الصفات (Adjectives) في اليونانية من اهم الأدوات التي ستستخدمها كل يوم: لو أردت أن تقول “بيت كبير” ، “قهوة ساخنة”، “رجل طيب”، “طعام لذيذ”… ستحتاج الصفات فورًا.
في اليونانية الحديثة الصفات:
- تتغيّر مع الجنس (مذكر / مؤنث / محايد)،
- ومع العدد (مفرد / جمع)،
- وغالبًا تأتي بعد أداة التعريف:
- το μεγάλο σπίτι = البيت الكبير.
صفات عامة وأساسية (الجودة، الحجم، القدم، السعر…)
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| καλός |
جيد / طيب |
كالوس |
| κακός |
سيئ |
كاكوس |
| μεγάλος |
كبير |
مِغالوس |
| μικρός |
صغير |
ميكروس |
| νέος |
جديد / شاب |
نِئوس |
| παλιός |
قديم |
پاليوس |
| όμορφος |
جميل |
أومورفوس |
| άσχημος |
قبيح |
آسخيموس |
| εύκολος |
سهل |
افكولوس |
| δύσκολος |
صعب |
ذيسكولوس |
| ακριβός |
غالٍ |
أكريفوس |
| φθηνός |
رخيص |
فثينوس |
| ζεστός |
دافئ / حار (مشروب) |
زِستوس |
| κρύος |
بارد |
كريوس |
| καθαρός |
نظيف |
كاثاروس |
| βρώμικος |
متّسخ |
ڤروميكوس |
| γεμάτος |
مليء |
يِماتوس |
| άδειος |
فارغ |
آذيوس |
| καινούριος |
جديد |
كينوريوس |
| νόστιμος |
لذيذ |
نوستيموس |
أمثلة
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Αυτό το σπίτι είναι μεγάλο και όμορφο. |
هذا البيت كبير وجميل. |
افتو تُ سپيتِي إِينِه مِغالو كي أومورفو. |
| Το νερό είναι κρύο. |
الماء بارد. |
تُ نِرو إِينِه كريو. |
| Η άσκηση δεν είναι δύσκολη, είναι εύκολη. |
التمرين ليس صعبًا، إنه سهل. |
إِي آسكيسي ذِن إِينِه ذيسكولي، إِينِه افكولي. |
صفات الشخصية والحالة (مشاعر، صحة، غنى، طباع…)
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| χαρούμενος |
سعيد |
خارومينوس |
| λυπημένος |
حزين |
ليبيمينوس |
| θυμωμένος |
غاضب |
ثيمومينوس |
| κουρασμένος |
متعب |
كورازمينوس |
| υγιής |
صحي / معافى |
يِييس |
| άρρωστος |
مريض |
آروستوس |
| παντρεμένος |
متزوج |
پاندريمينوس |
| ελεύθερος |
حر / أعزب |
إِليفثيروس |
| έξυπνος |
ذكي |
إِكسيپنوس |
| χαζός |
غبي / أحمق |
خازوس |
| σοβαρός |
جاد / جدّي |
سوڤاروس |
| αστείος |
مضحك |
أستيوس |
| πλούσιος |
غني |
پلوسيوس |
| φτωχός |
فقير |
فتوخوس |
| τεμπέλης |
كسول |
تِمبيليس |
| εργατικός |
مجتهد / عملي |
إرغاتيكوس |
| ευγενικός |
مؤدب / لطيف |
اڤيينيكوس |
| αγενής |
عديم الأدب / وقح |
أيينيس |
| κοινωνικός |
اجتماعي |
كينونيكوس |
| ντροπαλός |
خجول |
دروپالوس |
أمثلة
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Είναι πολύ χαρούμενος σήμερα. |
هو سعيد جدًا اليوم. |
إِينِه پولي خارومينوس سيمِرا. |
| Ο Γιάννης είναι έξυπνος αλλά τεμπέλης. |
يانِس ذكي لكن كسول. |
أُ يانيس إِينِه إِكسيپنوس الا تِمبيليس. |
| Η Μαρία είναι παντρεμένη και πολύ ευγενική. |
ماريا متزوجة ولطيفة جدًا. |
إِي ماريا إِينِه پاندريميني كي پولي اڤيينيكِي. |
صفات الشكل، الجسد، الخطر، الهدوء
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| ψηλός |
طويل (القامة) |
بسيلوس |
| κοντός |
قصير (القامة) |
كونتوس |
| λεπτός |
نحيف / رفيع |
ليپتوس |
| χοντρός |
سمين / غليظ |
خوندروس |
| βαρύς |
ثقيل |
ڤاريس |
| ελαφρύς |
خفيف |
إِلافريس |
| ανοιχτός |
مفتوح |
أَنِيختوس |
| κλειστός |
مغلق |
كليستوس |
| ζωντανός |
حيّ |
زوندانوس |
| νεκρός |
ميت |
نِكروس |
| δροσερός |
منعش / عليل |
ذروسيروس |
| καυτός |
ساخن جدًّا |
كافتوس |
| στεγνός |
جافّ |
ستغنوس |
| βρεγμένος |
مبلّل |
ڤرِغمينوس |
| επικίνδυνος |
خطير |
إِبيكينذينوس |
| ασφαλής |
آمن |
أسفاليس |
| ήσυχος |
هادئ |
إيسيخوس |
| θορυβώδης |
صاخب / مزعج |
ثوريفوذيس |
| μακρινός |
بعيد |
ماكرينوس |
| κοντινός |
قريب |
كوندينوس |
أمثلة
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Ο δρόμος είναι στενός και επικίνδυνος. |
الطريق ضيّق وخطير. |
أُ ذروموس إِينِه ستينوس كي إِبيكينذينوس. |
| Ο αδελφός μου είναι ψηλός και λεπτός. |
أخي طويل ونحيف. |
أُ أَذِلفوس مُو إِينِه بسيلوس كي ليپتوس. |
| Τα ρούχα σου είναι βρεγμένα. |
ملابسك مبللة. |
تا روخا سُو إِينِه ڤرِغمينا. |
صفات معنوية / معرفية (الأهمية، التكرار، الصحة، الشهرة…)
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| σημαντικός |
مهمّ |
سيمانتيكوس |
| ενδιαφέρον |
ممتع / شيّق |
إِنديافيرون |
| βαρετός |
مملّ |
ڤاريتوس |
| έτοιμος |
جاهز |
إِتيموس |
| σίγουρος |
متأكّد |
سيغوروس |
| διαφορετικός |
مختلف |
ذيافوريتكوس |
| ίδιος |
نفسُه / نفس الشيء |
إيذيوس |
| πιθανός |
محتمل |
پياثانوس |
| συχνός |
متكرر / متواتر |
سيخنوس |
| σπάνιος |
نادر |
سپانيوس |
| σωστός |
صحيح |
سوستوس |
| λάθος |
خطأ |
لاثوس |
| χρήσιμος |
مفيد |
خريسيموس |
| άχρηστος |
غير مفيد / بلا فائدة |
آخريستوس |
| ευτυχισμένος |
سعيد / مُتنعّم |
افتيخيزمينوس |
| διάσημος |
مشهور |
ذياسيموس |
| γνωστός |
معروف |
غنوستوس |
| άγνωστος |
مجهول |
آغنوستوس |
| ξένος |
أجنبي / غريب |
كسينوس |
| τοπικός |
محلّي |
تُوبيكوس |
أمثلة
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Αυτή η ταινία είναι πολύ ενδιαφέρουσα. |
هذا الفيلم ممتع جدًا. |
افتي إِي تينيا إِينِه پولي إِنديافيروسا. |
| Η απάντησή σου είναι σωστή, δεν είναι λάθος. |
إجابتك صحيحة، ليست خاطئة. |
إِي أپانديسي سُو إِينِه سوستي، ذِن إِينِه لاثوس. |
| Αυτό το βιβλίο είναι πολύ χρήσιμο. |
هذا الكتاب مفيد جدًا. |
افتو تُ ڤيفليو إِينِه پولي خريسيمو. |
السرعة، الزمن، العمق، الرسمية… (مجموعة متنوّعة)
| الأصل |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| γρήγορος |
سريع |
غريغوروس |
| αργός |
بطيء |
أَرغوس |
| δυνατός |
قويّ |
ذيناتوس |
| αδύναμος |
ضعيف |
آذيناموس |
| αλμυρός |
مالح |
أَلميروس |
| γλυκός |
حلو (الطعم) |
غليكوس |
| πικρός |
مُرّ |
پيكروس |
| καθημερινός |
يومي / اعتيادي |
كاثيميرينوس |
| βαθύς |
عميق |
ڤاثيس |
| ρηχός |
ضحل / سطحي |
ريخوس |
| πλατύς |
عريض |
پلاثيس |
| στενός |
ضيّق |
ستينوس |
| παχύς |
سميك / غليظ |
پاخيس |
| έμπειρος |
ذو خبرة / خبير |
إِمبيروس |
| άπειρος |
قليل الخبرة / عديم الخبرة |
آپيروس |
| επίσημος |
رسمي |
إِپيسيموس |
| ανεπίσημος |
غير رسمي |
أَنِپيسيموس |
| γενικός |
عام / عامّ |
يِنيكوس |
| ειδικός |
خاص / متخصص |
إيذيكوس |
| μοντέρνος |
عصري / حديث |
موديرنوس |
أمثلة
| الجملة الأصلية |
الترجمة العربية |
النطق العربي |
| Το λεωφορείο είναι γρήγορο αλλά το τρένο είναι αργό. |
الحافلة سريعة لكن القطار بطيء. |
تُ ليفوريو إِينِه غريغورو الا تُ ترينو إِينِه أَرغو. |
| Η ελληνική γλώσσα δεν είναι εύκολη, είναι λίγο δύσκολη. |
اللغة اليونانية ليست سهلة، إنها صعبة قليلاً. |
إِي إِلينيكِي غلوسا ذِن إِينِه افكولي، إِينِه ليغو ذيسكولي. |
| Η συνέντευξη ήταν πολύ επίσημη και καθόλου ανεπίσημη. |
المقابلة كانت رسمية جدًا وليست غير رسمية. |
إِي سينِنتيفكسي إيتان پولي إِپيسيمي كي كاثولو أَنِپيسيمي. |
ملاحظات سريعة عن الصفات في اليونانية
لنقسّم الفكرة خطوة خطوة:
- الاتفاق في الجنس والعدد
- مذكر: καλός φίλος = صديق طيب.
- مؤنث: καλή φίλη = صديقة طيبة.
- محايد: καλό παιδί = طفل طيب.
- المكان في الجملة
- غالبًا تأتي بعد الأداة وقبل الاسم:
- το μεγάλο σπίτι = البيت الكبير.
- η παλιά πόλη = المدينة القديمة.
- مع فعل “يكون” (είμαι) تأتي بعد الفعل:
- Το σπίτι είναι μεγάλο. = البيت كبير.
- كلمة πολύ
- تستخدم مع الصفات مثل “جدا”:
- πολύ καλός = جيد جدًا.
- πολύ δύσκολο = صعب جدًا.
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
- استخدام المذكر مع اسم مؤنث
- خطأ: η σπίτι μεγάλος
- صحيح: το σπίτι είναι μεγάλο (البيت محايد، الصفة محايد).
- الفكرة: تأكد أن الصفة تطابق جنس الاسم (مذكر/مؤنث/محايد).
- نسيان فعل يكون مع الصفات
- خطأ: το φαγητό νόστιμο
- صحيح: το φαγητό είναι νόστιμο = الطعام لذيذ.
- في اليونانية تحتاج غالبًا الفعل είναι (يكون) في الجملة الخبرية.
- الخلط بين κακός (سيئ) و άρρωστος (مريض)
- κακός = سيئ (شخص سيئ، فكرة سيئة، فيلم سيئ).
- άρρωστος = مريض (حالة صحية).
- استخدام نفس الشكل مع كل الأسماء
- كثير من المبتدئين يقول: καλός σπίτι، καλός γυναίκα…
- تذكّر:
- καλός (مذكر)،
- καλή (مؤنث)،
- καλό (محايد).
ملخص سريع
- تعرّفت هنا على 100 صفة يونانية شائعة مقسَّمة إلى:
- صفات عامة (كبير، صغير، سهل، صعب…)،
- صفات شخصية (سعيد، حزين، ذكي، كسول…)،
- صفات للجسد والخطر والهدوء،
- صفات معنوية (مهم، مفيد، صحيح، خطأ…)،
- صفات للسرعة، العمق، الرسمية، إلخ.
- إذا أتقنت هذه المجموعة، ستستطيع وصف:
- الأشخاص،
- الأشياء،
- الأماكن،
- والمشاعر… بشكل مريح وواضح في المحادثة اليومية باليونانية.
أسئلة شائعة (FAQ)
1. هل يجب أن أحفظ كل أشكال الصفة (مذكر، مؤنث، محايد)؟
من الأفضل، لكن كبداية ركّز على المذكر والمحايد أكثر لأنهما يظهران كثيرًا (مع المهن، والأشياء). مع الوقت ستتعوّد على المؤنث تلقائيًا من كثرة الاستخدام.
2. أين أضع الصفة: قبل الاسم أم بعده؟
- الأكثر شيوعًا:
- الأداة + الصفة + الاسم: το μεγάλο σπίτι.
- مع فعل “يكون”:
- الاسم + είναι + الصفة: το σπίτι είναι μεγάλο.
3. كيف أقول “جداً” مع الصفة؟
استخدم πολύ قبل الصفة:
- πολύ καλός = جيد جدًا
- πολύ ακριβό = غالٍ جدًا
4. هل توجد صفات لا تتغير مع الجنس والعدد؟
نادر، معظم الصفات تتغيّر، لكن بعض الكلمات مثل μοντέρνο (كمحايد مستخدم كصفة عامة) قد تستخدم كثيرًا بشكل واحد في الكلام السريع، لكن القاعدة العامة: الصفات تتصرف مثل الأسماء وتتغيّر.
5. كيف أتدرّب على هذه الصفات بسرعة؟
- اختر 10 صفات من كل مجموعة،
- كوّن بها جمل عن نفسك وأسرتك وبيتك:
- Είμαι εργατικός αλλά λίγο τεμπέλης.
- Το δωμάτιο είναι μικρό αλλά άνετο (ممكن تتعلم άνετος لاحقًا).