{"id":103,"date":"2018-10-27T16:44:13","date_gmt":"2018-10-27T13:44:13","guid":{"rendered":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/?p=103"},"modified":"2018-10-27T16:44:13","modified_gmt":"2018-10-27T13:44:13","slug":"%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%ad%d9%88%d8%a7%d9%84-%d9%81%d9%8a-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a%d8%a9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/%d8%a7%d9%84%d8%a7%d8%ad%d9%88%d8%a7%d9%84-%d9%81%d9%8a-%d8%a7%d9%84%d9%84%d8%ba%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%b1%d8%a8%d9%8a%d8%a9\/","title":{"rendered":"Adverbs Alamin ang Arabic &#8211; \u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629"},"content":{"rendered":"<p><strong>Adverbs Alamin ang Arabic &#8211; \u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 Adverbs<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 adverbs ng oras<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u0645\u0633 kahapon<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 ngayon<\/strong><br \/>\n<strong>\u063a\u062f\u0627 bukas<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0622\u0646 ngayon<\/strong><br \/>\n<strong>\u062b\u0645 pagkatapos<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0648\u0642\u062a \u0644\u0627\u062d\u0642 mamaya<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0644\u064a\u0644\u0629 ngayong gabi<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0622\u0646 sa ngayon<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0644\u064a\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064a\u0629 kagabi<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0635\u0628\u0627\u062d ito umaga<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0627\u0633\u0628\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0642\u0627\u062f\u0645 susunod na linggo<\/strong><br \/>\n<strong>\u0633\u0627\u0628\u0642\u0627 na<\/strong><br \/>\n<strong>\u0645\u0624\u062e\u0631\u0627 kamakailan lamang<\/strong><br \/>\n<strong>\u0645\u0624\u062e\u0631\u0627 kani-kanina lamang<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0643\u0630\u0627 maaga<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u0648\u0631\u0627 kaagad<\/strong><br \/>\n<strong>\u0645\u0627 \u064a\u0632\u0627\u0644 pa rin<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u0639\u062f pa<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0645\u0646\u0630 nakaraan<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0645\u0643\u0627\u0646 adverbs ng lugar<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0646\u0627 dito<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0646\u0627\u0643 doon<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0646\u0627\u0643 sa dako roon<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0643\u0644 \u0645\u0643\u0627\u0646 sa lahat ng dako<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0623\u0649 \u0645\u0643\u0627\u0646 kahit saan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0644\u0627 \u0645\u0643\u0627\u0646 wala kahit saan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0635\u0641\u062d\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064a\u0633\u064a\u0629 tahanan<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0628\u0639\u064a\u062f\u0627 malayo<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u062e\u0627\u0631\u062c palabas<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064a\u0642\u0629 adverbs ng paraan<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0644\u0644\u063a\u0627\u064a\u0629 tunay<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0649 \u062d\u062f \u0643\u0628\u064a\u0631 lubos<\/strong><br \/>\n<strong>\u062c\u0645\u064a\u0644\u0629 medyo<\/strong><br \/>\n<strong>\u0647\u0644 \u062d\u0642\u0627 tunay<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u0633\u0631\u0639\u0629 mabilis<\/strong><br \/>\n<strong>\u062d\u0633\u0646\u0627 mabuti<\/strong><br \/>\n<strong>\u0627\u0644\u0635\u0639\u0628 mahirap<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0628\u0633\u0631\u0639\u0629 mabilis<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0628\u0628\u0637\u0621 dahan-dahan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u062d\u0631\u0635 mabuti<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u0627\u0644\u0643\u0627\u062f parang hindi<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u0627\u0644\u0643\u0627\u062f bahagya<\/strong><br \/>\n<strong>\u062e\u0627\u0635\u0629 halos lahat<\/strong><br \/>\n<strong>\u062a\u0642\u0631\u064a\u0628\u064a\u0627 halos<\/strong><br \/>\n<strong>\u0625\u0637\u0644\u0627\u0642\u0627 walang pasubali<\/strong><br \/>\n<strong>\u0633\u0648\u064a\u0627 sama-sama<\/strong><br \/>\n<strong>\u0648\u062d\u062f\u0647 nag-iisa<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062a\u0631\u062f\u062f adverbs ng dalas<\/strong><br \/>\n<strong>\u062f\u0627\u0626\u0645\u0627 lagi<\/strong><br \/>\n<strong>\u0641\u064a \u0643\u062b\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062d\u064a\u0627\u0646 madalas<\/strong><br \/>\n<strong>\u0639\u0627\u062f\u0629 karaniwan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0623\u062d\u064a\u0627\u0646 kung minsan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0645\u0646 \u062d\u064a\u0646 \u0627\u062e\u0631 paminsan-minsan<\/strong><br \/>\n<strong>\u0646\u0627\u062f\u0631\u0627 \u0645\u0627 bihira<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0646\u0627\u062f\u0631\u0627 madalang<\/strong><\/li>\n<li><strong>\u0623\u0628\u062f\u0627 hindi kailanman<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Adverbs Alamin ang Arabic\u00a0\u00a0<\/strong><\/h2>\n<ul>\n<li><strong>na &#8211; hindi pa \u202b\u0641\u064a \u0648\u0642\u062a \u0645\u0636\u0649 \u0640\u0640\u0640 \u0623\u0628\u062f\u0627\u064b \/ \u0644\u064a\u0633 \u0628\u0639\u062f\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>fy waqt madaa abdaan \/ lays bed <\/strong><br \/>\n<strong>Nakarating na kayo sa Berlin? \u202b\u0647\u0644 \u0633\u0628\u0642 \u0623\u0646 \u0643\u0646\u062a \u0641\u064a \u0628\u0631\u0644\u064a\u0646\u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>hl sbq &#8216;an kunt fi barlina? <\/strong><br \/>\n<strong>Hindi pa. \u202b\u0644\u0627\u060c\u0623\u0628\u062f\u0627\u064b.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>la,abdaan. <\/strong><\/li>\n<li><strong>isang tao &#8211; walang sinuman \u202b\u0623\u062d\u062f \u0645\u0627 \u0640\u0640\u0640 \u0644\u0627 \u0623\u062d\u062f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>ahd ma la &#8216;ahad <\/strong><br \/>\n<strong>May kilala ka ba dito? \u202b\u0623\u062a\u0639\u0631\u0641 \u0623\u062d\u062f\u0627\u064b \u0647\u0646\u0627\u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>ateraf ahdaan hna? <\/strong><\/li>\n<li><strong>Hindi, hindi ko alam ang sinuman dito. \u202b\u0644\u0627\u060c \u0644\u0627 \u0623\u0639\u0631\u0641 \u0623\u062d\u062f\u0627\u064b.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>laa, la &#8216;aerif ahdaan. <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>ng kaunti pa &#8211; hindi gaanong mas matagal \u202b\u0644\u0627 \u064a\u0632\u0627\u0644 \u0640\u0640\u0640 \u0644\u0645 \u064a\u0639\u062f\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>la yazal lm yed <\/strong><br \/>\n<strong>Mananatili ba kayo dito ng kaunti pa? \u202b\u0647\u0644 \u0633\u062a\u0628\u0642\u0649 \u0637\u0648\u064a\u0644\u0627\u064b \u0647\u0646\u0627\u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>hl satabqaa twylaan hna? <\/strong><br \/>\n<strong>Hindi, hindi na ako mananatili rito mas matagal. \u202b\u0644\u0627\u060c \u0644\u0646 \u0623\u0637\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0642\u0627\u0621 \u0647\u0646\u0627.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>la, ln &#8216;util albaqa&#8217; huna. <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<h3><strong>\u00a0\u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>iba pa &#8211; walang iba \u202b\u0634\u064a\u0621 \u0622\u062e\u0631 \u0640\u0640\u0640 \u0644\u0627\u0623\u0643\u062b\u0631 \u0645\u0646.\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>shi&#8217; akhar laakthar min. <\/strong><br \/>\n<strong>Gusto mo bang uminom ng iba pa? \u202b\u0623\u062a\u0631\u063a\u0628 \u0641\u064a \u062a\u0646\u0627\u0648\u0644 \u0645\u0634\u0631\u0648\u0628 \u0625\u0636\u0627\u0641\u064a\u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>atarghab fi tanawul mashrub &#8216;iidafi? <\/strong><\/li>\n<li><strong>Hindi, hindi ko gusto ang anumang bagay. \u202b\u0644\u0627\u060c \u0644\u0627 \u0623\u0631\u064a\u062f \u0623\u0643\u062b\u0631 \u0645\u0646 \u0630\u0644\u0643.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>la, la &#8216;urid &#8216;akthar min dhalaka. <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong>isang bagay na wala pa \u202b\u0642\u062f &#8230; \u0640\u0640\u0640 \u0644\u064a\u0633 \u0628\u0639\u062f\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>qd &#8230; lays bed <\/strong><br \/>\n<strong>Nakakain ka na ba ng isang bagay? \u202b\u0647\u0644 \u0623\u0643\u0644\u062a \u0634\u064a\u0626\u0627\u064b \u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>hl &#8216;akalat shyyaan ? <\/strong><br \/>\n<strong>Hindi, hindi pa ako kumain. \u202b\u0644\u0627\u060c \u0644\u0645 \u0622\u0643\u0644 \u0634\u064a\u0626\u0627\u064b \u0628\u0639\u062f.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>laa, lm akil shyyaan baeda. <\/strong><\/li>\n<li><strong>ibang tao &#8211; walang ibang tao \u202b\u0623\u062d\u062f \u0645\u0627 \u0640\u0640\u0640 \u0644\u0627 \u0623\u062d\u062f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>ahd ma la &#8216;ahad <\/strong><br \/>\n<strong>Gusto ba ng ibang tao ng kape? \u202b\u0647\u0644 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0623\u062d\u062f \u064a\u0631\u064a\u062f \u0642\u0647\u0648\u0629\u061f\u202c<\/strong><br \/>\n<strong>hl hunak ahd yurid qahuta? <\/strong><\/li>\n<li><strong>Hindi, walang ibang tao. \u202b\u0644\u0627\u060c \u0644\u0627 \u0623\u062d\u062f.\u202c<\/strong><\/li>\n<li><strong>la, la &#8216;ahda. <\/strong><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Adverbs Alamin ang Arabic &#8211; \u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 Adverbs \u0627\u0644\u0627\u062d\u0648\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 adverbs ng oras \u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u0645\u0633 kahapon \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 ngayon \u063a\u062f\u0627 bukas\u2026<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":250,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"difficulty":[],"target_language":[],"class_list":["post-103","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mga-parirala-","entry-archive"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/103","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=103"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/103\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/media\/250"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=103"},{"taxonomy":"difficulty","embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/difficulty?post=103"},{"taxonomy":"target_language","embeddable":true,"href":"https:\/\/learn-language-online.com\/ph\/wp-json\/wp\/v2\/target_language?post=103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}