تكوين الأسئلة في اليونانية – Ερωτήσεις στα ελληνικά

لو انتقلت إلى اليونان اليوم او تتعلم اليونانية، فهناك جمل قليلة ستستخدمها منذ أول ساعة: “أين…؟” “متى…؟” “كم…؟” “لماذا…؟” “هل…؟”
الأسئلة هي مفتاح الحديث مع الناس:
- في مكتب الهجرة أو الدوائر الحكومية.
- في الشارع لتسأل عن العنوان.
- في السوبرماركت، الصيدلية، المستشفى، أو في زيارة عائلية.
في اليونانية، تكوين السؤال ليس معقّدًا كما يبدو. في كثير من الأحيان، الجملة الاستفهامية تشبه الجملة الخبرية تمامًا، مع اختلاف بسيط في النبرة (ارتفاع الصوت في النهاية) وعلامة الاستفهام الخاصة باليونانية ؛ (تشبه الفاصلة المنقوطة في العربية).
السؤال في اليونانية؟
السؤال في اليونانية نوعان رئيسيان:
- سؤال نعم/لا (جواب بنعم Ναι نِي أو لا Όχι أُوشِي).
- سؤال بأداة استفهام (ماذا، أين، متى، لماذا، كيف، كم…).
من الناحية التركيبية:
- كثيرًا ما يبقى ترتيب الكلمات كما هو في الجملة العادية.
- نعتمد على:
- النبرة الصوتية في الكلام (ارتفاع الصوت في النهاية).
- علامة الاستفهام اليونانية في الكتابة ؛ بدلًا من “؟”.
أمثلة بسيطة
| الجملة باليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Είσαι καλά; | هل أنت بخير؟ | إِيسِي كَالَا؟ |
| Μένεις εδώ; | هل تسكن هنا؟ | مِينِيس إِذُو؟ |
| Τι κάνεις; | ماذا تفعل؟ / كيف حالك؟ | تِ كَانِيس؟ |
| Πού μένεις; | أين تسكن؟ | پُو مِينِيس؟ |
لاحظ أن الجملة لو كُتبت بدون علامة الاستفهام، أو قيلت بنبرة عادية، تصبح أقرب إلى خبر لا سؤال. لهذا، النبرة وعلامة ؛ مهمّتان.
أسئلة نعم/لا في اليونانية
لا توجد كلمة “هل” في اليونانية
في العربية نقول: هل تسكن هنا؟ في اليونانية لا توجد أداة خاصة مثل “هل”. نأخذ الجملة الخبرية ونغيّر النبرة فقط، ونكتب علامة الاستفهام.
- جملة خبرية:
- Μένεις εδώ.
- مِينِيس إِذُو.
- “أنت تسكن هنا.”
- Μένεις εδώ.
- نفس الكلمات تمامًا، لكن مع نبرة استفهام وعلامة ؛:
- Μένεις εδώ;
- مِينِيس إِذُو؟
- “هل تسكن هنا؟”
- Μένεις εδώ;
أمثلة شائعة لأسئلة نعم/لا
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Είσαι φοιτητής; | هل أنت طالب؟ | إِيسِي فِيتِيتِيس؟ |
| Είσαι γιατρός; | هل أنت طبيب؟ | إِيسِي يَاترُوس؟ |
| Είσαι παντρεμένος; | هل أنت متزوّج؟ | إِيسِي پَانترِيمِينُوس؟ |
| Μιλάς ελληνικά; | هل تتكلّم اليونانية؟ | مِلَاس إلِينِيكَا؟ |
| Δουλεύεις; | هل تعمل؟ | ذُولِيفِيس؟ |
ملاحظة:
- Ναι نِي = نعم.
- Όχι أُوشِي = لا.
أدوات الاستفهام الرئيسية في اليونانية
هذه الأدوات من أكثر الكلمات تكرارًا في المحادثة اليومية. إذا أتقنتها، ستستطيع تكوين أسئلة مفيدة في كل موقف تقريبًا.
أهم أدوات السؤال
| الأصل (اليونانية) | المعنى بالعربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| τι | ماذا / ما | تِ |
| ποιος | من (مذكّر) | پِيُوس |
| ποια | من (مؤنّث) | پِيَا |
| ποιο | أيّ / ما (محايد) | پِيُو |
| πού | أين | پُو |
| πότε | متى | پُوتِ |
| γιατί | لماذا | يَاتِي |
| πώς | كيف | پُوس |
| πόσο | كم (للعدد أو الكمية المفردة) | پُوسُو |
| πόσοι | كم (للجمع المذكر) | پُوسِي |
| από πού | من أين | أَپُو پُو |
| μέχρι πότε | حتى متى | مِيخْرِي پُوتِ |
| με ποιον | مع مَن | مِي پِيُون |
| σε ποιον | إلى مَن | سِي پِيُون |
فكرة مهمّة: أداة الاستفهام غالبًا تأتي في بداية الجملة ثم يأتي الفعل وباقي الجملة.
تكوين أسئلة باستخدام أدوات الاستفهام
السؤال بـ τι تِ (ماذا؟)
تستخدم τι تِ للسؤال عن الأشياء والأفعال بشكل عام:
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Τι κάνεις; | ماذا تفعل؟ / كيف حالك؟ | تِ كَانِيس؟ |
| Τι δουλεύεις; | ماذا تعمل (ما مهنتك)؟ | تِ ذُولِيفِيس؟ |
| Τι θέλεις; | ماذا تريد؟ | تِ ثِيلِيس؟ |
| Τι είναι αυτό; | ما هذا؟ | تِ إِينِي أَفتُو؟ |
السؤال بـ πού پُو (أين؟)
نسأل عن المكان:
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Πού μένεις; | أين تسكن؟ | پُو مِينِيس؟ |
| Πού δουλεύεις; | أين تعمل؟ | پُو ذُولِيفِيس؟ |
| Πού είναι η στάση; | أين الموقف (مثلاً موقف الباص)؟ | پُو إِينِي إِسْتَاسِي؟ |
| Από πού είσαι; | من أين أنت؟ | أَپُو پُو إِيسِي؟ |
السؤال بـ πότε پُوتِ (متى؟)
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Πότε φεύγεις; | متى تغادر؟ | پُوتِ فِيفغِيس؟ |
| Πότε ανοίγει το γραφείο; | متى يفتح المكتب؟ | پُوتِ أَنِيغِي تُو غرَافِيُو؟ |
| Μέχρι πότε δουλεύεις; | حتى متى تعمل؟ | مِيخْرِي پُوتِ ذُولِيفِيس؟ |
السؤال بـ γιατί يَاتِي (لماذا؟)
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Γιατί αργείς; | لماذا تتأخّر؟ | يَاتِي أَرغِيس؟ |
| Γιατί γελάς; | لماذا تضحك؟ | يَاتِي يِلَاس؟ |
| Γιατί δεν έρχεσαι; | لماذا لا تأتي؟ | يَاتِي ذِين إِرخِيسِي؟ |
انتبه: γιατί يَاتِي يمكن أن تعني “لماذا” في السؤال، وأيضًا “لأنّ” في الجواب، بحسب السياق.
السؤال بـ πώς پُوس (كيف؟)
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Πώς είσαι; | كيف حالك؟ | پُوس إِيسِي؟ |
| Πώς σε λένε; | ما اسمك؟ (حرفيًا: كيف ينادونك؟) | پُوس سِي لِينِي؟ |
| Πώς μπορώ να πάω εκεί; | كيف أستطيع أن أذهب إلى هناك؟ | پُوس مُورُو نَا پَاوُو إِكِي؟ |
السؤال بـ πόσο / πόσοι (كم؟)
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Πόσο κάνει; | بكم هذا؟ / كم ثمنه؟ | پُوسُو كَانِي؟ |
| Πόσο μακριά είναι; | كم يبعد؟ | پُوسُو مَاكْرِيآ إِينِي؟ |
| Πόσοι είστε; | كم عددكم؟ | پُوسِي إِيسْتِي؟ |
ترتيب الكلمات في السؤال
لنقسّم الفكرة خطوة خطوة:
أسئلة نعم/لا
- غالبًا: [فاعل] + [فعل] + [باقي الجملة]
- مع النبرة الاستفهامية وعلامة الاستفهام.
مثال:
- Εσύ δουλεύεις εδώ;
- إِسِي ذُولِيفِيس إِذُو؟
- “هل تعمل هنا؟”
الجملة الخبرية الأصلية:
- Εσύ δουλεύεις εδώ.
- “أنت تعمل هنا.”
أسئلة بأدوات الاستفهام
النموذج الأكثر شيوعًا:
[أداة السؤال] + [فعل] + [فاعل] + [باقي الجملة]
مثال 1: Πού πُو (أين؟)
- Πού δουλεύεις τώρα;
- پُو ذُولِيفِيس تُورَا؟
- “أين تعمل الآن؟”
مثال 2: Τι تِ (ماذا؟)
- Τι τρως;
- تِ ترُوس؟
- “ماذا تأكل؟”
مثال 3: Πώς σε λένε; (ما اسمك؟)
- Πώς σε λένε;
- پُوس سِي لِينِي؟
- حرفيًا: “كيف ينادونك؟”
أسئلة مهذّبة في الحياة اليومية
في المواقف الرسمية أو عند طلب خدمة، من الأفضل أن تستخدم صيغة مهذّبة مع μπορώ مُورُو (أستطيع) أو μπορείτε مُورِيتِي (تستطيعون – صيغة الاحترام) أو θα ήθελα ثَا إِيثِيلَا (أودّ).
أمثلة
| الجملة اليونانية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Μπορώ να ρωτήσω κάτι; | هل يمكنني أن أسأل شيئًا؟ | مُورُو نَا رُوتِيسُو كَاتِي؟ |
| Μπορείτε να με βοηθήσετε; | هل يمكن أن تساعدوني؟ | مُورِيتِي نَا مِي ڤُوثِيسِيتِي؟ |
| Θα ήθελα να ρωτήσω κάτι. | أودّ أن أسأل شيئًا. | ثَا إِيثِيلَا نَا رُوتِيسُو كَاتِي. |
لاحظ أن تكوين السؤال هنا يعتمد على الفعل (μπορώ، μπορέιτε) أكثر من أداة استفهام، لكن النبرة وعلامة الاستفهام تجعلها سؤالًا.
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
الخطأ 1: استخدام ترتيب عربي للجملة
❌ Πού εσύ μένεις; پُو إِسِي مِينِيس؟ (هذا الترتيب غير طبيعي في اليونانية)
✔ Πού μένεις; پُو مِينِيس؟ ابدأ بأداة السؤال، ثم الفعل، ثم الفاعل إذا لزم.
الخطأ 2: نسيان علامة الاستفهام اليونانية ؛
بعض المتعلمين يكتبون “?” الإنجليزية أو ينسون العلامة تمامًا.
✔ في اليونانية الصحيحة نكتب:
- Πού είναι η στάση;
- پُو إِينِي إِسْتَاسِي؟
الخطأ 3: الخلط بين γιατί يَاتِي (لماذا) و διότι (لأنّ – أكثر رسمية)
في الكلام اليومي، كثيرًا ما تُستخدم γιατί يَاتِي في السؤال والجواب معًا:
- Γιατί αργείς;
- يَاتِي أَرغِيس؟
- “لماذا تتأخّر؟”
- Γιατί έχει πολλή κίνηση.
- يَاتِي إِخِي پُولِي كِينِيسِي.
- “لأنّ هناك ازدحامًا.”
يمكنك أن تكتفي بـ γιατί في المستويات الأولى.
الخطأ 4: نطق Όχι أُوشِي بشكل قريب من “οκ” أو “اوك”
الكلمة مختلفة تمامًا عن “OK”:
- نعم: Ναι نِي
- لا: Όχι أُوشِي
تدرّب على نطق أُوشِي بوضوح.
الخطأ 5: نسيان النبرة الاستفهامية في أسئلة نعم/لا
إذا قلت:
- Είσαι καλά.
- إِيسِي كَالَا.
بنبرة هادئة، قد تُفهَم كجملة خبرية “أنت بخير.” ارفع صوتك قليلًا في آخر الجملة لتوضّح أنها سؤال.
تمارين تطبيقية
التمرين 1: حوّل إلى سؤال نعم/لا
حوّل الجمل التالية إلى سؤال (مع نبرة استفهامية):
- Εσύ μένεις εδώ.
- إِسِي مِينِيس إِذُو.
- Εσύ δουλεύεις στο κέντρο.
- إِسِي ذُولِيفِيس سْتُو كِينترُو.
التمرين 2: اختر أداة السؤال المناسبة
املأ الفراغ بالأداة الصحيحة: (τι، πού، πότε، γιατί، πώς)
- —— δουλεύεις; – “أين تعمل؟”
- ——- αργείς; – “لماذا تتأخّر؟”
- ——– είσαι; – “كيف حالك؟”
- ——- κάνεις; – “ماذا تفعل؟”
- —— φεύγεις; – “متى تغادر؟”
التمرين 3: اكتب سؤالًا بنفسك
حاول أن تكتب باليونانية:
- “ما اسمك؟”
- “من أين أنت؟”
- “كم ثمن هذا؟”
ملخص سريع (Quick Recap)
- الأسئلة في اليونانية نوعان أساسيان:
- نعم/لا بدون أداة “هل”، فقط نبرة وعلامة ؛.
- أسئلة بأدوات الاستفهام مثل: τι، πού، πότε، γιατί، πώς، πόσο….
- الترتيب المفضّل للمبتدئ:
- أداة السؤال + الفعل + الفاعل/التتمة.
- تدرّب كثيرًا على العبارات الجاهزة عالية التكرار:
- Τι κάνεις; تِ كَانِيس؟
- Πού μένεις; پُو مِينِيس؟
- Πώς σε λένε; پُوس سِي لِينِي؟
- Από πού είσαι; أَپُو پُو إِيسِي؟
أسئلة شائعة (FAQ)
1. هل توجد كلمة تعادل “هل” في اليونانية؟
لا. لا توجد أداة ثابتة مثل “هل”. سؤال نعم/لا يُكوَّن بإعادة ترتيب بسيط (أحيانًا بدون أي تغيير) مع نبرة استفهامية وعلامة ؛.
2. كيف أكتب علامة الاستفهام في اليونانية؟
تُكتب هكذا: ؛ (تشبه الفاصلة المنقوطة العربية/الإنجليزية)، لكنها في اليونانية هي علامة سؤال.
مثال:
- Πώς είσαι;
- پُوس إِيسِي؟
- “كيف حالك؟”
3. ما الفرق بين πού پُو (أين) و που پُو (الذي/التي)؟
- πού پُو مع لهجة (´) = أداة استفهام “أين”.
- που پُو بدون لهجة = أحيانًا أداة ربط “الذي، التي…”.
في المستوى المبتدئ ركّز على πού پُو للسؤال عن المكان.
4. هل يمكن أن تأتي أداة السؤال في منتصف الجملة؟
في الكلام الطبيعي قد تتغيّر أماكن الكلمات قليلًا، لكن النموذج الآمن للمبتدئ هو:
أداة السؤال في البداية – ثم الفعل – ثم الفاعل/باقي الجملة.
مثال واضح وسهل:
- Πότε έρχεσαι;
- پُوتِ إِرخِيسِي؟
- “متى تأتي؟”
حلّ 1:
- Εσύ μένεις εδώ; – هل تسكن هنا؟
- Εσύ δουλεύεις στο κέντρο; – هل تعمل في المركز؟
حلّ 2:
- Πού δουλεύεις; – پُو ذُولِيفِيس؟
- Γιατί αργείς; – يَاتِي أَرغِيس؟
- Πώς είσαι; – پُوس إِيسِي؟
- Τι κάνεις; – تِ كَانِيس؟
- Πότε φεύγεις; – پُوتِ فِيفغِيس؟
حل 3:
- ما اسمك؟ – Πώς σε λένε; – پُوس سِي لِينِي؟
- من أين أنت؟ – Από πού είσαι; – أَپُو پُو إِيسِي؟
- كم ثمن هذا؟ – Πόσο κάνει; – پُوسُو كَانِي؟