عبارات للتشجيع والتحفيز في الفرنسية

في الحياة اليومية ستجد نفسك كثيرًا في مواقف تحتاج فيها إلى تشجيع شخص ما: قبل امتحان، في أول يوم عمل، قبل مقابلة، عندما يشعر صديق بالتعب أو الإحباط… هنا يأتي دور عبارات التشجيع والتحفيز في الفرنسية.
سنتعلّم معًا مجموعة من العبارات الأساسية التي يستخدمها الفرنسيون فعلًا في حياتهم اليومية، مثل: Allez !, Vas-y !, Bon courage !, Tu peux le faire, Je crois en toi…
معنى Encourager quelqu’un؟
الفعل الفرنسي encourager يعني: يشجّع. والتعبير encourager quelqu’un = تشجيع شخصٍ ما.
أمثلة بسيطة:
- J’encourage mon ami. أُشجّع صديقي. النطق: جانكوراج موناَمي
- Elle veut encourager son fils. هي تريد أن تشجّع ابنها. النطق: إيل ڤو انكوراجيه سون فيس
ملاحظة: في الفرنسية لا نستخدم دائمًا فعل encourager نفسه، بل كثيرًا ما نستخدم عبارات جاهزة مثل: Allez !, Bon courage !, Tu peux le faire ! وهي أيضًا تعني تشجيع وتحفيز.
عبارات التشجيع القصيرة والفورية
هذه العبارات تُقال وحدها، بجملة قصيرة، بنبرة مشجّعة وحماسية.
أهم العبارات القصيرة
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Allez ! | هيا! / إلى الأمام! | أَلي! |
| Vas-y ! | انطلق! / افعلها! | ڤازي! |
| Courage ! | شجاعة! / شد حيلك! | كُوغاژ! |
| Bon courage ! | بالتوفيق! / قوّة وعزيمة! | بون كُوغاژ! |
| Bravo ! | أحسنت! | بغافو! |
| Super ! | رائع! | سيُپيغ! |
| Excellent ! | ممتاز! | اِكسيلان! |
أمثلة في جمل
- Allez, vas-y ! هيا، انطلق! النطق: أَلي، ڤازي!
- Bon courage pour aujourd’hui ! بالتوفيق لليوم! النطق: بون كُوغاژ پُوغ أوجوردوي!
تشجيع قبل امتحان أو مقابلة – جوّ “بالتوفيق”
في هذه المواقف، نحتاج غالبًا لجملة أطول قليلًا، تحمل دعمًا نفسيًا واضحًا.
عبارات شائعة قبل الامتحان أو المهمة
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Bon courage pour l’examen. | بالتوفيق في الامتحان. | بون كُوغاژ پُوغ لِكْزامان. |
| Bon courage pour ton entretien. | بالتوفيق في المقابلة. | بون كُوغاژ پُوغ تُون أَنترَتْيَان. |
| Je suis avec toi. | أنا معك. | ژُ سوي أَڤيك تْوا. |
| Tu peux le faire. | يمكنك فعلها. | تيُ پُو لْ فِغ. |
| Vous pouvez le faire. | يمكنكم فعلها. | ڤو پُوڤي لْ فِغ. |
| Je crois en toi. | أؤمن بك. | ژُ كغوا ان تْوا. |
| Je crois en vous. | أؤمن بكم. | ژُ كغوا ان ڤو. |
أمثلة تطبيقية
- Bon courage pour l’examen, tu peux le faire. بالتوفيق في الامتحان، يمكنك فعلها. النطق: بون كُوغاژ پُوغ لِكْزامان، تيُ پُو لْ فِغ.
- Je suis avec toi, ne t’inquiète pas. أنا معك، لا تقلق. النطق: ژُ سوي أَڤيك تْوا، نْ تانكيَت پا.
تشجيع أثناء التعب أو الصعوبة
عندما يكون الشخص متعبًا أو في منتصف مهمة صعبة، نستخدم عبارات تدفعه للاستمرار وعدم الاستسلام.
عبارات “لا تستسلم”
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Ne lâche pas ! | لا تستسلم! | نْ لاش پا! |
| Continue ! | تابع! | كونتينيُ! |
| Tu es capable. | أنت قادر. | تيُ إِ كابْل. |
| Tu vas y arriver. | ستنجح / ستصل لهدفك. | تيُ ڤا ياغيڤي. |
| On est avec toi. | نحن معك. | ون إِت أَڤيك تْوا. |
أمثلة
- Ne lâche pas, tu es capable. لا تستسلم، أنت قادر. النطق: نْ لاش پا، تيُ إِ كابْل.
- Continue, on est avec toi. تابع، نحن معك. النطق: كونتينيُ، ون إِت أَڤيك تْوا.
بعد تعثّر أو فشل: تشجيع لطيف وتهدئة
هنا نحتاج لعبارات تُخفّف عن الشخص، وتُذكّره أن الفشل جزء من التعلّم.
عبارات شائعة بعد فشل أو نتيجة غير مرضية
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Ce n’est pas grave. | لا بأس / ليست مشكلة كبيرة. | سْ نِ با جغاف. |
| Ne t’inquiète pas. | لا تقلق. | نْ تانكيَت پا. |
| Ça va aller. | ستكون الأمور بخير. | سا ڤا أَلي. |
| Ça va aller mieux. | سيتحسن الوضع. | سا ڤا أَلي مْيوِ. |
| Tu as fait de ton mieux. | لقد بذلت أقصى ما لديك. | تيُ أَ فِ دُو تُون مْيوِ. |
| Tu vas t’en sortir. | ستتجاوز الأمر. | تيُ ڤا تان سُغتير. |
أمثلة
- Ce n’est pas grave, tu as fait de ton mieux. لا بأس، لقد بذلت أقصى ما لديك. النطق: سْ نِ با جغاف، تيُ أَ فِ دُو تُون مْيوِ.
- Ne t’inquiète pas, ça va aller. لا تقلق، ستكون الأمور بخير. النطق: نْ تانكيَت پا، سا ڤا أَلي.
المدح بعد النجاح والإنجاز
بعد النجاح في امتحان أو مقابلة، نستخدم عبارات تجمع بين التهنئة والتشجيع للاستمرار.
عبارات المدح والتحفيز
| الأصل | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| C’est bien. | هذا جيد. | سِ بْيان. |
| C’est très bien ! | هذا جيد جدًا. | سِ تْغيه بْيان! |
| C’est super ! | هذا رائع! | سِ سيُپيغ! |
| Bravo, félicitations ! | أحسنت، تهانينا! | بغافو، فيليسيطاسْيون! |
| Je suis fier de toi. | أنا فخور بك. | ژُ سوي فييَغ دُو تْوا. |
| Je suis fière de toi. | أنا فخورة بك. | ژُ سوي فييَغ دُو تْوا. |
أمثلة
- Bravo, c’est super ! أحسنت، هذا رائع! النطق: بغافو، سِ سيُپيغ!
- Je suis fier de toi, continue comme ça. أنا فخور بك، استمر هكذا. النطق: ژُ سوي فييَغ دُو تْوا، كونتينيُ كُوم سا.
حوار قصير: تشجيع قبل امتحان
الحوار
| الجملة الأصلية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Demain, j’ai un examen et je suis stressé. | غدًا لدي امتحان وأنا متوتر. | دْمان، ژي أَن إِكزامان إِ ژُ سوي سْتغيسي. |
| Ne t’inquiète pas, ça va bien se passer. | لا تقلق، ستمر الأمور على خير. | نْ تانكيَت پا، سا ڤا بْيان سْ پاسي. |
| Tu crois ? | أترى ذلك؟ | تيُ كغوا؟ |
| Bien sûr ! Tu es prêt. | طبعًا! أنت مستعد. | بْيان سيُغ! تيُ إِ پغيه. |
| Merci, ça me rassure. | شكرًا، هذا يطمئنني. | ميرسي، سا مْ غاسيُغ. |
| Bon courage pour demain ! | بالتوفيق لغدًا! | بون كُوغاژ پُوغ دْمان! |
ملاحظات مهمة في الاستعمال
الفرق بين Bon courage و Bonne chance
- Bon courage ! تُستخدم عندما يوجد جهد أو تعب أو عمل طويل (امتحان، مشروع، عمل شاق).
- Bonne chance ! تُستخدم أكثر عندما يوجد حظ (قرعة، لعبة، نتيجة لا تتحكم فيها كثيرًا).
في فرنسا، قبل الامتحان عادةً يقولون: Bon courage pour l’examen أكثر من Bonne chance.
الفرق بين Vas-y و Allez-y
- Vas-y ! مع tu (مع شخص واحد تعرفه جيدًا: صديق، قريب…).
- Allez-y ! مع vous (لشخص باحترام أو لمجموعة). لكن في الهتاف العام كثيرًا ما يُقال فقط Allez !.
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
استخدام Bonne chance في كل شيء
- خطأ شائع: Bonne chance pour le travail aujourd’hui. في سياق عمل يومي عادي، تبدو غريبة قليلًا.
- الأفضل: Bon courage pour le travail aujourd’hui. بالتوفيق في العمل اليوم.
الخلط بين Vas-y و Allez-y
- مع صديق واحد: ✔ Vas-y, parle ! – تفضل، تكلّم.
- مع مديرك أو شخص لا تعرفه جيدًا: ✔ Allez-y, entrez. – تفضل، ادخل.
استخدم vous / Allez-y مع الأشخاص الذين تحتاج معهم إلى احترام رسمي.
ملخص
- الفعل encourager quelqu’un يعني تشجيع شخص ما، لكن في الواقع نستخدم كثيرًا عبارات جاهزة.
- أهم عبارات التشجيع الفورية: Allez !, Vas-y !, Courage !, Bon courage !, Bravo !, Super !, Excellent !
- قبل الامتحان أو المقابلة استخدم: Bon courage pour…, Je suis avec toi, Tu peux le faire, Je crois en toi.
- بعد التعثر: Ce n’est pas grave, Ne t’inquiète pas, Ça va aller, Tu as fait de ton mieux.
- بعد النجاح: C’est bien, C’est super, Bravo, félicitations !, Je suis fier/fière de toi.