قاموس عربي هولندي دقيق بتقنية متطورة و بدون انترنت

قاموس عربي هولندي مع صوت وقاعدة ومثال عن الكلمة باللغة الهولندية

ويعتبر  افضل لقاموس هولندي عربي – عربي هولندي دقيق بالمعاني و يعد من ادق القواميس التي تدعم اللغة العربية و هذا القاموس يعطي عدّة معاني فقط ، بل يضيف معنى الفعل أو الكلمة بالمقاطع الأخرى  و تعتبر هذه احدى الميزات لهذا القاموس التي تميزه عن باقي القواميس ويعتبر من أدق البرامج وأفضلها في كل المجالات وأكثر قاموس يحوي كلمات  .

ويعطى القاموس مرادفات عديدة لكل كلمة على حدة وكذلك طرق استخدامها فى اللغة الهولندية، كما يتضمن جملاً توضيحية عديدة وشرحاً وافياً لكل كلمة, وهناك قواميس “هولندية – عربية” و”عربية – هولندية” متنوعة إلا أن معظمها لا يكفى حاجة دارسى اللغة الهولندية من العرب أو دارسى اللغة الهولندية من العرب، حيث إن معظم هذه القواميس صغير الحجم ويعطى معنى الكلمات بدون شرح كاف أو أمثلة توضيحية، لذلك فإنه من المتوقع أن يملأ القاموس فراغاً كبيراً، وأن يصبح مرجعاً علمياً للدارسين والباحثين.

اللغة الهولندبة

تعتبر اللغة الهولندية هي اللغة الرسميّة في هولندا، حيث يتحدثها معظم سكانها ، وتعد من اللغات الجرمانيّة الغربيّة، والفرانكونية الدنيا، تأسست في وقت مبكر أيام العصور الوسطى، أي في عام 470م تقريباً، وفي القرن السادس عشر للميلاد أصبحت اللغة الهولندية موحدة، وتعتبر أيضاً لغة رسميّة لكل من سورينام، وكوراساو، وفلاندرز، وبروكسل، وسينت مارتن.

كما توجد بعض اللغات المحليّة المعترف بها في هولندا بجانب اللغة الهولندية الرسمية، مثل:

اللغة الفريزية: يتحدث بها تقريباً 453.000 ألف فرد، وتعتبر لغة رسميّة مشتركة في مقاطعة فريزلاند، ومن لهجاتها: الفريزية الخشبية، والفريزية الطينية.
اللغة الساكسونية الدنيا: يتحدث بها تقريباً 1.798.000 مليون فرد.
اللغة الإنجليزية: تعتبر لغة رسميّة في البلديّات، وتحديداً في الجزر الكاريبيّة الهولندية كسينت أوستاتيوس، وسابا.
لغة البابيامينتو: تعد من اللغات الرسميّة في بلديّة بونير الخاصّة.

أساليب تعلّم الهولندية

لتعلّم الهولندية يمكن اتباع أحد الأساليب المتبعة في تعلّم اللغات أو الجمع بين أكثر من أسلوب، وهذه الأساليب هى

التدريب اليومي
اللغة الهولندية هي من اللغات الأجنبية التي يحتاج تعلمها الممارسة والتدريب اليومي، ويوجد العديد من الطرق التي يمكن اتّباعها يوميّاً لتسهيل هذه المهمّة، إذ ينصح عادة بتجربة التعلم مع شخص ما كالزوج أو مع أحد الأصدقاء أو مع معلّم خاص، ومن الجدير بالذكر أنه يجب التدرّب يومياً بما يعادل من 15-30 دقيقةً.

التعلم المبني على الاندماج

يقوم هذا الأسلوب على إجبار الذات على الممارسة اليوميّة للغة، من خلال السّفر إلى بلد يتحدث اللغة الهولندية والتعامل اليومي مع متحدثي هذه اللّغة، إلّا أن هذه الطريقة تعتبر مكلفة، وتحتاج الكثير من الوقت، بالإضافة إلى أن الشخص قد يتعرض لصدمة ثقافية في البلد الجديد.

التعلم المبني على التّرجمة

تعتمد هذه الطريقة على الدراسة الذاتية واستخدام كتب باللغة الهولندية وقاموس للترجمة بين الهولندية واللغة الأم، وهي طريقة غير فعّالة جداً بسبب عدم الاعتماد على الاستماع والمحادثة أو الكتابة، وهي مملة بالنسبة للأشخاص الذين يرغبون بالتواصل الفعلي مع متحدّثي اللغة، إلّا أنها طريقة غير مكلفة، وجيّدة بالنسبة للأشخاص الذين يحبون الدراسة.

التركيز على قواعد اللغة

هو الأسلوب المستخدم في الكتب المدرسيّة وكتب التعلّم الذّاتي، ويركز على تعلّم القواعد النحويّة، والقراءة والكتابة، وهو أسلوب غير مكلف، ويشكّل وسيلة جيّدة لأولئك الذين يرغبون في تطبيق هذه القواعد من خلال الكتابة والمحادثة، إلّا أن هذا الأسلوب لا يُعطي فرصة كبيرة للتواصل وإستخدام تلك المعرفة بشكل فوري.

التعليم المبني على التّواصل

هو الأسلوب الأكثر اتباعاً في مدارس تعليم الهولندية كلغة ثانويّة، ويعتمد بالأساس على كفاءة المعلّم وجودة المادّة الدراسية التي يتم عرضها، وتشتمل مادته الدراسيّة بالعادة على نشاطات القراءة، والكتابة، والاستماع، والتحدّث؛ فيوفر بذلك فرصة جيّدة للطلاب لاستخدام اللغة في التواصل الفعّال.

التركيز على المفردات

يستخدم النهج القائم على المفردات طريقة ربط المفردات مع الصور لتسهيل تعلّم اللغة الهولندية، ولا يركز على تعليم قواعد؛ ولكن يمكن اكتساب تعلم تلك القواعد من قبل الطلّاب أثناء تقدّمهم في اللغة.

 مميزات هذا القاموس :
  • ترجمة من العربية إلى الهولندية ومن الهولندية إلى العربية
  •  لا يحتاج الى اتصال بالأنترنت للترجمة
  •  خاصية ترجمة الكلمات من البرامج الأخرى مثل متصفح الأنترنت
  • عرض تفاصيل الكلمات مثل الجمع و المفرد فى حالة اﻷسماء
  •  تغيير لغة الترجمة تلقائيا
  •  بحث سريع مع تقديم إقتراحات للكلمات
  •  قرائة الكلمات بالصوت (هولندية فقط)
  •  ادخال الكلمات عن طريق الصوت “إملاء”
  •  سجل للكلمات المترجمة للرجوع اليها
  •  قائمة بالكلمات المفضلة
  •  إمكانية نسخ الترجمة
  •  البحث عن معلومات أكثر عن الكلمات فى الأنترنت (فى حالة وجود إتصال)
  •  يمكن تغيير لغة الواجهة بين العربية أو الهولندية

 

 

download