أدوات النَّكِرة في اليونانية – Αόριστο άρθρο – ένας, μία, ένα

في اليونانية الحديثة، أدوات النكِرة (Αόριστο άρθρο) هي:

  • ένας للمذكر
  • μία / μια للمؤنث
  • ένα للحيادي

عندما تريد أن تقول:

  • أريد كوب ماء.
  • أبحث عن شقّة.
  • رأيت رجلاً في الشارع.

كل هذه الجمل تحتاج في اليونانية الى أدوات النكرة ένας, μία, ένα. هذه الأدوات تشبه إلى حدٍّ ما فكرة “ـاً / ـٍ / ـٌ” (التنوين) في العربية، لكن في اليونانية نستخدم كلمة مستقلة قبل الاسم، وليست حركة في آخر الكلمة.

في هذا الدرس:

  • ما هي أدوات النكرة في اليونانية بالضبط؟
  • كيف تختلف حسب الجنس (مذكر / مؤنث / حيادي)؟
  • كيف تتغيّر حسب الحالة الإعرابيّة (رفع، نصب، مضاف إليه)؟
  • متى نستعملها، ومتى نترك الاسم بدون أداة؟

أدوات النكرة في اليونانية؟

ما هي Αόριστο άρθρο؟

هي أداة تُوضع قبل الاسم لتدلّ على:

  • شيء / شخص غير معروف بالضبط للمخاطَب.
  • أو أول مرة نذكره في الحديث.
  • أو نريد أن نقول فقط “واحد” من هذا الشيء.

في العربية نقول:

  • رجل، امرأة، كتاب، يوم… (النكرة تأتي غالبًا بلا أداة).

أما في اليونانية فنقول:

  • ένας άντρας
    • النطق: إِنَس أَندراس
    • المعنى: رجل / رجل واحد.
  • μία γυναίκα
    • النطق: ميا يغينيكا
    • المعنى: امرأة / امرأة واحدة.
  • ένα παιδί
    • النطق: إِنا پِذي
    • المعنى: طفل / طفل واحد.

تنبيه مهم: في اليونانية نفس الكلمات (ένας, μία, ένα) تعمل كـ عدد “واحد” وكـ أداة نكرة. الفرق يعتمد على السياق.

أشكال أدوات النكرة الأساسية (في حالة الرفع – المفرد)

أولاً، تعال نرى الأشكال البسيطة في المفرد، حالة الرفع (أي عندما يكون الاسم فاعلاً غالبًا):

الجنس الشكل اليوناني النطق العربي المعنى التقريبي
مذكر ένας إِنَس واحد / (رجلٌ، صديقٌ…)
مؤنث μία / μια ميا واحدة / (امرأة، سيارة…)
حيادي ένα إِنا واحد / (طفل، كتاب…)

أمثلة بسيطة:

الجملة اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
Ένας φίλος ήρθε. جاء صديقٌ. إِنَس فيلوس إيرثِ
Μία γυναίκα περιμένει. امرأة تنتظر. ميا يغينيكا پيريميني
Ένα παιδί παίζει. طفل يلعب. إِنا پِذي پِزي

لاحظ: في العربية نقول “جاء صديقٌ” بلا أداة، أمّا في اليونانية فنقول ένας φίλος مع أداة نكرة.

التصرّف بالحالة الإعرابيّة (الرفع – النصب – المضاف إليه)

الأداة اليونانية تتغيّر حسب الجنس وحسب الحالة الإعرابية:

المذكر: ένας

الحالة الاسم اليوناني للحالة الشكل النطق العربي مثال بسيط (يوناني) الترجمة النطق للجملة
رفع Ονομαστική ένας إِنَس Ένας άντρας μιλάει. رجل يتكلّم. إِنَس أَندراس ميلايي
مضاف إليه Γενική ενός إِنوس Το σπίτι ενός φίλου. بيتُ صديقٍ واحد. تُ سپيتي إِنوس فيلو
نصب Αιτιατική έναν إِنان Βλέπω έναν άντρα. أرى رجلًا. ڤليپو إِنان أَندرا

المؤنث: μία / μια

في الاستعمال اليومي الأكثر شيوعًا كلمة μια (بدون همزة على الياء)، لكن النطق واحد تقريبًا.

الحالة الاسم اليوناني الشكل الشائع النطق العربي مثال الترجمة النطق للجملة
رفع Ονομαστική μία / μια ميا Μία φίλη ήρθε. جاءت صديقة. ميا فيلي إيرثِ
مضاف إليه Γενική μίας / μιας مياس Το σπίτι μίας φίλης. بيتُ صديقةٍ واحدة. تُ سپيتي مياس فيليس
نصب Αιτιατική μία / μια ميا Βλέπω μία γυναίκα. أرى امرأةً. ڤليپو ميا يغينيكا

الحيادي: ένα

الحالة الاسم اليوناني الشكل النطق العربي مثال الترجمة النطق للجملة
رفع Ονομαστική ένα إِنا Ένα παιδί παίζει. طفل يلعب. إِنا پِذي پِزي
مضاف إليه Γενική ενός إِنوس Το παιχνίδι ενός παιδιού. لعبةُ طفلٍ واحد. تُ پِخنِذي إِنوس پِذيو
نصب Αιτιατική ένα إِنا Θέλω ένα βιβλίο. أريد كتابًا. ثِلو إِنا ڤيفليو

في الحياة اليومية ستسمع غالبًا حالة النصب والرفع أكثر من حالة المضاف إليه.

الاستخدامات الرئيسة لأدوات النكرة

التعريف بشخص أو شيء لأول مرة

عندما تُدخل شخصية جديدة في الحديث:

  • Ένας άντρας με ρώτησε κάτι.
    • الترجمة: سألني رجلٌ شيئًا.
    • النطق: إِنَس أَندراس مِ روتِسِ كاتي
  • Μία γυναίκα περιμένει έξω.
    • الترجمة: امرأة تنتظر في الخارج.
    • النطق: ميا يغينيكا پيريميني إِكسو
  • Ένα παιδί κλαίει.
    • الترجمة: طفل يبكي.
    • النطق: إِنا پِذي كليي

الحديث عن “واحد” من شيء معيّن (مثل العدد 1)

كما قلنا، ένας / μία / ένα تعمل أيضًا كعدد “واحد”:

  • Θέλω έναν καφέ.
    • المعنى: أريد قهوة واحدة (كوبًا واحدًا).
    • النطق: ثِلو إِنان كافِه
  • Θέλω μία σαλάτα.
    • المعنى: أريد سلطة واحدة.
    • النطق: ثِلو ميا سالاتا
  • Θέλω ένα νερό.
    • المعنى: أريد ماءً واحدًا (زجاجة ماء مثلاً).
    • النطق: ثِلو إِنا نِرو

وصف عام: “كلب حيوان” – “طفل صغير”…

  • Ένας σκύλος είναι ζώο.
    • الترجمة: الكلب (أي أي كلب) حيوان.
    • النطق: إِنَس اسكيلوس إِنه زوئو
  • Ένα παιδί είναι μικρό.
    • الترجمة: الطفل (أي طفل) صغير.
    • النطق: إِنا پِذي إِنه ميكرو

متى نستخدم أداة نكرة، ومتى نترك الاسم بدون أداة؟

هذه نقطة مهمّة لمتعلّم عربي، لأن العربية لا تستعمل كلمة للنكرة غالبًا.

نستخدم أداة نكرة في الحالات الآتية:

  1. أول مرة نذكر شيئًا / شخصًا
    • Είδα έναν άντρα στο δρόμο.
      • رأيت رجلاً في الشارع.
      • النطق: إيدا إِنان أَندرا ستو ذرومو
  2. عندما نريد التأكيد أنّه واحد فقط:
    • Έχω ένα παιδί.
      • لديّ طفل واحد.
      • النطق: إِخو إِنا پِذي
  3. عند الطلب في المطاعم، المقاهي، المتاجر:
    • Θέλω ένα ψωμί, παρακαλώ.
      • أريد خبزًا واحدًا، من فضلك.
      • النطق: ثِلو إِنا بسومي، پاراكالُو

نترك الاسم بدون أداة في حالات معيّنة

في اليونانية، مثل لغات أوروبية أخرى، هناك مواقف يُترَك فيها الاسم دون أداة حتى لو كان نكرة في المعنى:

  1. المهنة / الوظيفة بعد فعل “أكون” (είμαι) غالبًا نقول:
    • Είμαι δάσκαλος.
      • أنا معلّم. (بدون أداة)
      • النطق: إيمِي ذاسكالوس

    يمكن استعمال أداة النكرة للتركيز أو معنى خاص، لكن الأساس بدون أداة.

  2. بعض الأسماء غير المعدودة (مثل “حب”، “ماء” في سياقات معيّنة) قد تأتي بلا أداة، لكن هذا موضوع لاحق عندما تتقدّم.

مقارنة سريعة: النكرة vs المعرّف في اليونانية

في اليونانية هناك أيضًا أدوات تعريف:

  • المذكر: ο (أو) – النطق: و أو أُو (حسب السياق)
  • المؤنث: η – النطق: ي
  • الحيادي: το – النطق: تُو / تو

انظر إلى الفرق:

اليونانية النطق الترجمة
Ένας φίλος μένει εδώ. إِنَس فيلوس مِني إِذو صديقٌ (واحد) يسكن هنا.
Ο φίλος μένει εδώ. و فيلوس مِني إِذو الصديق يسكن هنا (شخص معروف).
اليونانية النطق الترجمة
Θέλω μία δουλειά. ثِلو ميا ذولييا أريد عملاً (واحدًا).
Θέλω τη δουλειά. ثِلو تِي ذولييا أريد العمل (المعروف، المحدّد).

قائمة تعابير وأسماء شائعة مع أدوات النكرة

أمثلة شائعة

الأصل (يوناني) الترجمة العربية النطق العربي
ένας άνθρωπος رجل / إنسان إِنَس أَنْثروبوس
ένας φίλος صديق إِنَس فيلوس
μία γυναίκα امرأة ميا يغينيكا
μία μέρα يوم واحد ميا ميرا
μία ώρα ساعة واحدة ميا اورا
ένα παιδί طفل إِنا پِذي
ένα βιβλίο كتاب إِنا ڤيفليو
ένα σπίτι بيت إِنا سپيتي
ένα αυτοκίνητο سيارة إِنا افتوكينيتو

جمل تطبيقية

الجملة اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
Θέλω ένα σπίτι. أريد بيتًا. ثِلو إِنا سپيتي
Έχουμε ένα αυτοκίνητο. لدينا سيارة واحدة. إِخومي إِنا افتوكينيتو
Μένω σε ένα μικρό σπίτι. أسكن في بيت صغير. مينو سِ إِنا ميكرو سپيتي
Δουλεύω σε μία εταιρεία. أعمل في شركة واحدة. ذوليفو سِ ميا إيتيريا
Γνώρισα έναν άνθρωπο σήμερα. تعرّفتُ إلى رجل اليوم. غنوريسا إِنان أَنْثروبوس سيمِرا

حوار قصير يستخدم أدوات النكرة

في مقهى صغير

الجملة اليونانية الترجمة العربية النطق العربي
Καλημέρα, τι θέλετε; صباح الخير، ماذا تريدون؟ كاليميرا، تِي ثِليتِ؟
Έναν καφέ, παρακαλώ. قهوة واحدة، من فضلك. إِنان كافِه، پاراكالُو
Θέλετε και κάτι άλλο; هل تريدون شيئًا آخر أيضًا؟ ثِليتِ كي كاتي الو؟
Ναι, μία σαλάτα. نعم، سلطة واحدة. نِ، ميا سالاتا
Και ένα νερό. و زجاجة ماء واحدة. كي إِنا نِرو
Ευχαριστώ πολύ. شكرًا جزيلًا. افخارِستُو پولي

أخطاء شائعة وكيف تتجنّبها

1) نسيان أداة النكرة تمامًا

Θέλω καφέ. (مسموعة أحيانًا، لكنها ناقصة لدارس مبتدئ) ✔ Θέλω έναν καφέ.

  • النطق: ثِلو إِنان كافِه الشرح: من الأفضل أن تتعوّد في البداية على استعمال أداة النكرة مع الأشياء المعدودة المفردة (قهوة، شطيرة، كتاب…).

2) استخدام شكل خاطئ مع الجنس

Θέλω ένας καφέ.Θέλω έναν καφέ.

  • لأن καφές اسم مذكر مفرد في حالة النصب – نستخدم έναν لا ένας.

3) الخلط بين المؤنث والحيادي

Θέλω μία βιβλίο.Θέλω ένα βιβλίο.

  • βιβλίο (كتاب) اسم حيادي، لذا نستخدم ένα.

4) استخدام أداة نكرة مع المهنة بعد “أكون” بشكل آلي

Είμαι ένας γιατρός. (ممكن في سياقات معيّنة، لكنه ليس الشكل الطبيعي دائمًا) ✔ Είμαι γιατρός.

  • في الحالات العادية، بعد είμαι مع المهنة نقول الاسم بدون أداة.

5) محاولة استخدام أدوات النكرة في الجمع

اليونانية لا تملك أداة نكرة في الجمع مثل “بعض الـ” مباشرةً ككلمة واحدة.

Θέλω έναν βιβλία. (خطأ في الجمع والأداة) ✔ Θέλω βιβλία. (أريد كتبًا.) أو ✔ Θέλω μερικά βιβλία. (أريد بعض الكتب.)

مع الوقت والحفظ ستعتاد:

  • ένας άντρας (مذكر)
  • μία γυναίκα (مؤنث)
  • ένα παιδί (حيادي)

تمارين سريعة للتطبيق

التمرين 1: اختر أداة النكرة الصحيحة (ένας / μία / ένα)

املأ الفراغ:

  1. ——– άντρας
  2. ——– γυναίκα
  3. ——– παιδί
  4. ——– καφές
  5. ——- σαλάτα
  6. ——- βιβλίο
  7. —— σπίτι

التمرين 2: حوّل من العربية إلى اليونانية (فقط أداة + اسم)

  1. رجل واحد – …
  2. امرأة واحدة – …
  3. طفل واحد – …
  4. كتاب واحد – …
  5. بيت واحد – …

ملخّص سريع (Quick Recap)

  • أدوات النكرة في اليونانية تسمّى Αόριστο άρθρο، وهي:
    • ένας للمذكر – إِنَس
    • μία / μια للمؤنث – ميا
    • ένα للحيادي – إِنا
  • تُستخدم عندما:
    • نذكر شخصًا / شيئًا لأول مرة.
    • نريد أن نقول “واحد” من شيء معيّن.
    • نطلب شيئًا مفردًا في المتجر أو المقهى (قهوة، خبز، كتاب…).
  • تتغيّر الأداة حسب الحالة الإعرابيّة:
    • المذكر: ένας / ενός / έναν
    • المؤنث: μία / μίας (أو: μια / μιας)
    • الحيادي: ένα / ενός / ένα
  • لا يوجد جمع لأداة النكرة.
  • في بعض الحالات (خاصة مع المهن بعد “أكون” – είμαι) نترك الاسم بدون أداة.

أسئلة شائعة (FAQ)

1) هل يوجد جمع لأدوات النكرة في اليونانية؟

لا. أدوات النكرة ένας, μία, ένα تُستخدم فقط في المفرد. في الجمع نستخدم غالبًا الاسم وحده، أو كلمات مثل μερικοί, μερικές, μερικά (بعض…)، وهذا موضوع لدرس مستقل.

2) ما الفرق بين “μία” و”μια”؟

من حيث النطق في اليونانية الحديثة: تقريبًا لا فرق (كلتاهما تُنطق “ميا”).

  • الشكل “μία” أكثر رسميّة / كتابيّة.
  • الشكل “μια” أكثر انتشارًا في الكلام اليومي. في هذا الدرس استخدمنا اللفظ نفسه: ميا.

3) هل أداة النكرة دائمًا تعني “واحد”؟

غالبًا نعم، لكن المعنى قد يكون:

  • إمّا “واحد” (عددًا).
  • أو فقط نكرة غير محدّدة، مثل “رجل، امرأة، طفل…”.

السياق هو الذي يوضّح.

4) هل يمكن حذف أداة النكرة أحيانًا؟

نعم، كما رأينا مع المهن بعد είμαι، ومع بعض الأسماء غير المعدودة. لكن للمستوى المبتدئ، من الأفضل أن تتعوّد على استخدامها مع اسم معدود مفرد، إلى أن تتقدّم أكثر وتتعوّد على الاستثناءات.

5) كيف أعرف جنس الاسم (مذكر / مؤنث / حيادي)؟

للأسف لا توجد قاعدة واحدة بسيطة، لكن هناك أنماط شائعة في النهايات:

  • كثير من المذكر ينتهي بـ -ος، -ας، -ης
  • كثير من المؤنث ينتهي بـ -α، -η
  • كثير من الحيادي ينتهي بـ -ο، -ι، -μα

الإجابات 1:

  1. ένας άντρας – إِنَس أَندراس – رجل
  2. μία γυναίκα – ميا يغينيكا – امرأة
  3. ένα παιδί – إِنا پِذي – طفل
  4. έναν καφέ (في النصب بعد فعل) – إِنان كافِه – قهوة واحدة
  5. μία σαλάτα – ميا سالاتا – سلطة واحدة
  6. ένα βιβλίο – إِنا ڤيفليو – كتاب واحد
  7. ένα σπίτι – إِنا سپيتي – بيت واحد

الإجابات 2:

  1. رجل واحد – ένας άντρας – إِنَس أَندراس
  2. امرأة واحدة – μία γυναίκα – ميا يغينيكا
  3. طفل واحد – ένα παιδί – إِنا پِذي
  4. كتاب واحد – ένα βιβλίο – إِنا ڤيفليو
  5. بيت واحد – ένα σπίτι – إِنا سپيتي