أجمل كلمات وعبارات الحب والرومانسية في اللغة الهولندية

سنغوص في أجمل جانب من جوانب اللغة الهولندية، كلمات الحب والرومانسية والتعبير عن المشاعر، إذا كنت تعيش في هولندا، او حتى فقط تحب هذه اللغة وتريد استخدامها بطريقة قريبة من القلب، فهذا الدرس سيساعدك على التعبير عن مشاعرك بشكل طبيعي كما يفعل الهولنديون أنفسهم.

العبارات المختارة دارجة وبسيطة، وتسمع كثيرًا في الرسائل والمحادثات، وفي الدردشة بين العشّاق، بحيث تستطيع استخدامها فورًا مع شريكك او أصدقائك الهولنديين وتبدو طبيعيًا وغير متكلّف.

 

الجملة بالهولندية النطق بالعربية الترجمة العربية
Ik hou van je إِك خَاو فَن يُه أنا أحبك
Ik ben verliefd op je إِك بِن فَرليفْت أُب يُه أنا واقع في حبك / أنا مُغرَم بك
Je bent mijn alles يُه بِنْت مَاين أَلَّس أنت كل شيء بالنسبة لي
Ik mis je إِك مِس يُه أشتاق إليك
Ik denk aan je إِك دِنْك آن يُه أفكر فيك
Je bent zo mooi يُه بِنْت زُو مُوي أنت جميلة/جميل جدًا
Je bent zo knap يُه بِنْت زُو كْناب أنت جميل/وسيم جدًا
Schat سخَت حبيب/حبيبتي (دارجة جدًا)
Lieverd ليفَرت عزيزي/حبيبتي (لطيفة جدًا)
Mijn liefje مَاين ليفْيُه حبيبي/حبيبتي
Mijn schatje مَاين سخَتْيُه حبيب قلبي / حبيبتي الغالية
Lieve schat ليفَه سخَت يا حبيبي / يا حبيبتي
Lieve jij ليفَه يَيْ يا أنتَ/أنتِ يا الغالي/ة
Kusje كُشْيُه قبلة صغيرة
Dikke kus دِكَّ كُس قبلة كبيرة
Knuffel كْنُفُل حضن / عِناق
Dikke knuffel دِكَّ كْنُفُل حضن كبير قوي
Slaap lekker سْلااب لِكِر نومًا هنيئًا / تصبح على خير
Droom zacht دْرُوم زَخت أحلام سعيدة
Mooie dromen مُويَه دْرُومِن أحلام جميلة
Ik kan niet zonder jou إِك كَنْ نِيت زُونْدَر يَوو لا أستطيع العيش بدونك
Jij maakt me gelukkig يَيْ مَاكت مَ خَلُّخ أنت تجعلني سعيدًا
Je bent speciaal voor mij يُه بِنْت سْبيسْيَال فُور مَاي أنت مميز/ة بالنسبة لي
Jij hoort bij mij يَيْ هُورت بَي مَاي أنت تنتمي إلي / أنت لي
Mijn hart is van jou مَاين هَرْت إِس فَن يَوو قلبي لك
Mijn hart klopt voor jou مَاين هَرْت كْلُوبْت فُور يَوو قلبي ينبض من أجلك
Jij bent mijn geluk يَيْ بِنْت مَاين خَلُك أنت سعادتي
Ik ben gek op jou إِك بِن خِك أُب يَوو أنا مجنون/ة بحبك
Ik mis je zo erg إِك مِس يُه زُو إِرْخ أشتاق إليك كثيرًا
Ik wil bij je zijn إِك فِل بَي يُه زَين أريد أن أكون معك
Ik verlang naar je إِك فَرلَنگ نَار يُه أشتاق/أتوق إليك
Je maakt mijn dag beter يُه مَاكت مَاين دَاخ بِيْتَر أنت تجعل يومي أجمل
Je bent mijn zonnetje يُه بِنْت مَاين زُونْيِه أنت شمسي / نوري
Jij en ik voor altijd يَيْ أَنْ إِك فُور أَلْتَيْت أنا وأنت إلى الأبد
Ik wil je nooit kwijt إِك فِل يُه نُويْت كْفَيْت لا أريد أن أفقدك أبدًا
Alleen aan jou denk ik أَلين آن يَوو دِنْك إِك لا أفكر إلا فيك
Ik hou echt van jou إِك خَاو أَخت فَن يَوو أنا حقًا أحبك
Ik ben zo blij met jou إِك بِن زُو بْلاي مِت يَوو أنا سعيد جدًا بوجودك في حياتي
Je betekent alles voor mij يُه بِتيكِنْت أَلَّس فُور مَاي أنت تعني لي كل شيء
Mijn engel مَاين أَنْخِل ملاكي
Mijn lieve vrouw مَاين ليفَه فْرَاو زوجتي الحبيبة
Mijn lieve man مَاين ليفَه مَن زوجي الحبيب
Je ogen zijn zo mooi يُه أُوخِن زَين زُو مُوي عيناك جميلة جدًا
Je lach is zo lief يُه لاخ إِس زُو ليف ضحكتك لطيفة جدًا
Ik voel me veilig bij jou إِك فُول مَ فَيخْلِخ بَي يَوو أشعر بالأمان معك
Je geeft me vlinders يُه خِيفْت مَ فْلينْدَرْس تعطيني شعور الفراشات (حماسة الحب)
Mijn lieve schat مَاين ليفَه سخَت حبيبي/حبيبتي الغالي/ة
Kus كُس قبلة
Liefs ليفْس محبتي / مع الحب (تُكتب في نهاية الرسائل)

 

الجملة بالهولندية النطق بالعربية الترجمة العربية
Heb je me gemist? هِب يُه مَ خِمِسْت؟ هل اشتقت إليّ؟
Denk je aan mij? دِنْك يُه آن مَاي؟ هل تفكر فيّ؟
Ik kan niet wachten om je te zien إِك كَنْ نِيت فَاخْتِن أُمْ يُه تِ زِين لا أستطيع الانتظار لرؤيتك
Wanneer zie ik je weer? فَنِير زِي إِك يُه فِير؟ متى سأراك مرة أخرى؟
Jij maakt me gek يَيْ مَاكت مَ خِك أنت تجنّني (من الحب)
Jij hoort in mijn leven يَيْ هُورت إِن مَاين لِيفِن مكانك في حياتي
Jij bent het beste wat me is overkomen يَيْ بِنْت هَت بِسْتِ فَت مَ إِس أُوفِركُومِن أنت أفضل شيء حدث لي
Zonder jou ben ik niks زُونْدَر يَوو بِن إِك نِكْس بدونك أنا لا شيء
Blijf bij mij vannacht بْلايف بَي مَاي فَنَخت ابقَ معي الليلة
Mag ik je knuffelen? مَخ إِك يُه كْنُفُلِن؟ هل يمكنني أن أُعانقك؟
Mag ik je kussen? مَخ إِك يُه كُسِن؟ هل يمكنني أن أقبّلك؟
Kom hier, ik wil je knuffel كُمْ هِير، إِك فِل يُه كْنُفُل تعال/تعالي هنا، أريد حضنك
Jij bent zo lief يَيْ بِنْت زُو ليف أنت لطيف/لطيفة جدًا
Ik vertrouw je إِك فَرْتْرَاو يُه أنا أثق بك
Jij kent me beter dan wie dan ook يَيْ كِنْت مَ بِيْتَر دَن فِي دَن أُوك أنت تعرفني أكثر من أي شخص
Bij jou voel ik me thuis بَي يَوو فُول إِك مَ تَخْوِس معك أشعر وكأني في بيتي
Jij maakt alles beter يَيْ مَاكت أَلَّس بِيْتَر أنت تجعل كل شيء أفضل
Je ruikt zo lekker يُه رَويْكت زُو لِكِر رائحتك طيبة جدًا
Je stem is zo mooi يُه سْتِم إِس زُو مُوي صوتك جميل جدًا
Ik wil de rest van mijn leven met jou zijn إِك فِل دَ رِسْت فَن مَاين لِيفِن مِت يَوو زَين أريد أن أقضي بقية حياتي معك
Jij doet mijn hart sneller kloppen يَيْ دُوت مَاين هَرْت سْنِلَر كْلُوبِن أنت تجعل قلبي يدق أسرع
Je bent mijn grote liefde يُه بِنْت مَاين خْرُوتَه ليفْدَه أنت حبي الكبير
Jij bent mijn soulmate يَيْ بِنْت مَاين سُولْمِيت أنت توأم روحي
Bedankt dat je in mijn leven bent بِدَنكْت دَت يُه إِن مَاين لِيفِن بِنْت شكرًا لكونك في حياتي
Ik mis je armen om me heen إِك مِس يُه أَرْمِن أُم مَ هِين أشتاق لذراعيك حولي
Stuur me een kusje سْتُور مَ أُون كُشْيُه أرسل لي قبلة صغيرة
Slaap je al, lieverd? سْلااب يُه أَل، ليفَرت؟ هل نِمت يا حبيبي/حبيبتي؟
Denk aan mij als je gaat slapen دِنْك آن مَاي أَلْس يُه خَات سْلاابِن فكّر/فكّري فيّ عندما تذهب للنوم
Ik droom over jou إِك دْرُوم أُوفر يَوو أحلم بك
Ik ben zo trots op jou إِك بِن زُو تْرُوتْس أُب يَوو أنا فخور/ة بك جدًا
Jij bent mijn favoriete persoon يَيْ بِنْت مَاين فافُوريتَه بَرْسُون أنت شخصي المفضل
Ik wil je dicht bij me إِك فِل يُه دِخت بَي مَ أريدك قريبًا مني
Blijf altijd bij me بْلايف أَلْتَيْت بَي مَ ابقَ معي دائمًا
Je handen zijn zo warm يُه هَندِن زَين زُو فَرْم يداك دافئتان جدًا
Ik hou van je zoals je bent إِك خَاو فَن يُه زُو آلْس يُه بِنْت أحبك كما أنت
Je lacht zo lief naar mij يُه لاخت زُو ليف نَار مَاي تبتسم لي ابتسامة لطيفة جدًا
Je maakt me zo blij يُه مَاكت مَ زُو بْلاي أنت تجعلني سعيدًا جدًا
Ik ben verslaafd aan je إِك بِن فَرْسْلافْت آن يُه أنا مدمن/ة عليك (متعلق جدًا بك)
Jij bent mijn beste vriend يَيْ بِنْت مَاين بِسْتَه فْرِينْت أنت أعز أصدقائي (وأنا أحبك)
Ik wil je knuffelen tot ik in slaap val إِك فِل يُه كْنُفُلِن تُوت إِك إِن سْلااب فَل أريد أن أحتضنك حتى أنام
Je bent alles wat ik ooit heb gewild يُه بِنْت أَلَّس فَت إِك أُويْت هِب خَفِيلْت أنت كل ما تمنّيت يومًا
Je kust zo lekker يُه كُسْت زُو لِكِر قبلاتك رائعة
Niemand maakt me zo blij als jij نِيمَانْت مَاكت مَ زُو بْلاي أَلْس يَيْ لا أحد يسعدني مثلك
Blijf altijd jezelf, daarom hou ik van je بْلايف أَلْتَيْت يُزِلف، دَارُوم خَاو إِك فَن يُه ابقَ كما أنت، لهذا أحبك
Ik ben zo dankbaar voor jou إِك بِن زُو دَنْكْبَار فُور يَوو أنا ممتن/ة لك جدًا
Jij en ik, dat voelt goed يَيْ أَنْ إِك، دَت فُولت خُوت أنا وأنت، هذا الشعور جميل
Je bent zo mooi van binnen en van buiten يُه بِنْت زُو مُوي فَن بِـنِّن أَنْ فَن بَوْتِن أنت جميل/ة من الداخل والخارج
Met jou is alles leuker مِت يَوو إِس أَلَّس لُويْكَر معك كل شيء يصبح أجمل
Je hoort bij mij, voor altijd يُه هُورت بَي مَاي، فُور أَلْتَيْت أنت لي، إلى الأبد