مفردات الوقت والساعة في الروسية – Время и часы

الوقت من أوّل الأشياء التي تحتاجها في أي لغة: مواعيد، عمل، قطار، موعد في المستشفى… في الروسية ستسمع كلمة время (الوقت) و часы (الساعة / الساعات) يوميًا تقريبًا.
في هذا الدرس سنمشي خطوة خطوة من الأساسيات:
- كيف تسأل: كم الساعة؟
- أهم مفردات الوقت في الروسية.
- الأعداد الخاصة بالساعة.
- كيف تقول: “الساعة الثالثة”، “الثالثة والنصف”، “الساعة الخامسة إلا خمس دقائق”.
- تعابير مثل: صباحًا، مساءً، اليوم، غدًا…
- حوار قصير + أخطاء شائعة + تمارين سريعة.
ملاحظة: سأكتب مع كل كلمة أو جملة روسية نطقًا مبسطًا بالحروف العربية حسب النظام المحدّد.
سؤال “كم الساعة؟” بالروسية
أهم جملتين ستستخدمهما للسؤال عن الساعة:
| الجملة الروسية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Сколько времени? | كم الساعة؟ (حرفيًا: كم الوقت؟) | سْكُولكَا ڤرِيِمِينِي |
| Который час? | كم الساعة الآن؟ | كَتُورِيِ تشَاس |
| Сколько сейчас времени? | كم الساعة الآن؟ | سْكُولكَا سِيشَاس ڤرِيِمِينِي |
- Сколько времени? (سْكُولكَا ڤرِيِمِينِي) هي الأكثر استخدامًا وبسيطة.
- Который час? (كَتُورِيِ تشَاس) تسمعها كثيرًا أيضًا.
عندما تسمع هذه الأسئلة، الجواب غالبًا يبدأ بكلمة Сейчас… (سِيشَاس) = “الآن”.
مفردات الوقت الأساسية
لنقسّم الفكرة: أولًا كلمات “الوقت” العامة، ثم نذهب للساعة بالتفصيل.
كلمات الوقت العامة
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| время | وقت | ڤرِيِمْيا |
| час | ساعة (وحدة زمن) | تشَاس |
| часы | ساعة يد / ساعات | تشَسِي |
| минута | دقيقة | مِينُوتَا |
| секунда | ثانية | سِيكُونْدَا |
| сегодня | اليوم | سِيفُودنْيَا |
| вчера | أمس | فشِيرَا |
| завтра | غدًا | زَافترَا |
| сейчас | الآن | سِيشَاس |
| потом | بعد ذلك / لاحقًا | پَطُوم |
| позже | لاحقًا | پُوزْجِيِ |
| рано | مبكرًا | رَانَا |
| поздно | متأخرًا | پُوزْدنَا |
| всегда | دائمًا | فْسِيجْدَا |
| никогда | أبدًا | نِيكَجدَا |
| иногда | أحيانًا | إينَجدَا |
| обычно | عادةً | أَبِيتشنَا |
| часто | غالبًا / كثيرًا | تشَاستَا |
| редко | نادرًا | رِيِيدكَا |
أجزاء اليوم
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| утро | الصباح | اُوترَا |
| утром | في الصباح | اُوترَم |
| день | النهار / اليوم (جزء اليوم) | دِينْ |
| днём | في النهار | دْنِيُوم |
| вечер | المساء | ڤِييتْشِر |
| вечером | في المساء | ڤِييتْشِرَم |
| ночь | الليل | نُوتش |
| ночью | في الليل | نُوتشْيُو |
أمثلة:
- Сейчас вечер. الآن مساء. النطق: سِيشَاس ڤِييتْشِر.
- Завтра утром у меня работа. غدًا صباحًا عندي عمل. النطق: زَافترَا اُوترَم أُو مِنْيَا رَابُوتَا.
الأعداد من 1 إلى 12 (أساسية للساعة)
في الكلام اليومي عن الساعة نحتاج غالبًا من 1 إلى 12.
| الأصل | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|
| один | واحد | أَدِين |
| два | اثنان | دڤَا |
| три | ثلاثة | تْرِي |
| четыре | أربعة | تشِيتِرِي |
| пять | خمسة | پْيَات |
| шесть | ستة | شِيسْت |
| семь | سبعة | سِيم |
| восемь | ثمانية | ڤُوسِيم |
| девять | تسعة | دِيِڤِيت |
| десять | عشرة | دِيِسِيت |
| одиннадцать | أحد عشر | أَدِينَنَتْسَت |
| двенадцать | اثنا عشر | دڤِيِينَاتْسَت |
ستستخدم هذه الأعداد مباشرة مع كلمة час (تشَاس) لتقول: “الساعة كذا”.
كيف نقول الساعة بالروسية؟ الجمل الأساسية
4.1 القاعدة البسيطة
ابدأ دائمًا بـ Сейчас… (سِيشَاس = الآن) + العدد + كلمة “ساعة”.
انتبه لتغيّر كلمة “ساعة”:
- 1 – час (تشَاس)
- 2, 3, 4 – часа (چَسَА)
- 5 – 12 – часов (چَسُوف)
أمثلة بسيطة
| الجملة الروسية | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|
| Сейчас час. | الآن الساعة الواحدة. | سِيشَاس تشَاس |
| Сейчас два часа. | الآن الساعة الثانية. | سِيشَاس دڤَا چَسَА |
| Сейчас три часа. | الآن الساعة الثالثة. | سِيشَاس تْرِي چَسَА |
| Сейчас пять часов. | الآن الساعة الخامسة. | سِيشَاس پْيَات چَسُوف |
| Сейчас десять часов. | الآن الساعة العاشرة. | سِيشَاس دِيِسِيت چَسُوف |
نصيحة: في الكلام اليومي، كثير من الناس يختصرون ويقولون فقط: Сейчас три. (سِيشَاس تْرِي) = “الآن الثالثة” بدون كلمة “ساعة”.
إدخال الدقائق بالطريقة المباشرة
أسهل طريقة للمبتدئ: Сейчас + العدد + часов/часа/час + عدد الدقائق + минут.
| الجملة الروسية | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| Сейчас три часа десять минут. | الآن الساعة الثالثة وعشر دقائق. | سِيشَاس تْرِي چَسَА دِيِيسَتْ مِينُوت |
| Сейчас пять часов двадцать минут. | الآن الخامسة وعشرون دقيقة. | سِيشَاس پْيَات چَسُوف دڤَاتْستِ مِينُوت |
| Сейчас два часа пятнадцать минут. | الآن الثانية وخمس عشرة دقيقة. | سِيشَاس دڤَا چَسَА پِيتنَاتْستِ مِينُوت |
هذه الطريقة “رقمية” وواضحة، مناسبة للمستوى المبتدئ.
طريقة الكلام اليومي: والنصف، إلا، والربع…
الرّوس يستخدمون كثيرًا “نِصف”، “إلا”، “رُبع” مع الساعة. لنأخذ أهم التراكيب الشائعة.
النصف – половина
Половина третьего = 2:30 (نصف الثالثة، أي الثانية والنصف).
النمط:
- половина + (الساعة التالية في صيغة المضاف)
بعض الأمثلة الشائعة:
| الروسية | الوقت التقريبي | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| Сейчас половина третьего. | 2:30 | الآن الثانية والنصف. | سِيشَاس پَلَڤِينَا تْرِييتِيِڤَا |
| Сейчас половина пятого. | 4:30 | الآن الرابعة والنصف. | سِيشَاس پَلَڤِينَا پْيَاتَفَا |
للمبتدئ، يكفي أن تحفظ الجملة الأولى كنموذج وتتعوّد على السماع.
“إلا…” – без
без пяти три = 2:55 (الثالثة إلا خمس دقائق – الثانية وخمس وخمسون دقيقة).
النمط:
- без + عدد الدقائق (في المضاف) + الساعة التالية (في الفاعل)
| الروسية | الوقت | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| Сейчас без пяти три. | 2:55 | الآن الثالثة إلا خمس دقائق. | سِيشَاس بِيز پِيتِيِ تْرِي |
| Сейчас без десяти восемь. | 7:50 | الآن الثامنة إلا عشر دقائق. | سِيشَاس بِيز دِيِيسِيتِيِ ڤُوسِيم |
الربع – четверть
четверть третьего = 2:15 (ربع الثالثة).
| الروسية | الوقت | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| Сейчас четверть третьего. | 2:15 | الآن الثانية والربع. | سِيشَاس تشِيتڤِيرت تْرِييتِيِڤَا |
هذه التراكيب أكثر صعوبة نحويًا، لكنّها شائعة جدًا في الشارع. ابدأ بالطريقة الرقمية (ثلاثة وعشر دقائق…) ثم استمع كثيرًا لهذه النماذج.
السؤال عن “في أي ساعة؟” – Во сколько?
عندما تريد أن تسأل: “في أي ساعة يبدأ الدرس؟” نستخدم تركيب:
- Во сколько … ? (فَسْكُولْكَا)
ثم نجيب باستخدام حرف الجر в (ف) + الساعة.
السؤال
| الروسية | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|
| Во сколько урок? | في أي ساعة الدرس؟ | فَسْكُولْكَا أُورُوك؟ |
| Во сколько встреча? | في أي ساعة اللقاء؟ | فَسْكُولْكَا فْستْرِيِيتشَا؟ |
| Во сколько ты работаешь? | في أي ساعة تعمل؟ | فَسْكُولْكَا تِي رَابُوتَيش؟ |
الجواب مع حرف الجر в
| الروسية | المعنى | النطق العربي |
|---|---|---|
| Урок в три часа. | الدرس في الثالثة. | أُورُوك ف تْرِي چَسَА |
| Я работаю в девять. | أعمل في التاسعة. | يَا رَابُوتَيو ف دِيِڤِيت |
| Встреча в шесть вечера. | اللقاء في السادسة مساءً. | فْستْرِيِيتشَا ف شِيسْت ڤِييتْشِرَا |
تعابير إضافية مفيدة مع الوقت
| الأصل | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|
| ровно | تمامًا / بالضبط | رُوفنَا |
| примерно | تقريبًا | پْرِيمِيِيرنَا |
| около | حوالي | أُوكَلَا |
| почти | تقريبًا / كاد | پَشْتِيِ |
أمثلة:
- Сейчас ровно пять часов. الآن الخامسة تمامًا. النطق: سِيشَاس رُوفنَا پْيَات چَسُوف.
- Я приду около семи. سأأتي حوالي السابعة. النطق: يَا پْرِيدُو أُوكَلَا سِيمِيِ.
حوار قصير: سؤال عن الوقت في الشارع
| الجملة الروسية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Извините, пожалуйста, который час? | عذرًا من فضلك، كم الساعة؟ | إِيزڤِينِيتِه، پَجَالُستَا، كَتُورِيِ تشَاس؟ |
| Сейчас восемь часов десять минут. | الآن الثامنة وعشر دقائق. | سِيشَاس ڤُوسِيم چَسُوف دِيِيسَتْ مِينُوت |
| Спасибо большое. | شكرًا جزيلًا. | سبَاسِيبَا بَلْشُويِه |
| Пожалуйста. | على الرحب والسعة. | پَجَالُستَا |
| А во сколько закрывается магазин? | وفي أي ساعة يُغلَق المتجر؟ | أَ فَسْكُولْكَا زَكْرِيفَايِيتسَا مَجَزِين؟ |
| Магазин закрывается в девять вечера. | المتجر يُغلَق في التاسعة مساءً. | مَجَزِين زَكْرِيفَايِيتسَا ف دِيِڤِيت ڤِييتْشِرَا |
تفكيك بعض العبارات
- Извините, пожалуйста… عبارة مهذبة جدًا لبدء السؤال في الشارع.
- который час? يمكن استبدالها بـ Сколько времени?
- во сколько закрывается магазин? تركيب مهم: في أي ساعة + فعل “يُغلَق”.
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
1) استخدام “часы” بدل “час”
❌ Сейчас три часы. ✅ Сейчас три часа.
- “Часы” (تشَسِي) تعني الساعة كجهاز، لكن مع الوقت نستخدم час / часа / часов.
2) نسيان كلمة “Сейчас”
❌ Три часа. (في موقف رسمي، بدون سياق قد تكون غامضة) ✅ Сейчас три часа.
في الحياة اليومية يمكن اختصارها، لكن للمبتدئ أفضل أن تقول الجملة كاملة.
3) خلط بين السؤالين
- Сколько времени? (كم الوقت؟)
- Во сколько…? (في أي ساعة؟)
❌ قول: Сколько урок? ✅ استخدم: Во сколько урок?
4) نطق خاطئ لحرف Ч و Щ
- ч دائمًا قريب من “تش” العربية: час – تشَاس.
- щ أطول قليلًا: ещё (بعد / ما زال) – يِشّو.
حاول ألا تنطق ч كـ“ك” أو “ش” فقط.
تمارين سريعة
التمرين 1: ترجم إلى الروسية (مع النطق في ذهنك)
- الآن الساعة الخامسة.
- الآن الثانية وعشر دقائق.
- في أي ساعة يبدأ الفيلم؟
- اللقاء في السابعة مساءً.
- كم الساعة الآن؟
ملخص
- أهم سؤالين عن الوقت:
- Сколько времени? – سْكُولكَا ڤرِيِمِينِي
- Который час? – كَتُورِيِ تشَاس
- تبدأ الإجابة عادةً بـ Сейчас… ثم العدد + час / часа / часов.
- أسهل نمط للمبتدئ: Сейчас + (الساعة) + (الدقائق) минут.
- للسؤال عن “في أي ساعة؟” استخدم:
- Во сколько … ?
- الجواب بحرف الجر в: в три часа, в шесть вечера…
- تعوّد على مفردات اليوم: утром, днём, вечером, ночью, وعلى الكلمات: сегодня, завтра, вчера, сейчас.
أسئلة شائعة (FAQ)
1. أيهما أفضل: “Сколько времени” أم “Который час”؟
كلتاهما صحيحتان وشائعتان.
- Сколько времени? أكثر حيادية وشيوعًا.
- Который час? تسمعها كثيرًا أيضًا، وقد تبدو أحيانًا أقل رسمية قليلاً.
2. هل يجب دائمًا استخدام “Сейчас” عند الإجابة؟
ليس إجباريًا نحويًا، لكن:
- للمستوى المبتدئ: نعم، استخدمها لتكون الجملة كاملة وواضحة.
- مع الوقت ستسمع الروس يختصرون: Три часа. أو حتى: Три.
3. هل أستخدم النظام 24 ساعة أم 12 ساعة؟
في الحديث اليومي، الناس غالبًا يستخدمون 12 ساعة مع جزء اليوم:
- في الثانية ظهرًا: два часа дня (دڤَا چَسَА دْنْيَا). في المواعيد الرسمية المكتوبة (جداول، رسائل رسمية) يُستخدم النظام 24 ساعة.
4. متى أتعلم كل تفاصيل “نصف، ربع، إلا…”؟
- ابدأ بالطريقة الرقمية السهلة: Сейчас три часа двадцать минут.
- عندما تشعر براحة مع الأعداد والساعة الأساسية، ابدأ بحفظ:
- половина третьего
- без пяти три
- четверть третьего
حل التمرين:
- Сейчас пять часов. سِيشَاس پْيَات چَسُوف.
- Сейчас два часа десять минут. سِيشَAS دڤَا چَسَА دِيِيسَتْ مِينُوت.
- Во сколько начинается фильм? فَسْكُولْكَا نَتْشِينَايِيتسَا فِيلِم؟
- Встреча в семь вечера. فْستْرِيِيتشَا ف سِيم ڤِييتْشِرَا.
- Сколько сейчас времени? سْكُولكَا سِيشَAS ڤرِيِمِينِي؟
حاول أن تقرأها بصوت عالٍ، وركّز على كلمات: Сейчас، час، часы، во сколько، времени.