امثلة في اللغة العربية مترجمة الى اللغة النرويجية
امثلة في اللغة العربية مترجمة الى اللغة النرويجية
- Mann høster som mann sår.
- كما تزرع تحصد
- Tiden leger alle sårer.
- الوقت يعالج كل الجروح
- Et fugel på hånd er bedre enn ti på taket.
- عصفور باليد افضل من عشرة عالسقف
- Strø salt på åpne sår .
- يرش الملح على الجرح (يجعل الموقف أكثر سوء)
- Mann må stå på flere bein.
- على الرجل ان يكون له عدة بدائل في الحياة
- Slike på sårer sine.
- يحاول لملمة جروحة و النهوض
- Nøden lærer Den naken kvinne å spinne.
- المرأة العارية مضطرة كي تنسج ( الحاجة ام الاختراع ).
- Han har knute i tråd med faren sin.
- هو لديه عقدة في الخيط مع والده (هو على خلاف مع والده).
- Han brenner alle brønner.
- هو حرق كل الآبار ( لم يترك خط للرجعة )
- Han graver dypt i lommen.
- هو يحفر عميقا في جيبه ( يمر بأزمة مالية )
- Livet er ikke dans på roser.
- الحياة ليست فقط رقص في الورود ( تصادفك عدة مصاعب في الحياة )..
- Ingen røyk uten ild.
- مافي دخان بلا نار.
امثلة مترجمة الى اللغة النرويجية
- Kast ikke bort nye tårer på gamle sorger.
- لا تذرف الدموع على الأحزان القديمة.
- Skipet gikk ned med mann og mus.
- السفينة غرقت بما فيها
- Han har mange baller i luftet.
- هو يستطيع القيام بعدة أعمال في نفس الوقت.
- Være mann for sin hatt.
- هو يدبر أموره بنفسه
- Når katten er borte danser musene på bordet.
- غاب القط العب يا فأر.
- Betale under bordet
- دفع النقود بطريقة غير شرعية.
- Hals over hode.
- في عجلة من أمره
- Være til last for noen.
- أصبح عبئاً على غيره.
- Han legge steiner på byrde.
- يضع الحجارة على الحمولة ( يزيد الوقف سوءً ).
- Komme (seg) gjennom nåløyet.
- تمكن من فعل شيء ما صعب جداً.
- Tre i kraft.
- بدأ سريان مفعوله
امثلة في اللغة العربية مترجمة الى اللغة النرويجية
- Eplet faller ikke langt fra stammen.
- لا تقع التفاحة بعيدة عن جذعها و جذورها ( كل الاشياء تشبه أصلها ).
- Det er ikke gull alt som glitrer.
- ليس كل ما يلمع ذهب.
- Mens gresset gror , dør kua.
- بينما ينمو العشب تموت البقرة ( تقال عن الاعمال التي تتطلب وقتاً طويلاً لانجازها ) و بالعامية ( عيش يا غزال لينبت الحشيش ).
- Som å skvette vann på gåsa.
- مثل صبّ الماء على ظهر الإوز ( بدون جدوى ).
- Ingen kjøper katten i sekken .
- لا أحد يشتري القطة في الكيس. ( ماحدا بيشتري السمك بالمي ).
- Man skal ikke skue hunden på hårene.
- لا تحكم على الكلب من شعره ( المظاهر خداعة ).
- Ta brødet av munnen på noen.
- قطع رزقه.
- Taler er sølv , taushet er gull.
- إذا كانت الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
- Smi mens jernet er varmt.
- دق الحديد وهو حامي.