زمن الماضي المستمر في اللغة الفرنسية 1

زمن الماضي المستمر في اللغة الفرنسية 1

الذي يعبر عن الحقيقة ,MODE INDICATIF الماضي المستمر هو زمن من
Ce TEMPS se forme :
تكوينه

  • Pour les verbes du 1er groupe, sur le RADICAL DE L’INFINITIF suivi de : ais – ais – ait – ions – iez – aient.

افعال المجموعة الاولى نحذف ER ونضيف النهايات التاية

  • ais – ais – ait – ions – iez – aient.

Exemple
MARCHER

  • Je marchais, tu marchais, il/elle/on marchait, nous marchions, vous marchiez, ils/elles marchaient.
  • Pour les verbes du 2ème groupe, sur le RADICAL DU PARTICIPE PRÉSENT suivi de : ais – ais – ait – ions – iez – aient.

افعال المجموعة الثانية نقوم بحذف ant من اسم الفاعل ونضيف النهايات
Exemple
FINIR – FINISSANT

  •  Je finissais, tu finissais, il/elle/on finissait, nous finissions, vous finissiez, ils/elles finissaient.
  •  QUAND EMPLOYER L’IMPARFAIT ?

متى نستعمل الماضي المستمر

Pour présenter un FAIT PASSÉ, EN COURS
D’ACCOMPLISSEMENT, c’est-à-dire une action ou un état dont ni le commencement ni la fin ne sont indiqués.

1 – Dans une description وصف

  • Ex : Il y avait beaucoup de monde dans le tramway ce soir
  •  les gens se poussaient pour entrer dans la rame, ils se disputaient, se marchaient sur les pieds, c’était horrible !

2 – Dans un commentaire ou une explication في تعليق أو تفسير

Ex :

  • Tu n’as pas vu le roman de Boris Vian qui était sur l’étagère ?
  • Le père de Mathieu s’est fâché parce qu’il ne l’écoutait pas.

3 – Pour formuler une demande avec politesse لتقديم طلب بأدب

Ex :

  • Excusez-moi : je voulais savoir si vous aimiez le café, le matin, au petit déjeuner.

4 – Dans un portrait في وصف شخص
Ex :

  • Patricia était splendide
  •  elle portait un tailleur pantalon rose fuschia assorti à ses chaussures. Ses cheveux, tirés en arrière brillaient.

5 – Pour exprimer une habitude, des faits passés qui se répètaient
يعبر عن حدث يتكرر فى الماضى ( عادة فى الماضى )
Ex :

  • Quand j’étais à l’école maternelle, la maîtresse nous racontait chaque jour une histoire. J’avais pour habitude, à cette époque, de
  • m’endormir avant la fin du conte.

6 – Pour exprimer un fait passé simultané par rapport à un autre
يعبر عن حدث يحدث اثناء حدث اخر فى الماضى:

Ex :

  •  Lorsque mes enfants étaient en voyage, je sortais tous les soirs.

7 – Pour énoncer un fait historique daté avec précision dans le passé ; c’est un imparfait historique التحدث عن حدث وقع في الماضي
Ex :

  • En 1715, mourait Louis XIV. Se mettait alors en place la régence de Philippe d’Orléans.

8 – Avec la conjonction si, pour exprimer une hypothèse, une supposition : l’imparfait n’exprime plus dans ce cas un fait passé mais un fait présent ou futur irréel ou non réalisé

Ex

  • Ah, si j’étais jeune !
  • Si tu m’envoyais ma carte de bus, ça m’arrangerait.

9 – À la place du conditionnel passé pour présenter un fait comme certain de façon plus vivante
Ex :

  • Sans son intervention, il nous mettait son poing dans la figure !!!