100 صفة شائعة في اللغة الإسبانية

الصفات adjetivos في الاسبانية هي الكلمات التي تصف الأشخاص والأشياء: جميل، كبير، متعب، مهم… تخيل أنك تعيش في إسبانيا وتريد أن تقول:
- الشقة صغيرة لكن مريحة.
- هذا المطعم رخيص ولذيذ.
- انا اليوم تعبان جدًا.
كل هذه الكلمات الملوّنة في الجمل هي صفات. إتقان مجموعة من الصفات الشائعة يعطيك قدرة كبيرة على:
- وصف نفسك والآخرين.
- الحديث عن البيت، العمل، الدراسة.
- التعبير عن مشاعرك وحالتك الجسدية.
- تقييم الأشياء: جيدة، سيئة، غالية، رخيصة…
ما هي الصفة في الإسبانية (adjetivo)؟
الصفة هي كلمة تصف اسمًا (شخص، شيء، مكان، فكرة):
- un coche rápido – سيارة سريعة
- una casa grande – بيت كبير
- una chica simpática – فتاة لطيفة
في الإسبانية:
- غالبًا تأتي الصفة بعد الاسم:
- un coche rápido (حرفيًا: “سيارة سريعة”).
- وتتغيّر غالبًا حسب الجنس (مذكّر/مؤنّث) والعدد (مفرد/جمع):
- chico alto (شاب طويل)
- chica alta (فتاة طويلة)
- chicos altos (شبان طوال)
- chicas altas (فتيات طوال)
سنركّز هنا على الشكل الأساسي في المعاجم: المذكّر المفرد (مثل: bueno, grande, importante).
ملاحظات أساسية سريعة عن الصفات الإسبانية
قبل القائمة، هذه قواعد مهمّة:
- كثير من الصفات تنتهي بـ -o للمذكّر، وتتحوّل إلى -a للمؤنّث:
- alto → alta
- cansado → cansada
- صفات تنتهي بـ -e أو بحرف ساكن غالبًا لا تتغيّر في الجنس (لكن تتغيّر في الجمع):
- inteligente → inteligente
- chico inteligente / chica inteligente
- fácil → fácil
- ejercicios fáciles / tareas fáciles
- inteligente → inteligente
- الصفات غالبًا بعد الاسم، لكن بعضها قد يأتي قبل الاسم لإضافة معنى معيّن (سنتعرّض له بشكل بسيط لاحقًا).
- مع الأفعال ser / estar:
- ser + صفة = صفة ثابتة أو تعريفية غالبًا.
- Ella es inteligente. (هي ذكية)
- estar + صفة = حالة مؤقتة غالبًا.
- Ella está cansada. (هي متعبة الآن).
- ser + صفة = صفة ثابتة أو تعريفية غالبًا.
100 صفة شائعة – مقسّمة في مجموعات
الصفات العامة والأساسية
| الصفة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| bueno | جيّد / حسن | بُوينو |
| malo | سيّئ | مالو |
| importante | مهمّ | إِمپورْتانْتِه |
| necesario | ضروري | نيثيسارْيو |
| posible | ممكن | پوسيبلِه |
| imposible | مستحيل | إِمبوسيبلِه |
| fácil | سهل | فاثيل |
| difícil | صعب | ديفيثيل |
| correcto | صحيح / سليم | كوريكْتو |
| incorrecto | غير صحيح | إِينكورّيكْتو |
| normal | عادي | نورمال |
| especial | خاصّ / مميّز | إِسْپِثيال |
| típico | نمطي / تقليدي | تيپيْكو |
| común | شائع / عام | كومُون |
| diferente | مختلف | ديفيرِنْتِه |
| famoso | مشهور | فاموسو |
| popular | شعبي / محبوب | پوپولار |
| pobre | فقير | پوبرِه |
| rico | غنيّ / لذيذ (عن الأكل) | ريكو |
| seguro | آمن / واثق | سِگورو |
أمثلة تطبيقية
| الجملة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Este libro es muy importante. | هذا الكتاب مهمّ جدًا. | إِستِه ليبرو إِس مُوي إِمپورْتانْتِه |
| Es una idea muy buena. | إنّها فكرة جيّدة جدًا. | إِس أونا إيديا مُوي بُوينا |
| Esta respuesta es incorrecta. | هذه الإجابة غير صحيحة. | إِستا رِسپويِسْتا إِس إِينكورّيكْتا |
| Es un problema común. | إنّه مشكل شائع. | إِس أون پروبليما كومُون |
الحجم والكمية والقرب
| الصفة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| grande | كبير | غرانْدي |
| pequeño | صغير | پيكينْيو |
| largo | طويل | لارْگو |
| corto | قصير | كورْتو |
| alto | طويل / عالٍ | أالتو |
| bajo | قصير / منخفض | باخو |
| ancho | عريض | انچو |
| estrecho | ضيّق | إِستريتشو |
| lleno | ممتلئ | يينو |
| vacío | فارغ | بثِيو |
| ligero | خفيف | ليخيرو |
| pesado | ثقيل | پيسادو |
| profundo | عميق | پروفوندو |
| amplio | واسع | أمپليو |
| suficiente | كافٍ | ثوفيثيِينْتِه |
| frío | بارد | فريو |
| mucho | كثير | موتشو |
| poco | قليل | پوكو |
| cercano | قريب | ثيركانو |
| lejano | بعيد | ليخانو |
أمثلة تطبيقية
| الجملة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Vivo en un piso pequeño pero cómodo. | أعيش في شقّة صغيرة لكن مريحة. | بيبو إِن أون پيسو پيكينْيو پيرو كومودو |
| Hoy hace mucho frío. | اليوم الجوّ بارد جدًا. | أُوي أَثِه موتشو فريو |
| El pueblo está muy lejano. | القرية بعيدة جدًا. | إِل پوِبلو إِستا مُوي ليخانو |
| La calle es muy estrecha y peligrosa. * | الشارع ضيّق وخطير جدًا. | لا كايِه إِس مُوي إِستريتشا ي پِليگروسا |
استخدمنا هنا peligrosa (مؤنّث من peligroso) خارج القائمة للتوضيح فقط.
الزمن والعمر والتكرار
| الصفة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| nuevo | جديد | نوِبو |
| viejo | قديم / مسنّ | بييخو |
| joven | شاب / يافع | خوبين |
| mayor | أكبر سنًا / أكبر | مايور |
| menor | أصغر سنًا / أصغر | مينور |
| temprano | مبكّر | تِمپرانو |
| tarde | متأخّر / في وقت متأخر | تاردي |
| reciente | حديث / مؤخّر | ريثيينْتِه |
| moderno | حديث / عصري | موديرنو |
| antiguo | قديم / أثري | أنتيغو |
| actual | حالي / راهن | أكتوال |
| pasado | ماضٍ / سابق | پاسادو |
| próximo | قادم / تالٍ | پروكسيمو |
| siguiente | التالي | ثيگيينْتِه |
| primero | أوّل | پريميرو |
| último | أخير | أُولتيمو |
| frecuente | متكرّر / كثير الحدوث | فِرِكوِينْتِه |
| raro | نادر / غريب | رارو |
| diario | يومي | دياريو |
| amargo | مُرّ (الطعم أو المعنى) | أَمارغو |
أمثلة تطبيقية
| الجملة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Mi coche es nuevo, del año pasado. | سيّارتي جديدة، من العام الماضي. | مي كوتشي إِس نوِبو، ديل آنیو پاسادو |
| Trabajo por la mañana, empiezo temprano. | أعمل في الصباح، أبدأ مبكّرًا. | تراباخو پور لا مانْيا نا، إِمپييثو تِمپرانو |
| Tenemos reunión el próximo lunes. | لدينا اجتماع الإثنين القادم. | تِينيموس ريون إِل پروكسيمو لونِس |
| Tomo café sin azúcar, me gusta amargo. | أشرب القهوة بلا سكر، أحبّها مُرّة. | تومو كافيه سين أثوكار، مِ غوستا أَمارغو |
الشخصية والحالة النفسية والصحية
| الصفة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| feliz | سعيد | فِليث |
| triste | حزين | تريِسْتِه |
| contento | مسرور / راضٍ | كونتينتو |
| nervioso | متوتّر | نِرفيوسو |
| tranquilo | هادئ / مطمئن | ترانكيلو |
| simpático | لطيف / ظريف | سيمپاتيكو |
| antipático | غير لطيف / مزعج | أَنتيپاتيكو |
| amable | لطيف / ودود | أَمالبلي |
| serio | جدّي | سيريو |
| divertido | مُسلٍّ / ممتع | ديبيرتيدو |
| aburrido | مُمِلّ / ضجر | أَبوريضو |
| inteligente | ذكيّ | إِنتيلِيخينْتِه |
| tonto | غبيّ | تونتو |
| tímido | خجول | تيـميدو |
| sociable | اجتماعي | سوسْيابلِه |
| cansado | متعب | كانسادو |
| enfermo | مريض | إِنفِرمو |
| sano | سليم / بصحّة جيّدة | سانُو |
| fuerte | قويّ | فوِيرتي |
| débil | ضعيف | ديبيل |
أمثلة تطبيقية
| الجملة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Estoy muy cansado hoy. | أنا متعب جدًا اليوم. | إِستوي مُوي كانسادو أُوي |
| Mi hija es muy inteligente y simpática. | ابنتي ذكية ولطيفة جدًا. | مي إِيخا إِس مُوي إِنتيلِيخينْتِه ي سيمپاتيكـا |
| El niño está enfermo pero está tranquilo. | الطفل مريض لكنّه هادئ. | إِل نينْيو إِستا إِنفِرمو پيرو إِستا ترانكيلو |
| A veces estoy triste, pero en general soy feliz. | أحيانًا أكون حزينًا، لكن عمومًا أنا سعيد. | أَ بيثِس إِستوي تريِسْتِه، پيرو إِن خينيرال سُوي فِليث |
السرعة، العمل، الطعام، وصف متنوّع
| الصفة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| ocupado | مشغول | أوكوبادو |
| libre | حرّ / متفرّغ | ليبري |
| listo | جاهز / ذكي (عاميًّا) | ليستو |
| preocupado | قَلِق | پريوكوبادو |
| hambriento | جائع | أمبريينتو |
| rápido | سريع | رابيذو |
| lento | بطيء | لينتو |
| caro | غالٍ | كارُو |
| barato | رخيص | باراتو |
| duro | قاسٍ / صلب / صعب | دورو |
| suave | ناعم / لطيف | سواڤي |
| interior | داخلي | إِنتِريور |
| exterior | خارجي | إِكْستِريور |
| responsable | مسؤول | رِسْپونْسابلي |
| útil | مفيد | أُوتيل |
| inútil | غير مفيد / عديم الفائدة | إِينوتيل |
| delicioso | لذيذ | ديليسْيـوسو |
| salado | مالح | سالادو |
| dulce | حلو (الطعم) | دولثِه |
| caliente | ساخن / حارّ | كاليينتي |
أمثلة تطبيقية
| الجملة بالإسبانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Estoy muy ocupado esta semana. | أنا مشغول جدًا هذا الأسبوع. | إِستوي مُوي أوكوبادو إِستا ثِمانا |
| La comida está caliente y muy deliciosa. | الطعام ساخن ولذيذ جدًا. | لا كوميدا إِستا كاليينتي ي مُوي ديليسْيـوسا |
| Este tren es más rápido que el autobús. | هذا القطار أسرع من الحافلة. | إِستِه ترين إِس ماس رابيذو كِه إِل أَوتوبوس |
| El agua del mar es salada, no es dulce. | ماء البحر مالح، ليس حلوًا. | إِل أَگوا دِل مار إِس سالادا، نُو إِس دولثِه |
كيف تتغيّر الصفة مع الجنس والعدد؟
لنأخذ بعض الصفات من قائمتنا:
- bueno (جيّد)
- مذكّر مفرد: un chico bueno – ولد جيّد
- مؤنّث مفرد: una chica buena – بنت جيّدة
- مذكّر جمع: chicos buenos – أولاد جيّدون
- مؤنّث جمع: chicas buenas – بنات جيّدات
- inteligente (ذكيّ) – تنتهي بـ -e، لا تتغيّر في الجنس:
- chico inteligente
- chica inteligente
- chicos inteligentes
- chicas inteligentes
- fácil (سهل) – لا تتغيّر في الجنس، وفي الجمع نضيف -es:
- ejercicio fácil – تمرين سهل
- ejercicios fáciles – تمارين سهلة
مقارنة
| الشكل الأساسي | مذكّر مفرد | مؤنّث مفرد | مذكّر جمع | مؤنّث جمع |
|---|---|---|---|---|
| bueno | chico bueno | chica buena | chicos buenos | chicas buenas |
| cansado | chico cansado | chica cansada | chicos cansados | chicas cansadas |
| inteligente | chico inteligente | chica inteligente | chicos inteligentes | chicas inteligentes |
| fácil | ejercicio fácil | tarea fácil | ejercicios fáciles | tareas fáciles |
أخطاء شائعة وكيف تتجنّبها
1) وضع الصفة قبل الاسم دائمًا
❌ bueno chico ✅ chico bueno
في الإسبانية، الصفة غالبًا بعد الاسم، بخلاف العربية التي يمكن أن تختلف فيها المواقع.
2) نسيان مطابقة الجنس والعدد
❌ una chico alto ✅ una chica alta
- chico (مذكّر) – alto
- chica (مؤنّث) – alta
انتبه لإنهاء الصفة بـ -o أو -a حسب الاسم.
3) استخدام ser بدل estar أو العكس
- مع الحالات المؤقّتة (تعب، مرض، مزاج):
❌ soy cansado ✅ estoy cansado (أنا متعب الآن)
- مع صفات ثابتة نسبيًا (الشخصية، الهوية):
❌ estoy inteligente ✅ soy inteligente (أنا ذكي)
4) نطق حرف c و z مثل س دائمًا
في إسبانيا:
- c قبل e, i – ث
- z دائمًا – ث
مثال:
- diferente – ديفيرِنْتِه (فيه f وس، لا ث)
- necesario – نيثيسارْيو (c أمام e – ث)
تمارين سريعة
التمرين 1: اختر الصفة المناسبة (من القائمة)
ترجم إلى الإسبانية:
- بيت كبير
- قهوة ساخنة
- فتاة ذكية ولطيفة
- شارع ضيّق وخطير
- يوم صعب وطويل
التمرين 2: أكمل الصفة بشكل صحيح (género y número)
حوّل حسب المطلوب:
- un chico cansado → (جمع مؤنّث)
- una casa pequeña → (جمع مذكّر)
- un problema difícil → (جمع)
التمرين 3: افهم المعنى من السياق
اقرأ الجملة وحاول تخمين معنى الصفة، ثم طابِقها مع الجدول:
- El examen es muy difícil.
- Estoy libre esta tarde.
- Es un barrio muy tranquilo.
- difficult / صعب
- free / متفرّغ
- quiet / هادئ
ملخص سريع
- تعرّفت في هذا الدرس على 100 صفة إسبانية شائعة مع الترجمة والنطق بالعربية.
- الصفات في الإسبانية:
- غالبًا تأتي بعد الاسم.
- غالبًا تتغيّر حسب الجنس (o / a) والعدد (مفرد / جمع).
- فرّقنا بين:
- صفات عامّة (bueno, malo, importante…).
- صفات الحجم والكمية والقرب (grande, pequeño, lleno, frío…).
- صفات الزمن والعمر (nuevo, viejo, temprano, diario…).
- صفات الشخصية والصحة (feliz, triste, simpático, cansado…).
- صفات السرعة والطعام والعمل (rápido, barato, delicioso, ocupado…).
- إذا حفظت 100 صفة مع أمثلة بسيطة، ستستطيع:
- وصف نفسك وحياتك اليومية.
- التحدّث عن الطعام، البيت، العمل، المزاج والصحّة بالإسبانية بشكل مريح أكثر.
نصيحة ختامية: اختر في كل يوم 5 صفات من هذه القائمة، اكتب بها 3 جمل من حياتك، مع الترجمة والنطق، وكرّرها بصوت عالٍ. خلال أقل من شهر، ستكون هذه الصفات جزءًا طبيعيًا من حديثك الإسباني.
أسئلة شائعة (FAQ)
1. هل كل الصفات تتغيّر للمؤنّث؟
لا.
- الصفات المنتهية بـ -o غالبًا تتغيّر إلى -a للمؤنّث.
- الصفات المنتهية بـ -e أو بحرف ساكن في الغالب لا تتغيّر في الجنس، لكن تتغيّر في الجمع.
2. متى أضع الصفة قبل الاسم في الإسبانية؟
أحيانًا تُوضَع بعض الصفات قبل الاسم لتعطي إحساسًا أسلوبيًا (شاعري، عاطفي):
- una gran idea (فكرة عظيمة) لكن في مستوى المبتدئين، اعتبر أن القاعدة الأساسية: الصفة بعد الاسم.
3. ما الفرق بين “ser” و “estar” مع الصفات؟
- ser + صفة: صفة ثابتة أو تعريفية:
- Es inteligente. (إنه ذكي).
- estar + صفة: حالة مؤقتة:
- Está cansado. (إنه متعب الآن).
4. هل يمكن أن أستخدم أكثر من صفة لاسم واحد؟
نعم، مع استخدام y (و):
- un piso pequeño y barato – شقّة صغيرة ورخيصة.
إجابات 1:
- una casa grande
- un café caliente
- una chica inteligente y simpática
- una calle estrecha y peligrosa
- un día difícil y largo
إجابات 2:
- unas chicas cansadas
- unos pisos pequeños
- problemas difíciles
إجابات 3:
- difícil → صعب
- libre → متفرّغ / حرّ
- tranquilo → هادئ