القواعد الأساسية في الروسية للمبتدئين

عندما تبدأ تعلم الروسية، قد تشعر أن القواعد معقدة: حالات، تصريفات، نهايات مختلفة… لكن اذا ركّزت في البداية على الأساسيات فقط، ستستطيع أن تبني جمل بسيطة وتتواصل في مواقف الحياة اليومية.

في هذا الدرس:

  • كيف تُبنى الجملة البسيطة؟
  • الضمائر الشخصية (أنا، أنت…).
  • الأجناس النحوية (مذكر/مؤنث/محايد).
  • الجمع البسيط لبعض الأسماء.
  • تصريف الفعل في المضارع مع فعلين مهمّين.
  • الفعل быть (يكون) في الماضي والمستقبل.
  • ترتيب الكلمات والأسئلة البسيطة.

الجملة البسيطة في الروسية

الجملة الروسية البسيطة تشبه العربية كثيرًا من حيث الفكرة:

  • يوجد فاعل (من؟ ماذا؟)
  • يوجد فعل (ماذا يفعل؟)
  • يوجد مفعول به أو مكملات.

الترتيب المحايد الأكثر شيوعًا هو:

فاعل + فعل + مفعول (S + V + O)

لكن هناك نقطة مهمة جدًا:

في المضارع، كثيرًا ما يُحذف فعل “يكون”

  • بالعربية نقول: أنا طالب
  • بالإنجليزية: I am a student
  • بالروسية: Я студент. (يَا ستودِينت) – حرفيًا: “أنا طالب.”

لا يوجد هنا فعل واضح بمعنى “أكون”؛ هذا طبيعي في الروسية في الزمن الحاضر.

أمثلة على جمل بسيطة

الجملة الروسية الترجمة العربية النطق العربي
Я студент. أنا طالب. يَا ستودِينت
Она врач. هي طبيبة. آنَا ڤراتش
Это мой дом. هذا بيتي. إِتَ مُوي دوم
Он в Москве. هو في موسكو. أون فْ مَسكڤَا
  • Я = أنا
  • Он / Она = هو / هي
  • Это = هذا / هذه

سنعود إلى هذه الضمائر بعد قليل.

الضمائر الشخصية في الروسية

الضمائر الشخصية هي الأساس في كل لغة، لأنها تسمح لك بالتكلم عن نفسك والآخرين.

الضمائر الأساسية

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Я أنا يَا
Ты أنتَ / أنتِ (للمفرد غير الرسمي) تِي
Он هو أون
Она هي آنَا
Оно هو/هي لغير العاقل (محايد) آنُو
Мы نحن مِ
Вы أنتم / حضرتك (رسمي) ڤِ
Они هم / هنّ آنِي

ملاحظة مهمة عن ты و вы

  • ты (تِي): تستخدمها مع:
    • الأصدقاء
    • أفراد العائلة
    • الأطفال
  • вы (ڤِ): تستخدمها مع:
    • الأشخاص الأكبر سنًا
    • الغرباء
    • في المواقف الرسمية (في العمل، في الدوائر الحكومية…)

مثال:

الروسية العربية النطق
Ты студент? هل أنت طالب؟ (لصديق) تِي ستودِينت؟
Вы студент? هل حضرتك طالب؟ (باستعمال الاحترام) ڤِ ستودِينت؟

الأجناس النحوية في الروسية (род)

في الروسية، كل اسم له جنس نحوي:

  • مذكّر (мужской род)
  • مؤنّث (женский род)
  • محايد (средний род)

تخيّل أن كل اسم يرتدي “لونًا نحويًا” يؤثّر لاحقًا على الصفات، الماضي، إلخ. في هذا الدرس سنكتفي بالتعرّف على الشكل الأساسي لكل نوع.

كيف أعرف جنس الاسم في حالة المفرد؟

تقريبًا:

  1. مذكّر:
    • غالبًا ينتهي بحرف ساكن (بدون حرف علة في النهاية).
  2. مؤنّث:
    • غالبًا ينتهي بـ а أو я.
  3. محايد:
    • غالبًا ينتهي بـ о أو е.

أمثلة على الأسماء مع أجناسها

الأصل الترجمة العربية النطق العربي الجنس
стол طاولة / مكتب ستول مذكّر
дом بيت دوم مذكّر
книга كتاب كنِيغَا مؤنّث
машина سيارة ماشِينَا مؤنّث
окно نافذة أكنُو محايد
море بحر مورِيِه محايد

في الجمل:

  • Это стол. – هذا طاولة/مكتب. – إِتَ ستول.
  • Это машина. – هذه سيارة. – إِتَ ماشِينَا.
  • Это море. – هذا بحر. – إِتَ مورِيِه.

في هذه المرحلة، يكفي أن تلاحظ النهايات وتحاول حفظ الكلمة مع جنسها بشكل تلقائي.

الجمع البسيط لبعض الأسماء

لن ندخل الآن في كل تفاصيل الجمع في الروسية (لأنها مرتبطة بالحالات)، لكن نفهم الفكرة العامة ببعض الأمثلة الشائعة.

تقريبًا:

  • الأسماء المنتهية بحرف ساكن – تضيف غالبًا  أو 
  • الأسماء المنتهية بـ -а / -я – تتحوّل غالبًا إلى -ы / -и
  • الأسماء المنتهية بـ  – تتحوّل غالبًا إلى 
  • الأسماء المنتهية بـ  – تتحوّل غالبًا إلى 

أمثلة عملية

المفرد الجمع المعنى النطق (مفرد) النطق (جمع)
стол столы طاولات ستول ستولِي
дом дома بيوت دوم دامَ
книга книги كتب كنِيغَا كنِيغي
машина машины سيارات ماشِينَا ماشِينِي
окно окна نوافذ أكنُو أكنَ
море моря بحار مورِيِه مورْيَا

جملة مثال:

  • Это книги. – هذه كتب. – إِتَ كنِيغي.
  • Там дома. – هناك بيوت. – تَام دامَ.

في البداية، خذ الجمع على شكل مفرد + جمع معًا، ومع التكرار ستعتاد على الأنماط.

الفعل في المضارع: نموذج “работать” و “говорить”

لكي تتعلم تصريف الأفعال في الروسية، من الأفضل أن تختار فعلًا أو فعلين كنموذج.

سنستخدم:

  • работать – أن يعمل – رَابوتَتْ
  • говорить – أن يتكلم / يقول – غَڤَرِيتْ

تصريف работать في المضارع (أنا أعمل، أنت تعمل…)

هذا فعل من مجموعة يسمّيها النحاة “التصريف الأول”. ركّز على النتيجة العملية الآن.

الضمير الصيغة الروسية الترجمة العربية النطق العربي
Я работаю أنا أعمل يَا رَابوتَيو
Ты работаешь أنت تعمل تِي رَابوتَيش
Он / Она работает هو/هي يعمل أون / آنَا رَابوتَيِت
Мы работаем نحن نعمل مِ رَابوتَيم
Вы работаете أنتم تعملون / حضرتك تعمل ڤِ رَابوتَيِتِه
Они работают هم يعملون آنِي رَابوتَيُوت

أمثلة:

  • Я работаю в Москве. أنا أعمل في موسكو. يَا رَابوتَيو فْ مَسكڤَا.
  • Он работает дома. هو يعمل في البيت. أون رَابوتَيِت دومَ.

تصريف говорить في المضارع

هذا فعل من “التصريف الثاني”، نهاياته مختلفة قليلًا.

الضمير الصيغة الروسية الترجمة العربية النطق العربي
Я говорю أنا أتكلم يَا غَڤَرْيُو
Ты говоришь أنت تتكلم تِي غَڤَرِيش
Он / Она говорит هو/هي يتكلم أون / آنَا غَڤَرِيت
Мы говорим نحن نتكلم مِ غَڤَرِيم
Вы говорите أنتم تتكلمون / حضرتك تتكلم ڤِ غَڤَرِيتِه
Они говорят هم يتكلمون آنِي غَڤَرْيَات

أمثلة:

  • Я говорю по‑русски. أنا أتكلم الروسية. يَا غَڤَرْيُو پَ‑رُوسْكي.
  • Вы говорите по‑арабски? هل تتكلم العربية؟ (بأسلوب رسمي) ڤِ غَڤَرِيتِه پَ‑أرابْسكي؟

الفعل быть “يكون”: الماضي والمستقبل

في المضارع

كما ذكرنا، في الزمن الحاضر عادة لا يُستعمل الفعل “يكون” بشكل ظاهر:

  • Я студент. – أنا طالب. – يَا ستودِينت.
  • Она дома. – هي في البيت. – آنَا دومَ.

في الماضي: كان / كانت

في الماضي يظهر الفعل быть بأشكال مختلفة حسب الجنس والعدد:

الضمير الصيغة الروسية المعنى النطق العربي
Я (м.) я был كنتُ (مذكر) يَا بِل
Я (ж.) я была كنتُ (مؤنث) يَا بِلَا
Он он был هو كان أون بِل
Она она была هي كانت آنَا بِلَا
Оно оно было هو/هي كان (محايد) آنُو بِلَ
Мы мы были كنا مِ بِلي
Вы вы были كنتم / كنتَ (رسمي) ڤِ بِلي
Они они были كانوا آنِي بِلي

أمثلة:

  • Я был в России. (رجل يتكلم) كنتُ في روسيا. يَا بِل فْ رَسّيا.
  • Она была в Москве. هي كانت في موسكو. آنَا بِلَا فْ مَسكڤَا.

المستقبل البسيط باستخدام буду

طريقة شائعة لبناء المستقبل هي:

буду + مصدر الفعل

مثال مع الفعل работать:

الروسية العربية النطق العربي
Я буду работать. سأعمل. يَا بُودُو رَابوتَتْ
Мы будем работать. سنعمل. مِ بُودِيم رَابوتَتْ

ومع говорить:

الروسية العربية النطق العربي
Я буду говорить. سأتكلم. يَا بُودُو غَڤَرِيتْ
Они будут говорить. سيتكلمون. آنِي بُودُوت غَڤَرِيتْ

ترتيب الكلمات والأسئلة البسيطة

الترتيب المحايد

الترتيب الأكثر حيادية هو:

فاعل – فعل – مفعول / مكان / زمان

أمثلة:

  • Я работаю в офисе. – أنا أعمل في مكتب. – يَا رَابوتَيو فْ أُوفِيسِه.
  • Она живёт в Москве. – هي تعيش في موسكو. – آنَا ژِڤيُوت فْ مَسكڤَا.

تكوين سؤال بنبرة الصوت

في الأسئلة البسيطة بدون كلمة استفهام، يمكنك فقط رفع نبرة الصوت في نهاية الجملة:

  • Ты студент? – هل أنت طالب؟ – تِي ستودِينت؟
  • Вы работаете? – هل تعملون؟- ڤِ رَابوتَيِتِه؟

نفس ترتيب الجملة، فقط نبرة سؤال.

كلمات الاستفهام الأساسية

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
Что? ماذا؟ شْتُو؟
Кто? من؟ كتُو؟
Где? أين؟ غْدِيِه؟
Когда? متى؟ كَغْدَا؟
Почему? لماذا؟ پَتشِمُو؟
Как? كيف؟ كاك؟

تُضاف هذه الكلمات غالبًا في بداية الجملة:

  • Где ты живёшь? أين تعيش؟ غْدِيِه تِي ژِڤيُوش؟
  • Как вы говорите по‑русски? كيف تتكلمون الروسية؟ كاك ڤِ غَڤَرِيتِه پَ‑رُوسْكي؟

تمارين تطبيقية

حاول أن تحلّ هذه التمارين ثم راجع الحلول في اخر الدرس.

ترجم إلى الروسية (جمل بسيطة)

  1. أنا طالب.
  2. نحن نعمل في موسكو.
  3. هي كانت في البيت.
  4. هم يتكلمون الروسية.
  5. أين تسكن (أنتَ)؟

أكمل الفعل بشكل صحيح

استعمل الفعل работать في المضارع:

  1. Я ——– в банке. (أنا أعمل في بنك.)
  2. Ты ——- в офисе? (هل تعمل في مكتب؟)
  3. Они ——- дома. (هم يعملون في البيت.)

أخطاء شائعة وكيف تتجنبها

1) استخدام есть في المضارع بدلًا من الحذف

Я есть студент.Я студент.

الخطأ: محاولة ترجمة “أنا أكون طالبًا” حرفيًا، في حين أن الروسية تحذف “يكون” في المضارع. الحل: في الجمل الاسمية البسيطة في الحاضر، لا تضع فعل.

2) الخلط بين ты و вы

❌ استعمال ты مع شخص لا تعرفه في موقف رسمي قد يبدو غير مهذب.

الحل:

  • استخدم вы (ڤِ) مع:
    • الموظفين
    • كبار السن
    • أي شخص في موقف رسمي
  • استخدم ты مع:
    • الأصدقاء
    • العائلة
    • الأطفال

3) نسيان تغيير الفعل “быть” في الماضي حسب الجنس

Она был в Москве.Она была в Москве.

الخطأ: استخدام был (مذكّر) مع فاعل مؤنث. الحل:

  • مع هو / أنا (مذكر) → был (بِل)
  • مع هي / أنا (مؤنث) → была (بِلَا)

4) نقل ترتيب العربية حرفيًا

أحيانًا يحاول المتعلم أن يجعل الروسية بنفس ترتيب العربية تمامًا، فينتج تركيب غير طبيعي.

مثال غير طبيعي:

В Москве я работаю. (مقبولة لكن ليست حيادية للمبتدئ)

الأبسط للمبتدئ:

Я работаю в Москве. – يَا رَابوتَيو فْ مَسكڤَا.

الحل: التزم في البداية بالترتيب البسيط:

أنا + فعل + باقي الجملة

 

ملخص

لنلخّص ما رأيناه في هذا الدرس حول القواعد الأساسية في الروسية للمبتدئين – Базовая грамматика для начинающих:

  • الجملة الروسية البسيطة غالبًا: فاعل + فعل + باقي الجملة.
  • في المضارع، لا نستخدم “يكون” في الجمل الاسمية:
    • Я студент. – أنا طالب.
  • تعلّمتَ الضمائر الأساسية: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они مع الفروق بين ты و вы.
  • تعرّفت على الأجناس النحوية الثلاثة: مذكّر، مؤنّث، محايد، وعلى بعض أنماط الجمع البسيطة.
  • رأيت تصريف فعلين مهمّين في المضارع:
    • работать (يعمل)، говорить (يتكلم).
  • تعرّفت على الماضي والمستقبل للفعل быть (كان / سيكون).
  • تعلمت ترتيب الكلمات في الجملة، وطريقة تكوين أسئلة بسيطة مع أو بدون كلمات استفهام.

أسئلة شائعة (FAQ)

1. هل توجد في الروسية أداة تعريف مثل “الـ” العربية؟

لا. الروسية لا تستخدم أداة تعريف أو تنكير مثل “الـ” أو “a / the”. السياق هو الذي يوضح المعنى:

  • дом يمكن أن تعني “بيت” أو “البيت” حسب السياق.

2. لماذا لا يوجد فعل “أكون” في المضارع؟

في الروسية، في الجمل الاسمية البسيطة يُحذف الفعل “быть” (يكون) في الحاضر:

  • Я студент. – أنا طالب. يظهر الفعل فقط في الماضي (был, была…) أو في المستقبل (буду…).

3. هل يجب أن أتعلم الحالات (падежи) من البداية؟

من الجيد أن تعرف أن الحالات موجودة، لكن كمبتدئ يمكنك أن:

  • تركّز أولًا على:
    • الضمائر
    • المضارع
    • الماضي البسيط للفعل быть
    • بعض المفردات الأساسية
  • ثم تبدأ بالتدريج في فهم الحالات (للأسماء بعد حروف الجر مثلاً).

4. هل ترتيب الكلمات ثابت مثل الإنجليزية؟

ليس تمامًا. الروسية أكثر مرونة؛ يمكن تغيير الترتيب لتأكيد معلومة معيّنة. لكن للمستوى المبتدئ، من الأفضل الالتزام بالنمط:

فاعل – فعل – مفعول / مكان / زمان

حتى تشعر بالثقة، ثم تتعلم التراكيب الأكثر حرية.


حلول 1:

  1. Я студент. – يَا ستودِينت.
  2. Мы работаем в Москве. – مِ رَابوتَيم فْ مَسكڤَا.
  3. Она была дома. – آنَا بِلَا دومَ.
  4. Они говорят по‑русски. – آنِي غَڤَرْيَات پَ‑رُوسْكي.
  5. Где ты живёшь? – غْدِيِه تِي ژِڤيُوش؟

حلول 2:

  1. Я работаю в банке. – يَا رَابوتَيو فْ بانْكِه.
  2. Ты работаешь в офисе? – تِي رَابوتَيش فْ أُوفِيسِه؟
  3. Они работают дома. – آنِي رَابوتَيُوت دومَ.