الضمائر الشخصية في اليونانية (Greek Personal Pronouns) وتصريف الأفعال معها

الضمائر الشخصية + تصريف الأفعال هما قلب الجملة في اليونانية. إذا عرفت كيف تقول: أنا أعيش – أنت تتكلّم – هو يكتب – نحن نذهب باليونانية، فقد امتلكت مفتاح تكوين أغلب الجمل اليومية.

في اليونانية، هناك نقطتان مهمّتان جدًّا:

  1. الأفعال تتصرّف بحسب الضمير (أنا، أنت، هو…)، تمامًا كما في العربية، لكن بنظام نهايات مختلف.
  2. غالبًا ما يُحذَف الضمير لأن شكل الفعل نفسه يوضّح الشخص (أنا/أنت/هو…). وهذا اختلاف كبير عن العربية، حيث نقول دائمًا “أنا أكتب، أنت تكتب…”.

في هذا الدرس:

  • نتعرّف على الضمائر الشخصية الأساسية في اليونانية.
  • نرى كيف تتصرّف الأفعال معها في المضارع (زمن الحياة اليومية).
  • نُلقي نظرة سريعة على الماضي البسيط والمستقبل البسيط مع نفس الضمائر.
  • نراجع ضمائر المفعول به القصيرة (مثل: “ني ، لك، له…”) بشكل تمهيدي.
  • نوضح الأخطاء الشائعة + أسئلة متكرّرة + تمارين.

ما هي الضمائر الشخصية في اليونانية؟

ضمائر الفاعل (الرفع) في اليونانية

هذه هي الضمائر التي تعني: أنا، أنت، هو، هي، نحن، أنتم، هم.

الأصل (يونانية) الترجمة العربية النطق العربي
εγώ أنا إِغو
εσύ أنتَ / أنتِ إِسي
αυτός هو أَفتوس
αυτή هي أَفتي
αυτό هو (لغير العاقل / المحايد) أَفتو
εμείς نحن اِميس
εσείς أنتم / أنتن (وأيضًا: حضرتك) اِسيس
αυτοί هم (مذكّر) أَفتي
αυτές هنّ (مؤنّث) أَفتيس
αυτά هم/هنّ (أشياء محايدة جمع) أَفتا

ملاحظات سريعة

  • الضمائر αυτός / αυτή / αυτό تُستخدم أيضًا بمعنى “هذا / هذه / هذا (الشيء)” بحسب السياق.
  • اليونانية تميّز ثلاثة أجناس: مذكّر، مؤنّث، ومحايد، لكن في ضمائر المتكلّم والمخاطَب (أنا، أنت، نحن، أنتم) لا يظهر الفرق في الشكل، فقط في ضمائر الغائب والجمع.

ضمائر الفاعل: متى نستخدمها ومتى نحذفها؟

في اليونانية، من الطبيعي جدًّا أن نحذف الضمير لأن نهاية الفعل تخبرنا من هو الفاعل.

أمثلة أساسية

    • اليونانية:
      • (εγώ) είμαι φοιτητής.
    • الترجمة:
      • (أنا) طالب جامعي.
    • النطق:
      • (إِغو) إيمِه فِيثيتيس
    • اليونانية:
      • (εσύ) μιλάς ελληνικά;
    • الترجمة:
      • (أنت) تتكلّم اليونانية؟
    • النطق:
      • (إِسي) ميلاس إِلينيكا؟
    • اليونانية:
      • (αυτός) δουλεύει στην Αθήνα.
    • الترجمة:
      • (هو) يعمل في أثينا.
    • النطق:
      • (أَفتوس) ذوليفي ستين أثينا

لاحظ أن وضع الضمير هنا اختياري، وغالبًا اليوناني سيقول فقط:

  • Είμαι φοιτητής. – إيمِه فِيثيتيس (أنا طالب) دون ذكر “εγώ”.

الاستخدامات الرئيسة للضمائر

استخدام الضمير للتأكيد

عندما يريد المتحدّث التأكيد على “أنا بالذات” أو “أنت بالذات”، يذكر الضمير بوضوح:

  • Εγώ δεν μιλάω αγγλικά, μιλάω μόνο ελληνικά.
    • الترجمة: أنا بالذات لا أتكلّم الإنجليزية، أتكلّم اليونانية فقط.
    • النطق: إِغو ذِن ميلاو أنگليكا، ميلاو مونو إلينيكا.

التفريق بين “أنت” و”أنتم” / الاحترام

εσύ = أنت (مفرد، عادي) εσείς = أنتم (جمع)، وأيضًا تُستخدم للمخاطَب المفرد باحترام (حضرتك).

  • Εσύ τι κάνεις;
    • ماذا تفعل أنت؟
    • النطق: إِسي تي كانيس؟
  • Εσείς τι κάνετε;
    • ماذا تفعلون؟ / ماذا تفعل حضرتك؟
    • النطق: اِسيس تي كانِتِه؟

ضمائر الغائب والجنس

  • Αυτός είναι γιατρός. – هو طبيب. – أَفتوس إيني ياتروس.
  • Αυτή είναι δασκάλα. – هي معلّمة. – أَفتي إيني ذاسكالا.
  • Αυτό είναι βιβλίο. – هذا كتاب. – أَفتو إيني ذيفليو.

تصريف الأفعال في المضارع مع الضمائر (زمن الحياة اليومية)

لنأخذ فعلين مهمّين:

  1. είμαι = يكون (to be) – فعل شاذ أساسي جدًّا.
  2. κάνω = يفعل / يقوم بـ (to do/make) – فعل نموذجي يُظهر النهايات.

الفعل είμαι (to be) في المضارع

الضمير الصيغة في اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
εγώ είμαι أنا أكون / أنا إيمِه
εσύ είσαι أنتَ/أنتِ تكون إيسِه
αυτός είναι هو يكون إينِه
αυτή είναι هي تكون إينِه
αυτό είναι هو يكون (محايد) إينِه
εμείς είμαστε نحن نكون إيمَاستِه
εσείς είστε / είσαστε أنتم تكونون إستِه / إيساستِه
αυτοί είναι هم يكونون (مذكر) إينِه
αυτές είναι هنّ يكنّ إينِه
αυτά είναι هم/هنّ (محايد) إينِه

أمثلة

  1. Είμαι δάσκαλος.
    • أنا معلّم.
    • النطق: إيمِه ذاسكالوس.
  2. Είσαι σπίτι;
    • هل أنت في البيت؟
    • النطق: إيسِه سبِتي؟
  3. Αυτή είναι Ελληνίδα.
    • هي يونانية.
    • النطق: أَفتي إيني إيلينيثا.
  4. Εμείς είμαστε φίλοι.
    • نحن أصدقاء.
    • النطق: اِميس إيمَاستِه فيلي.

الفعل κάνω (أفعل/أقوم) في المضارع

هذا الفعل من الأفعال المنتظمة التي تنتهي بـ ، ونهاياته تمثّل النموذج العام:

  • εγώ 
  • εσύ -εις
  • αυτός/αυτή/αυτό -ει
  • εμείς -ουμε
  • εσείς -ετε
  • αυτοί/αυτές/αυτά -ουν(ε)

تصريف κάνω

الضمير الصيغة في اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
εγώ κάνω أنا أفعل / أقوم كانو
εσύ κάνεις أنت تفعل كانيس
αυτός κάνει هو يفعل كاني
εμείς κάνουμε نحن نفعل كانومِه
εσείς κάνετε أنتم تفعلون كانِتِه
αυτοί κάνουν(ε) هم يفعلون كانونِ

(نفس النهايات تُستخدم مع أغلب أفعال ).

أمثلة مع الفعل κάνω

  1. Εγώ κάνω τη δουλειά μου.
    • أنا أقوم بعملي.
    • النطق: إِغو كانو تي ذوليا مو.
  2. Τι κάνεις τώρα;
    • ماذا تفعل الآن؟
    • النطق: تي كانيس تورا؟
  3. Αυτοί κάνουν λάθος.
    • هم يرتكبون خطأ.
    • النطق: أَفتي كانون لاثوس.

نموذج آخر: الفعل μιλάω (أتكلّم)

الضمير الصيغة الترجمة النطق
εγώ μιλάω / μιλώ أنا أتكلم ميلاو / ميلو
εσύ μιλάς أنت تتكلم ميلاس
αυτός μιλάει / μιλά هو يتكلم ميلاي / ميلا
εμείς μιλάμε نحن نتكلم ميلامِه
εσείς μιλάτε أنتم تتكلمون ميلاتِه
αυτοί μιλάν(ε) هم يتكلمون ميلانِه

مثال تطبيقي:

  • Μιλάμε ελληνικά. – نحن نتكلّم اليونانية. – ميلامِه إلينيكا.

لمحة عن الماضي البسيط (αόριστος) مع الضمائر

لنأخذ نفس الفعل κάνω في الماضي البسيط έκανα (فعلت / قمت).

تصريف κάνω في الماضي البسيط

الضمير الصيغة في اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
εγώ έκανα أنا فعلت إِيكانا
εσύ έκανες أنت فعلت إِيكانِس
αυτός έκανε هو فعل إِيكانِه
εμείς κάναμε نحن فعلنا كانامِه
εσείς κάνατε أنتم فعلتم كاناتِه
αυτοί έκαναν هم فعلوا إِيكانان

أمثلة

  1. Χθες έκανα την άσκηση.
    • أمس قمتُ بالتمرين.
    • النطق: خثِس إِيكانا تين آسكسِسي.
  2. Τι έκανες σήμερα;
    • ماذا فعلتَ اليوم؟
    • النطق: تي إِيكانِس سيمِرا؟

المستقبل البسيط: θα + المضارع

في اليونانية الحديثة، المستقبل غالبًا يتكوّن من:

θα + صيغة المضارع

مع نفس النهايات التي رأيناها في المضارع.

مثال مع κάνω

الضمير الصيغة الترجمة العربية النطق
εγώ θα κάνω سأفعل / سأقوم ثا كانو
εσύ θα κάνεις ستفعل ثا كانيس
αυτός θα κάνει سيفعل ثا كاني
εμείς θα κάνουμε سنفعل ثا كانومِه
εσείς θα κάνετε ستفعلون ثا كانِتِه
αυτοί θα κάνουν(ε) سيفعلون ثا كانونِ

مثال:

  • Αύριο θα κάνουμε μάθημα.
    • غدًا سنقوم بحصّة / درس.
    • النطق: أفريو ثا كانومِه ماثيما.

ضمائر المفعول به القصيرة (مقدّمة سريعة)

لإكمال الصورة، من المفيد أن ترى ضمائر المفعول به (ني، لك، له، لنا…)؛ لأنها كثيرًا ما تأتي مع الأفعال المتصرّفة.

الأصل (يونانية) الترجمة العربية النطق العربي
με ني / إيايَّ مِه
σε لك / إياكَ / إياكِ سِه
τον له / إيّاه (مذكر) تون
την لها / إيّاها (مؤنث) تين
το إيّاه (محايد / شيء) تو
μας لنا / إيّانا ماس
σας لكم / إيّاكم ساس
τους لهم / إيّاهم توس

أمثلة سريعة:

  1. Με βλέπεις;
    • هل تراني؟
    • النطق: مِه ذلفيس؟
  2. Σε αγαπώ.
    • أنا أحبّك.
    • النطق: سِه أغابو.
  3. Τον ξέρω.
    • أنا أعرفه.
    • النطق: تون كزيرو.

مقارنة: الضمائر بين العربية واليونانية

  1. حذف الضمير:
    • العربية: غالبًا نذكر الضمير (أنا أكتب، أنت تكتب).
    • اليونانية: طبيعي جدًا أن نقول فقط:
      • Γράφω. – أكتب. – غرافو.
  2. الجنس:
    • العربية: “هو” و”هي”.
    • اليونانية: αυτός / αυτή / αυτό (مذكّر/مؤنّث/محايد)، والجمع أيضًا ينقسم حسب الجنس.
  3. الاحترام:
    • العربية: “حضرتك”، “سيادتكم” …
    • اليونانية: تستخدم الضمير εσείς (أنتم) مع التصريف في الجمع للتعبير عن الاحترام لمفرد.

أهم الضمائر الشخصية

 ضمائر الفاعل

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
εγώ أنا إِغو
εσύ أنتَ / أنتِ إِسي
αυτός هو أَفتوس
αυτή هي أَفتي
αυτό هو (شيء/محايد) أَفتو
εμείς نحن اِميس
εσείς أنتم / أنتن / حضرتك اِسيس
αυτοί هم (مذكّر) أَفتي
αυτές هنّ (مؤنّث) أَفتيس
αυτά هم/هنّ (محايد جمع) أَفتا

ضمائر المفعول (مبنية – مختصرة)

(للاستخدام مع الأفعال مباشرة)

الأصل الترجمة العربية النطق العربي
με ني مِه
σε لك سِه
τον له / إيّاه تون
την لها / إيّاها تين
το إيّاه (محايد) تو
μας لنا / إيّانا ماس
σας لكم ساس
τους لهم / إيّاهم توس

أخطاء شائعة وكيف تتجنبها

الخطأ: استخدام الضمير دائمًا كما في العربية

  • خطأ (مفهوم لكن غير طبيعي):
    • Εγώ κάνω, εγώ δουλεύω, εγώ μιλάω… في كل جملة.
  • الصحيح:
    • استخدم الضمير فقط عند الحاجة للتأكيد:
      • Κάνω τη δουλειά μου. (أقوم بعملي.)
      • Εγώ κάνω τη δουλειά μου, όχι αυτός. (أنا الذي أقوم بعملي، ليس هو.)

الخطأ : الخلط بين εσύ و εσείς

  • خطأ: استخدام εσύ مع فعل في الجمع، أو εσείς مع فعل في المفرد.
  • الصحيح:
    • Εσύ μιλάς. – أنت تتكلّم.
    • Εσείς μιλάτε. – أنتم تتكلمون / حضرتك تتكلّم.

الخطأ: نسيان أن الفعل يغيّر نهايته حسب الضمير

  • خطأ:
    • εγώ κάνεις أو εσύ κάνω (خلط النهايات).
  • الصحيح:
    • εγώ κάνω – إِغو كانو
    • εσύ κάνεις – إِسي كانيس

الخطأ: استخدام شكل واحد للغائب مع كل الضمائر

  • خطأ: قول:
    • αυτός κάνωεμείς κάνεις …
  • الصحيح: تعلّم نموذج النهايات:
    • -ω / -εις / -ει / -ουμε / -ετε / -ουν(ε)

ملخّص  (Quick Recap)

  • الضمائر الشخصية في اليونانية الأساسية: εγώ, εσύ, αυτός/αυτή/αυτό, εμείς, εσείς, αυτοί/αυτές/αυτά.
  • غالبًا لا نذكر الضمير لأن الفعل المتصرّف يوضّح الشخص.
  • الأفعال المنتظمة المنتهية بـ  تتبع نمطًا ثابتًا في المضارع:
    • -ω / -εις / -ει / -ουμε / -ετε / -ουν(ε).
  • الفعل είμαι (أكون) فعل شاذ أساسي يجب حفظه عن ظهر قلب.
  • هناك ضمائر مفعول قصيرة مهمّة مثل με, σε, τον, την, το, μας, σας, τους تظهر كثيرًا في الجمل.
  • إذا أتقنت الضمائر + تصريف الأفعال معها، ستستطيع تركيب أغلب الجمل البسيطة في اليونانية بثقة.

أسئلة شائعة (FAQ)

1. هل يجب أن أذكر الضمير دائمًا في اليونانية؟

لا. في اليونانية، غالبًا لا نذكر الضمير لأن صيغة الفعل تكفي. نستخدم الضمير للتأكيد أو للتوضيح عندما يكون هناك احتمال لبس.

2. كيف أعرف الضمير إذا لم يُذكَر في الجملة؟

من نهاية الفعل:

  • – غالبًا “أنا”.
  • -εις – “أنت”.
  • -ει – “هو/هي”.
  • -ουμε – “نحن”.
  • -ετε – “أنتم”.
  • -ουν(ε) – “هم”.

3. ما الفرق بين αυτός (هو) و αυτός (هذا)؟

نفس الكلمة تُستخدم للضمير “هو” وللإشارة “هذا”. المعنى يُفهم من السياق:

  • Αυτός είναι Γιάννης. – هذا (الشخص) هو يانيس / هو يانيس.
  • Αυτός είναι δάσκαλος. – هو معلّم.

4. هل هناك صيغة محترمة خاصة مثل “حضرتكم”؟

نعم، نستخدم εσείς (أنتم) مع فعل في الجمع للمفرد باحترام:

  • Τι θέλετε; – ماذا تريد حضرتك؟ – تي ثيليتِه؟

5. هل الأفعال دائمًا تتبع نفس النهايات؟

أغلب أفعال في المضارع تتبع نفس النمط، لكن هناك أفعال شاذة مهمّة مثل είμαι، έχω، μπορώ وغيرها. مبدأ الضمائر والتصريف يبقى نفسه، فقط تتغيّر جذور وتصريفات كل فعل شاذ.