समुच्चयबोधक अव्यय २ – अरबी भाषा में – أدوات الربط2 في اللغة العربية
- जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
- سأنهض حالما يرن المنبه.
- s’anhad halima yarun almunbaha.
- जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
- أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
- ashueur bialtueb halima ‘abda bialdarasata.
- जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
- سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
- s’atawaqaf ean aleamal halma ‘ablugh alstina.
- आप कब फोन करेंगे?
- متى ستتصل بالهاتف ؟
- mta satatasal bialhatif ?
- जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
- حالما تسنح لي الفرصة.
- halma tasnah li alfursata.
- जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
- سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
- syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
- आप कब तक काम करेंगे?
- إلى متى ستعمل؟
- ‘iilaa mataa steml?
- जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
- سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
- s’aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
- जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
- سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
- is’aemal maa dumt bisihat jayidta.
- वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
- إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
- ‘iinah mustaliq ealaa alsarir bdl ‘an yaemala.
- वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
- هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
- hi taqra aljaridat bdl ‘an tutbakha.
- वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
- إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
- ‘iinah yujlis fi alhanat bdl ‘an yadhhab ‘iilaa albayt.
- जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
- حسب علمي هو يسكن هنا.
- hsib eilmiin hu yuskin huna.
समुच्चयबोधक अव्यय २ – أدوات الربط2
- जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
- حسب علمي زوجته مريضة.
- hsib eilmi zawjatih muridata.
- जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
- حسب علمي هو عاطل عن العمل.
- hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
- मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
- لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
- lw lm ‘aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
- मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
- لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
- lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
- मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
- لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
- lw lm ‘adala altariq lakunt fi almueid.
- टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया
- لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.
- lqad wafah alnuwm me ‘ana altilfaz kan yaemal.
- बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है
- لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.
- lqad baqi me ‘ana alwaqt kan mtakhraan.
- हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है
- لم يأت مع أننا كنا على موعد.
- lam yat mae ‘anana kunaa ealaa maweida.
- टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है
- لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.
- lqad ghalabah alnuwm waltilfaz shghalaan.
- पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है
- كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.
- kaan alwaqt mtakhraan wamae dhlk baqy.
- हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है
- لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.
- lqad kunaa ealaa maweid wamae dhlk lm yata.
समुच्चयबोधक अव्यय २ – अरबी भाषा में
- उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है
- مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.
- me ‘anah la yamlik rukhsatan qiadat , yaqud sayaarata.
- रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है
- مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.
- me ‘ana alshsharie zalaq yaqud sayaratih bisareata.
- बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है
- مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.
- me ‘anah fi halat sakar , yurakib aldirajata.
- उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है
- إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة
- ‘iinah la yamlik rukhsatan qiadat wamae dhlk yaqud syart
- रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है
- الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.
- alshaarie zalq wamae dhlk yaqud sayaratih bisareata.
- उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है
- إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.
- ‘iinah sukran wamae dhlk yarakib aldirajata.
समुच्चयबोधक अव्यय २ – أدوات الربط2 في اللغة العربية
- पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है
- لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.
- lm tajid wazifatan mae ‘anaha atmmt dirasatuha.
- दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
- لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.
- la tuzawralitabib mae ‘anaha tata’alama.
- पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
- لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.
- lqad aishtarat sayarat mae ‘anaha la tamlik nqwdaan.
- वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है
- لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.
- lqad ‘anhat dirasataha wamae dhlk lm tajid wazifata.
- उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
- إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.
- ‘iinaha tata’alamu, wamae dhlk la tuzawir altabiba.
- उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है
- لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.
- la tamlik nqwdaan wamae dhlk tashtari sayaarata.