أقسام الكلام في الهولندية – Woordsoorten

ستجد كلمات كثيرة مبعثرة في الهولندية: ik, huis, wonen, mooi, snel, in, op … إذا لم تعرف نوع كل كلمة (اسم؟ فعل؟ صفة؟ …) فستكون الجملة مثل قطع لعبة بدون شكل واضح.

في الهولندية، كما في العربية، عندنا أقسام كلام رئيسية تسمّى Woordsoorten (وورتسورتَن):

  • الاسم (zelfstandig naamwoord)
  • الفعل (werkwoord)
  • الصفة (bijvoeglijk naamwoord)
  • الظرف (bijwoord)
  • حرف الجر (voorzetsel)

فهم هذه الأنواع يساعدك أن:

  • تركّب جملة صحيحة: من يبدأ؟ (اسم/ضمير) ماذا يفعل؟ (فعل) أين؟ (حرف جر + اسم) كيف؟ (ظرف / صفة).
  • تفهم القواعد اللاحقة بسهولة (التصريف، الجمل الثانوية، الروابط…).
  • تقرأ أي جملة وتعرف وظيفة كل كلمة تقريبًا.

 Woordsoort

Woordsoort (وورتسورت) تعني حرفيًا: “نوع الكلمة”.

كل كلمة في الجملة تنتمي إلى نوع معيّن. لننظر إلى جملة بسيطة:

  • Ik woon in Nederland. الترجمة: أنا أسكن في هولندا. النطق: إِك وون إِن نيدَرلَنْت.

تحليل أقسام الكلام:

  • Ik – ضمير (اسم من نوع خاص)
  • woon – فعل (werkwoord)
  • in – حرف جر (voorzetsel)
  • Nederland – اسم (zelfstandig naamwoord)

مثال آخر:

  • De man werkt in het huis. الترجمة: الرجل يعمل في المنزل. النطق: دَ مان وِركت إِن هَت هاوْس.
  • De – أداة تعريف
  • man – اسم
  • werkt – فعل
  • in – حرف جر
  • het – أداة تعريف
  • huis – اسم

فهمك لوظيفة كل كلمة هو الأساس لفهم القواعد لاحقًا.

الاسم في الهولندية – zelfstandig naamwoord

3.1 ما هو الاسم؟

الاسم هو كلمة تدلّ على:

  • شخص: man, vrouw, kind
  • مكان: huis, straat, stad
  • شيء: tafel, auto, telefoon
  • فكرة/مفهوم: tijd, vraag, antwoord

الهولندية لا تكتب الأسماء بحرف كبير في البداية (Capital) مثل الألمانية، إلا:

  • أسماء الأشخاص: Ahmed, Fatima
  • أسماء المدن والدول: Amsterdam, Nederland

أمثلة لأسماء شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
man رجل مان
vrouw امرأة ڤراو
kind طفل كِنْت
huis منزل / بيت هاوْس
straat شارع سترات
tijd وقت تايد
jaar سنة يار
vriend صديق ڤرينْت
vraag سؤال ڤراخ
antwoord جواب أَنتوورت

الاسم مع أداة التعريف

  • de (دَ): لأغلب الأسماء
  • het (هَت): لبعض الأسماء (يُحفظ مع الكلمة)

أمثلة في جمل:

  1. De vrouw woont in het huis. الترجمة: المرأة تسكن في المنزل. النطق: دَ ڤراو وونْت إِن هَت هاوْس.
  2. Het kind speelt in de straat. الترجمة: الطفل يلعب في الشارع. النطق: هَت كِنْت سبْليت إِن دَ سترات.

الفعل في الهولندية – werkwoord

ما هو الفعل؟

الفعل هو “حركة” أو “حالة”؛ يخبرنا ماذا يحدث أو ماذا يفعل الشخص:

  • wonen (يسكن)
  • werken (يعمل)
  • komen (يأتي)
  • gaan (يذهب)
  • spreken (يتكلّم)
  • eten (يأكل)

فكّر في الفعل كقلب الجملة: بدونه لا توجد حركة ولا حياة في الجملة.

صيغة المصدر (المعجمية)

معظم الأفعال في القاموس تظهر بصيغة تنتهي بـ -en:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
wonen يسكن وونَن
werken يعمل وِركَن
komen يأتي كومَن
gaan يذهب خان
spreken يتكلّم سْپريكَن
eten يأكل يِتَن

تصريف بسيط في المضارع: الفعل wonen

الضمير الصيغة الهولندية الترجمة العربية
ik ik woon أنا أسكن
jij / je jij woont أنتَ/أنتِ تسكن
hij / zij hij woont هو / هي يسكن
wij wij wonen نحن نسكن
jullie jullie wonen أنتم تسكنون
zij zij wonen هم/هنّ يسكنون

أمثلة مع النطق:

  1. Ik woon in Amsterdam. الترجمة: أنا أسكن في أمستردام. النطق: إِك وون إِن أَمستِردام.
  2. Wij wonen in Nederland. الترجمة: نحن نسكن في هولندا. النطق: واي وونَن إِن نيدَرلَنْت.
  3. Hij werkt in Den Haag. الترجمة: هو يعمل في لاهاي. النطق: هاي وِركت إِن دِن هاخ.

الصفة في الهولندية – bijvoeglijk naamwoord

ما هي الصفة؟

الصفة تصف الاسم: كبير، صغير، جميل، جديد…

أمثلة شائعة:

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
groot كبير خروت
klein صغير كلاين
nieuw جديد نيو
oud قديم أَوْت
mooi جميل مُوي
goed جيّد خُوت
slecht سيّئ سْلِخْت

الصفة قبل الاسم وبعده

  1. قبل الاسم (غالبًا تأخذ -e مع الأسماء المعدّدة بـ de/het):
  • een groot huis الترجمة: منزل كبير. النطق: أُن خروت هاوْس.
  • de kleine straat الترجمة: الشارع الصغير. النطق: دَ كلاينَ سترات.

2. بعد الفعل (is, zijn …) غالبًا بدون -e:

  • Het huis is groot. الترجمة: المنزل كبير. النطق: هَت هاوْس إِس خروت.
  • De straat is klein. الترجمة: الشارع صغير. النطق: دَ سترات إِس كلاين.

فكّر هكذا:

  • قبل الاسم – غالبًا صفة بـ -e: grote straat
  • بعد “is / zijn / blijven / worden” – صفة عادية: straat is groot

الظرف في الهولندية – bijwoord

ما هو الظرف؟

الظرف يصف:

  • كيف؟ snel (بسرعة)، langzaam (ببطء)، goed (بشكل جيّد)
  • متى؟ nu (الآن)، altijd (دائمًا)، soms (أحيانًا)
  • أين؟ hier (هنا)، daar (هناك)

مهم: في الهولندية كثير من الكلمات يمكن أن تكون صفة وظرفًا حسب الاستخدام:

  • goed (صفة): een goed boek – كتاب جيّد
  • goed (ظرف): hij spreekt goed – هو يتكلّم بشكل جيّد

أمثلة على الظروف

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
nu الآن نُو
hier هنا هير
daar هناك دار
altijd دائمًا أَلتايد
soms أحيانًا سُمس
snel بسرعة سْنِل
langzaam ببطء لَنْغزام
goed جيدًا / بشكل جيّد خُوت
heel جدًّا هيل

أمثلة في الجملة:

  1. Ik werk nu. الترجمة: أنا أعمل الآن. النطق: إِك وِرك نُو.
  2. Zij woont hier. الترجمة: هي تسكن هنا. النطق: زاي وونْت هير.
  3. Hij spreekt heel goed Nederlands. الترجمة: هو يتكلّم الهولندية بشكل جيّد جدًّا. النطق: هاي سْپريكْت هيل خُوت نيدَرلَنْتْس.

حروف الجر في الهولندية – voorzetsels

ما هو حرف الجر؟

حرف الجر يربط بين الفعل/الاسم وباقي الجملة، ويعطي:

  • مكان: في، على، تحت، بجانب…
  • زمان: في، بعد، قبل، منذ…
  • علاقة أخرى: مع، عن، من…

أشهر حروف الجر ومعانيها الأساسية

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
in في (داخل) إِن
op على (فوق سطح) أُپ
onder تحت أُندَر
naast بجانب نَاست
tussen بين تُسَن
voor أمام / قبل فور
achter وراء / خلف أَخْتَر
bij عند / لدى باي
met مع مِت
zonder بدون زُندَر
naar إلى نار
van من ڤَن
uit من (إلى الخارج) أَوْت
over فوق / عن أُوفَر

أمثلة عملية

  1. Ik woon in een groot huis. الترجمة: أنا أسكن في منزل كبير. النطق: إِك وون إِن أُن خروت هاوْس.
  2. De kinderen spelen op de straat. الترجمة: الأطفال يلعبون في الشارع (على الطريق). النطق: دَ كِنْدَرَن سبْلين أُپ دَ سترات.
  3. Hij zit naast mij. الترجمة: هو يجلس بجانبي. النطق: هاي زِت نَاست ماي.
  4. Wij komen uit Syrië. الترجمة: نحن نأتي من سوريا. النطق: واي كومَن أَوْت سيريا.

كيف أميّز بين أقسام الكلام في الجملة؟

لنأخذ الجملة التالية:

  • De kleine jongen speelt nu in de straat. الترجمة: الصبي الصغير يلعب الآن في الشارع. النطق: دَ كلاينَ يُنْغَن سبْليت نُو إِن دَ سترات.

تحليل:

  • De – أداة تعريف
  • kleine – صفة (تصف jongen)
  • jongen – اسم (ولد/صبي)
  • speelt – فعل (يَلعب)
  • nu – ظرف (الآن – متى؟)
  • in – حرف جر
  • de – أداة تعريف
  • straat – اسم (شارع)

قاعدة عملية:

  • اسأل “من؟ ماذا؟” – غالبًا اسم / ضمير
  • اسأل “ماذا يفعل؟” – فعل
  • اسأل “كيف؟ متى؟ أين؟” – ظرف أو حرف جر + اسم
  • كلمة قبل اسم غالبًا صفة.

قائمة مختصرة بأهم الكلمات لكل نوع

أسماء شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
man رجل مان
vrouw امرأة ڤراو
kind طفل كِنْت
huis بيت / منزل هاوْس
werk عمل وِرك
taal لغة تَال
dag يوم دَخ
jaar سنة يار

أفعال شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
zijn يكون زاين
hebben يملك / لديه هِبَن
wonen يسكن وونَن
werken يعمل وِركَن
komen يأتي كومَن
gaan يذهب خان

صفات شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
groot كبير خروت
klein صغير كلاين
mooi جميل مُوي
nieuw جديد نيو
oud قديم أَوْت
goed جيّد خُوت

ظروف شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
nu الآن نُو
hier هنا هير
daar هناك دار
altijd دائمًا أَلتايد
soms أحيانًا سُمس

حروف جر شائعة

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
in في إِن
op على أُپ
bij عند باي
met مع مِت
naar إلى نار
van من ڤَن

أخطاء شائعة وكيف تتجنّبها

1) الخلط بين الصفة والظرف مع goed / goede

  • خطأ: Hij spreekt goede Nederlands.
  • صحيح: Hij spreekt goed Nederlands. النطق: هاي سْپريكْت خُوت نيدَرلَنْتْس.

الشرح: هنا “goed” يصف الفعل (كيف يتكلّم؟) – ظرف، وليس صفة قبل اسم.

استخدام فعل مساعد عربي في الترجمة الحرفية

  • خطأ (هيكل عربي): Ik ben werken in het huis.
  • صحيح: Ik werk in het huis. النطق: إِك وِرك إِن هَت هاوْس.

الشرح: في الهولندية لا نقول “أكون أعمل”، بل نستخدم الفعل وحده في المضارع.

نسيان حرف الجر المناسب

  • خطأ: Ik woon op Nederland.
  • صحيح: Ik woon in Nederland. النطق: إِك وون إِن نيدَرلَنْت.

الشرح: مع البلدان والمدن نستخدم عادة in (في)، وليس op.

كتابة الاسم بحرف كبير في غير موضعه

  • خطأ: De Man woont hier.
  • صحيح: De man woont hier. النطق: دَ مان وونْت هير.

الشرح: الأسماء العادية لا تبدأ بحرف كبير في الهولندية.

تمارين تطبيقية

التمرين 1: حدّد نوع الكلمة (اسم، فعل، صفة، ظرف، حرف جر)

ضع نوع كل كلمة بين قوسين:

  1. Ik lees een mooi boek. النطق: إِك لِيس أُن مُوي بوك.
    • Ik ( ؟ )
    • lees ( ؟ )
    • mooi ( ؟ )
    • boek ( ؟ )
  2. Wij werken hier. النطق: واي وِركَن هير.
    • wij ( ؟ )
    • werken ( ؟ )
    • hier ( ؟ )
  3. De kinderen spelen in de straat. النطق: دَ كِنْدَرَن سبْلين إِن دَ سترات.
    • kinderen ( ؟ )
    • spelen ( ؟ )
    • in ( ؟ )
    • straat ( ؟ )

ملخص

  • Woordsoorten (وورتسورتَن) = أقسام الكلام في الهولندية.
  • أهم الأنواع للمبتدئ:
    • الاسم (zelfstandig naamwoord) – أشخاص/أشياء/أماكن/أفكار.
    • الفعل (werkwoord) – ما يحدث / ما يُفعل.
    • الصفة (bijvoeglijk naamwoord) – تصف اسمًا.
    • الظرف (bijwoord) – يصف فعلًا أو جملة (كيف؟ متى؟ أين؟).
    • حرف الجر (voorzetsel) – يربط ويعطي علاقة مكان/زمان وغيرها.
  • تعوّد أن تسأل في كل جملة:
    • من؟ ماذا؟ – اسم
    • ماذا يفعل؟ – فعل
    • كيف/متى/أين؟ – ظرف أو حرف جر + اسم
  • إذا أتقنت تمييز هذه الأنواع، ستفهم القواعد اللاحقة (التصريف، ترتيب الكلمات، الجمل الطويلة) بسهولة أكبر.

أسئلة شائعة (FAQ)

1. كيف أعرف إن كانت الكلمة صفة أم ظرف؟

  • إذا جاءت قبل اسم ووصفته مباشرة: غالبًا صفة.
    • een groot huis – منزل كبير.
  • إذا وصفت فعلًا أو جملة كاملة (كيف؟ متى؟ أين؟): غالبًا ظرف.
    • hij werkt snel – يعمل بسرعة.

2. هل يجب أن أحفظ أسماء الأقسام الهولندية مثل zelfstandig naamwoord؟

يفيدك أن تعرفها، لأن القواميس والكتب والقواعد تستخدم هذه المصطلحات. يكفي في البداية أن تربط:

  • zelfstandig naamwoord = اسم
  • werkwoord = فعل
  • bijvoeglijk naamwoord = صفة
  • bijwoord = ظرف
  • voorzetsel = حرف جر

3. هل حروف الجر في الهولندية مطابقة للعربية دائمًا؟

لا، أحيانًا تختلف:

  • woon in Nederland – أسكن في هولندا
  • ga naar huis – أذهب إلى البيت الأفضل تعلّم حروف الجر مع الأفعال والتعابير الشائعة.

4. هل يمكن لكلمة أن تكون أكثر من نوع واحد؟

نعم، كثير من الكلمات يمكن أن تكون:

  • اسمًا في جملة، وفعلًا في جملة أخرى (في اللغات عمومًا). في الهولندية تحديدًا:
  • goed يمكن أن تكون صفة أو ظرف. المهم هو موقعها في الجملة ووظيفتها.

حل 1:

1.

  • Ik – ضمير (نوع من الاسم)
  • lees – فعل
  • mooi – صفة
  • boek – اسم

2.

  • wij – ضمير (اسم)
  • werken – فعل
  • hier – ظرف مكان

3.

  • kinderen – اسم
  • spelen – فعل
  • in – حرف جر
  • straat – اسم