثناءات سنراها لاحقًا، خصوصًا مع الصفات.

استخدامات SER الأساسية

الهوية والتعريف (من/ما هو؟)

نستخدم ser للتعريف بالأشخاص أو الأشياء:

  • Soy Ahmed. أنا أحمد.  سُوي أَحمَد
  • Ella es mi hermana. هي أختي. إيَّا إِس مي إرمانا

الأصل والجنسية (من أين؟)

  • Soy de Egipto. أنا من مصر.  سُوي دي إِيخِپتو
  • Ellos son españoles. هم إسبان.  إِييوس سون إِسبانيولِس

المهنة والانتماء

  • Él es profesor. هو أستاذ.  إِل إِس پروفِسور
  • Somos estudiantes. نحن طلاب.سوموس إِستوديانتِس

الصفات الأساسية (الشكل أو الشخصية)

  • Ella es alta y simpática. هي طويلة ولطيفة. إيَّا إِس أَلتا ي سيمپاتيكا
  • Juan es inteligente. خوان ذكي.  خوان إِس إِنتيليخِنتِه

الوقت والتاريخ

  • Son las tres. الساعة الثالثة. سون لاس تريس
  • Hoy es lunes. اليوم الاثنين. أُوي إِس لونِس

المادة / التركيب / الملكية

  • La mesa es de madera. الطاولة من خشب.  لا مِسا إِس دي ماديرا
  • Este libro es de Maria. هذا الكتاب لماريا (ملكها). إِستِه ليبرو إِس دي مارِيا

مكان الحدث (الاحتفال/الاجتماع…)

عندما نتحدث عن مكان حدوث حدث (حفل، اجتماع…)، نستخدم ser:

  • La fiesta es en mi casa. الحفلة في بيتي. لا فييستا إِس إِن مي كاسا

استخدامات ESTAR الأساسية

المكان والموقع (أين؟)

المكان الجغرافي أو موقع الأشخاص والأشياء – estar:

  • Estoy en casa. أنا في المنزل. إِستُوي إِن كاسا
  • El libro está en la mesa. الكتاب على الطاولة. إِل ليبرو إِستا إِن لا مِسا

انتبه: “La fiesta es en mi casa.” (مكان حدث – ser) “Mi casa está en el centro.” (موقع بيتك في المدينة – estar)

الحالة المؤقتة (مشاعر، صحة، مزاج…)

  • Estoy cansado. أنا متعب. إِستُوي كانسادو
  • Ella está contenta hoy. هي سعيدة اليوم. إيَّا إِستا كُونتِنتا أُوي
  • ¿Cómo estás? كيف حالك؟ كومو إِستاس

النتيجة / التغيّر (بعد فعل أو حدث)

نستخدم estar + اسم فاعل (participio) لوصف نتيجة فعل:

  • La puerta está cerrada. الباب مغلق (النتيجة: شخص ما أغلقه). لا پويرتا إِستا ثِرراذا
  • La comida está preparada. الطعام جاهز. لا كُمِذا إِستا پِرپاراذا

الزمن المستمر (estar + gerundio)

للحديث عن شيء يحدث الآن أو حوالي الآن:

  • Estoy estudiando español. أنا أدرس الإسبانية الآن. إِستُوي إِستودياندو إِسبانيول
  • Estamos comiendo. نحن نأكل الآن. إِستاموس كوميِندو

تعابير ثابتة مع ESTAR

  • estar de acuerdo = يوافق / يكون متفقًا
    • Estoy de acuerdo. = أنا موافق.  إِستُوي دي أَكوِردو
  • estar seguro = يكون متأكدًا
    • ¿Estás seguro? = هل أنت متأكد؟ إِستاس سِگورو

تصريف SER و ESTAR في الأزمنة الأساسية

المضارع (Presente): زمن حياتك اليومية

SER في المضارع

الضمير الصيغة في الإسبانية الترجمة العربية
yo soy أنا أكون / أنا…
eres أنت تكون
él / ella / usted es هو/هي يكون، حضرتك تكون
nosotros / nosotras somos نحن نكون
vosotros / vosotras sois أنتم تكونون (إسبانيا)
ellos / ellas / ustedes son هم / هن يكونون، حضراتكم تكونون

أمثلة:

  • Soy estudiante. = أنا طالب. سُوي إِستوديانتِه
  • Ellos son amigos. = هم أصدقاء. إِييوس سون أَميغوس

ESTAR في المضارع

الضمير الصيغة في الإسبانية الترجمة العربية
yo estoy أنا أكون (في حالة/مكان)
estás أنت تكون
él / ella / usted está هو/هي يكون، حضرتك تكون
nosotros / nosotras estamos نحن نكون
vosotros / vosotras estáis أنتم تكونون (إسبانيا)
ellos / ellas / ustedes están هم/هن يكونون، حضراتكم يكونون

أمثلة:

  • Estoy en el trabajo. = أنا في العمل. إِستُوي إِن إِل تْراباخو
  • Ellas están enfermas. = هنّ مريضات. إِيياس إِستان إِنفِرمَاس

الماضي البسيط (Pretérito Indefinido): الحكايات المكتملة

هذا الزمن يُستخدم للأحداث المنتهية في الماضي (يوم معيّن، لحظة محددة).

SER في الماضي البسيط

ملاحظة: في هذا الزمن، ser و ir لهما نفس التصريف، ويُفهم المعنى من السياق.

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo fui كنتُ
fuiste كنتَ
él / ella / usted fue كان
nosotros / nosotras fuimos كنّا
vosotros / vosotras fuisteis كنتم
ellos / ellas / ustedes fueron كانوا

أمثلة:

  • Ayer fui muy feliz. = بالأمس كنت سعيدًا جدًا. أَيِر فُوي مُوي فِيليث
  • La fiesta fue divertida. = كانت الحفلة ممتعة. لا فييستا فُوي ذيفِرتيذا

ESTAR في الماضي البسيط

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo estuve كنتُ (في مكان/حالة)
estuviste كنتَ
él / ella / usted estuvo كان
nosotros / nosotras estuvimos كنّا
vosotros / vosotras estuvisteis كنتم
ellos / ellas / ustedes estuvieron كانوا

أمثلة:

  • Estuve en Madrid una semana. كنت في مدريد أسبوعًا. إِستُوڤِه إِن مادغيد أُونا ثِمانا
  • Ella estuvo enferma ayer. كانت مريضة أمس. إيَّا إِستُوڤو إِنفِرمَا أَيِر

الماضي الناقص (Imperfecto): أشياء كانت تتكرر

يُستخدم لوصف العادات في الماضي، أو الحالات المستمرة غير المكتملة.

SER في الماضي الناقص

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo era كنتُ (دائمًا / عادة)
eras كنتَ
él / ella / usted era كان
nosotros / nosotras éramos كنّا
vosotros / vosotras erais كنتم
ellos / ellas / ustedes eran كانوا

أمثلة:

  • Cuando era niño, era muy tímido. عندما كنت طفلًا، كنت خجولًا جدًا.  كواندو إِرا نينْيو، إِرا مُوي تيميدو

ESTAR في الماضي الناقص

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo estaba كنتُ (في حالة/مكان بشكل مستمر)
estabas كنتَ
él / ella / usted estaba كان
nosotros / nosotras estábamos كنّا
vosotros / vosotras estabais كنتم
ellos / ellas / ustedes estaban كانوا

أمثلة:

  • Siempre estaba cansado después del trabajo. كنت دائمًا متعبًا بعد العمل.  سيِمپري إِستابا كانسادو دِسبيِس دِل تْراباخو

المستقبل البسيط (Futuro): ما الذي “سيكون”؟

SER في المستقبل

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo seré سأكون
serás ستكون
él / ella / usted será سيكون
nosotros / nosotras seremos سنكون
vosotros / vosotras seréis ستكونون
ellos / ellas / ustedes serán سيكونون

ESTAR في المستقبل

الضمير الصيغة الترجمة العربية
yo estaré سأكون (في مكان/حالة)
estarás ستكون
él / ella / usted estará سيكون
nosotros / nosotras estaremos سنكون
vosotros / vosotras estaréis ستكونون
ellos / ellas / ustedes estarán سيكونون

تراكيب وأشكال خاصة

ESTAR + Gerundio (الزمن المستمر)

  • الصيغة: estar + gerundio (ando / iendo)
  • المعنى: “أكون + (فعل) الآن / في هذه الفترة”

أمثلة:

  • Estoy trabajando. = أنا أعمل الآن. إِستُوي تْراباخاندو
  • Estamos estudiando español. = نحن ندرس الإسبانية. إِستاموس إِستودياندو إِسبانيول

SER + de (أصل، مادة، ملكية)

  • ser de + مكان – الأصل
    • Soy de México. = أنا من المكسيك.
  • ser de + مادة – مما مصنوع
    • La mesa es de metal. = الطاولة من معدن.
  • ser de + شخص – الملكية
    • ¿De quién es este bolso? = حقيبة من هذه؟

SER في المبني للمجهول

نستخدم ser + participio للمبني للمجهول:

  • La casa fue construida en 1990. بُنيَ البيت عام 1990.  لا كاسا فُوي كُونسترويذا إِن ميل نُوڤِثيِنتوس نُوڤينتا

مقابل:

  • La casa está construida. البيت مبني (في حالة مبني الآن).

الفرق بين SER و ESTAR مع الصفات (معاني تتغيّر!)

بعض الصفات يتغيّر معناها حسب استخدام ser أو estar. لنقسّم الأمر في جدول:

الصفة مع SER (المعنى) + مثال المعنى بالعربية مع ESTAR (المعنى) + مثال المعنى بالعربية
listo Él es listo. هو ذكي Él está listo. هو جاهز
aburrido La clase es aburrida. الدرس ممل بطبيعته Estoy aburrido. أنا أشعر بالملل الآن
rico Es rico. هو غني (مالياً) Está rico. طعمه لذيذ
bueno Él es bueno. هو طيب/جيد (شخصية) La sopa está buena. الحساء لذيذ
verde La manzana es verde. التفاحة خضراء اللون La manzana está verde. التفاحة غير ناضجة بعد
seguro Es un lugar seguro. مكان آمن No estoy seguro. لست متأكدًا

نصيحة: عندما ترى صفة مع ser اسأل نفسك: هل نتحدّث عن “طبيعة” الشيء؟ ومع estar: هل نتحدّث عن “حالة” الآن أو نتيجة مؤقتة؟

تعابير شائعة مع SER و ESTAR

مع SER

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
ser de أن يكون من (أصل / مادة / ملكية) سِر دي
ser bueno en أن يكون جيدًا في (مجال) سِر بوِنو إِن
ser malo en أن يكون سيئًا في سِر مالو إِن
ser capaz de أن يكون قادرًا على سِر كاپاث دي
ser responsable de أن يكون مسؤولًا عن سِر رِسبونسابلِه دي

مع ESTAR

الأصل الترجمة العربيةالنطق  العربي
estar de acuerdo أن يكون موافقًا إِستار دي أَكوِردو
estar seguro أن يكون متأكدًا إِستار سِگورو
estar en casa أن يكون في المنزل إِستار إِن كاسا
estar de vacaciones أن يكون في إجازة إِستار دي باكاثيونس
estar a punto de أن يكون على وشك أن إِستار أ پونتو دي

 

ملخص

  • ser = “يكون” للهوية، الأصل، المهنة، الصفات الأساسية، الوقت، المادة، الملكية، مكان الحدث.
  • estar = “يكون” للمكان الفعلي، الحالة المؤقتة، المشاعر، النتيجة بعد فعل، والزمن المستمر مع gerundio.
  • بعض الصفات يتغيّر معناها مع ser/estar (listo, aburrido, rico, bueno, verde, seguro…)، انتبه لها مع الأمثلة.
  • تصريفهما في المضارع غير منتظم، لذا من الضروري حفظ الجداول واستخدامهما في جمل يومية.
  • إذا أتقنت الفرق بين ser و estar، ستصبح جملك بالإسبانية أكثر طبيعية ودقة، خصوصًا عندما تتحدث عن نفسك، حالتك، ومحيطك اليومي.

أسئلة شائعة (FAQ)

1. هل يمكن ترجمة SER و ESTAR دائمًا إلى “يكون”؟

نعم، لكن في العربية نستخدم السياق أو نغيّر الفعل:

  • Soy médico. = أنا طبيب (بدون “أكون”).
  • Estoy cansado. = أنا متعب. الأهم هو فهم وظيفة الفعل لا الترجمة الحرفية.

2. هل يمكن استخدام SER و ESTAR مع كل الصفات؟

معظم الصفات يمكن أن تأتي مع الاثنين، لكن المعنى قد يختلف، كما رأينا مع: aburrido, listo, rico, bueno, verde, seguro. لذلك، تعوّد على حفظ الأمثلة أكثر من القواعد المجردة.

3. متى أستخدم SER بدل HABER (hay)؟

  • ser يصف الهوية/الصفة: La casa es grande.
  • haber (hay) يعني “يوجد”: Hay una casa grande. = يوجد بيت كبير. موضوع آخر لكن من الجيد ألا تخلط بينهما.

4. هل هناك قاعدة ذهبية بسيطة؟

قاعدة أولية (غير كاملة لكن مفيدة):

  • SER: من أنا؟ ماذا يكون الشيء؟ (هوية، أصل، مهنة، صفة أساسية، وقت)
  • ESTAR: أين؟ وكيف الآن؟ (مكان، حالة، مشاعر، زمن مستمر، نتيجة فعل)