التوافق بين الفاعل والفعل في الفنلندية

في اي لغة، لا يكفي أن تعرف معنى الفعل؛ المهم هو أن تعرف كيف يتغيّر الفعل حسب الفاعل. هذا ما نسمّيه: التوافق بين الفاعل والفعل.
في العربية نقول:
- أنا أكتب (الفعل مع ضمير المتكلم)
- نحن نكتب (الفعل تغيّر مع الجمع)
في الفنلندية يحدث شيء مشابه، لكن بطريقة منتظمة وواضحة جدًا، بدون تذكير وتأنيث، وبدون تعقيد في الأزمنة كما في لغات أخرى. إذا فهمت كيف يتغيّر الفعل مع:
- الضمائر: أنا، أنت، هو/هي، نحن، أنتم، هم
- والأسماء المفردة والجمع
سيصبح من السهل عليك فهم الجمل الفنلندية وكتابتها بشكل صحيح.
في هذا الدرس:
- الضمائر الفنلندية الأساسية
- شكل الفعل في المضارع مع كل ضمير
- كيف يتوافق الفعل مع فاعل مفرد أو جمع
- بعض الحالات الخاصة (مثل الجمل بدون فاعل ظاهر، أو مع أكثر من فاعل)
- أخطاء شائعة وأسئلة متكررة
التوافق بين الفاعل والفعل في الفنلندية؟
التوافق بين الفاعل والفعل يعني أن:
شكل الفعل يتغيّر حسب الشخص (أنا، أنت…) والعدد (مفرد/جمع).
في الفنلندية:
- لا يوجد تذكير/تأنيث في الفعل (ولا في الضمائر: hän = هو/هي).
- الفعل في المضارع يأخذ نهاية مختلفة مع كل فاعل.
أمثلة سريعة:
| الجملة الفنلندية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Minä olen opiskelija. | أنا طالب. | مِنَ أُلِن أُوبِسْتِلِيَيَا |
| Sinä olet kotona. | أنت في البيت. | سِنَ أُلِت كُتُونَـا |
| Me asumme Suomessa. | نحن نسكن في فنلندا. | مِه أَسُمِّ سُوَامِسَّـا |
لاحظ كيف تغيّر الفعل olla (يكون): olen – olet – asumme… هذه التغييرات هي قلب موضوع التوافق.
الضمائر الشخصية في الفنلندية
الضمائر الأساسية (المفرد والجمع)
هذه الضمائر ستراها في كل جملة تقريبًا:
| فنلندي | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| minä | أنا | مِنَ |
| sinä | أنتَ / أنتِ | سِنَ |
| hän | هو / هي | هَن |
| me | نحن | مِه |
| te | أنتم / أنتن | تِه |
| he | هم / هن | هِه |
ملاحظات مهمة:
- hän تُستخدم للذكر والأنثى معًا، فلا يوجد فرق بين “هو” و”هي”.
- في الكلام اليومي قد تختصر:
- minä – mä (عامية، لا نستخدمها الآن في المستوى المبتدئ).
تصريف الفعل الأساسي “olla – يكون” في المضارع
فعل olla (يكون) هو مثل الفعل “to be” في الإنجليزية، ويُستخدم كثيرًا في:
- التعريف بالنفس
- العمر (مع تراكيب أخرى)
- المكان
- الصفات والحالات
التصريف في المضارع
| الضمير بالعربية | الصيغة بالفنلندية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| أنا | minä olen | أنا أكون / أنا… | مِنَ أُلِن |
| أنت | sinä olet | أنت تكون / أنت… | سِنَ أُلِت |
| هو/هي | hän on | هو/هي يكون | هَن أُن |
| نحن | me olemme | نحن نكون | مِه أُلِمِّـه |
| أنتم | te olette | أنتم تكونون | تِه أُلِتِّـه |
| هم | he ovat | هم يكونون | هِه أُوَفَت |
أمثلة تطبيقية
| الجملة الفنلندية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|
| Minä olen Ahmed. | أنا أحمد. | مِنَ أُلِن أَحْمَد |
| Hän on lääkäri. | هو/هي طبيب. | هَن أُن لَاكَرِي |
| Me olemme täällä. | نحن هنا. | مِه أُلِمِّـه تَالْلَ |
| He ovat opiskelijoita. | هم طلاب. | هِه أُوَفَت أُوبِسْتِلِيُويْتَ |
لاحظ أن الفعل تغيّر ليناسب الضمير، وهذا هو التوافق.
قاعدة التوافق: كيف يتغيّر الفعل مع الفاعل؟
يمكن تلخيص الفكرة الأساسية في نقطتين:
- مع كل ضمير، للفعل نهاية خاصة
- الفعل يتبع الفاعل في الشخص والعدد (مفرد/جمع)
1. مع الضمير: نهايات ثابتة في المضارع
الكثير من الأفعال في الفنلندية في المضارع تتبع نفس النمط:
- -n مع “أنا” (minä)
- -t مع “أنت” (sinä)
- لا نهاية ظاهرة مع “هو/هي” (hän): غالبًا يبقى الجذر كما هو
- -mme مع “نحن” (me)
- -tte مع “أنتم” (te)
- -vat / -vät مع “هم” (he)
مثال مع الفعل الشائع asua (يسكن):
| الضمير بالعربية | الصيغة بالفنلندية | الترجمة العربية | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| أنا | minä asun | أنا أسكن | مِنَ أَسُن |
| أنت | sinä asut | أنت تسكن | سِنَ أَسُت |
| هو/هي | hän asuu | هو/هي يسكن | هَن أَسُو |
| نحن | me asumme | نحن نسكن | مِه أَسُمِّـه |
| أنتم | te asutte | أنتم تسكنون | تِه أَسُتِّـه |
| هم | he asuvat | هم يسكنون | هِه أَسُفَت |
2. مع الأسماء: مفرد وجمع
عندما يكون الفاعل اسمًا (وليس ضميرًا)، الفعل يتوافق معه عادة في المفرد أو الجمع:
| الجملة الفنلندية | الشرح | النطق العربي |
|---|---|---|
| Opiskelija asuu täällä. | الطالب يسكن هنا. (مفرد) | أُوبِسْتِلِيَيَا أَسُو تَالْلَ |
| Opiskelijat asuvat täällä. | الطلاب يسكنون هنا. (جمع) | أُوبِسْتِلِيَيَت أَسُفَت تَالْلَ |
- opiskelija = طالب
- opiskelijat = طلاب (جمع)
- الفعل في الجمع أخذ نهاية -vat ليتوافق مع الجمع.
أفعال شائعة أخرى مع التوافق
لنرَ الآن أفعالًا كثيرة الاستخدام في الحياة اليومية:
- puhua = يتكلم
- mennä = يذهب
- tulla = يأتي
- tehdä = يفعل / يقوم بـ
1. الفعل puhua (يتكلم)
| الضمير بالعربية | الصيغة بالفنلندية | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|---|
| أنا | minä puhun | أنا أتكلم | مِنَ پُهُن |
| أنت | sinä puhut | أنت تتكلم | سِنَ پُهُت |
| هو/هي | hän puhuu | هو/هي يتكلم | هَن پُهُو |
| نحن | me puhumme | نحن نتكلم | مِه پُهُمِّـه |
| أنتم | te puhutte | أنتم تتكلمون | تِه پُهُتِّـه |
| هم | he puhuvat | هم يتكلمون | هِه پُهُفَت |
أمثلة:
| الجملة الفنلندية | الترجمة | النطق العربي |
|---|---|---|
| Minä puhun suomea. | أنا أتكلم الفنلندية. | مِنَ پُهُن سُوَمِيَـا |
| He puhuvat arabiaa. | هم يتكلمون العربية. | هِه پُهُفَت أَرَبِيَا |
2. الفعل mennä (يذهب)
| الضمير | الفنلندية | الترجمة | النطق |
|---|---|---|---|
| أنا | minä menen | أذهب | مِنَ مِينِن |
| أنت | sinä menet | تذهب | سِنَ مِينِت |
| هو/هي | hän menee | يذهب | هَن مِينِي |
| نحن | me menemme | نذهب | مِه مِينِمِّـه |
| أنتم | te menette | تذهبون | تِه مِينِتِّـه |
| هم | he menevät | يذهبون | هِه مِينِفَت |
جملة:
- Me menemme kouluun. = نحن نذهب إلى المدرسة. النطق: مِه مِينِمِّـه كَوْلُوون
حالات خاصة مهمة في التوافق
1. حذف الضمير: الفعل وحده يكفي
في الفنلندية، غالبًا يُحذف الضمير لأن نهاية الفعل توضّح من هو الفاعل.
| الجملة الفنلندية | الترجمة | النطق |
|---|---|---|
| Olen Ahmed. | أنا أحمد. | أُلِن أَحْمَد |
| Asun Helsingissä. | أسكن في هلسنكي. | أَسُن هِلسِنكِسَّـا |
- هنا لم نكتب minä، لكن من خلال -n في olen وasun نفهم أن الفاعل هو “أنا”.
2. الجمل بدون فاعل ظاهر (طقس وحالات عامة)
في بعض الجمل، لا نذكر أي فاعل، لكن الفعل دائمًا في ثالث شخص مفرد:
| الجملة الفنلندية | المعنى | النطق |
|---|---|---|
| Sataa. | تمطر. | سَتَا |
| On kylmä. | الجو بارد. | أُن كُيلْمَـا |
| On lämmin. | الجو دافئ. | أُن لَمِّـن |
- الفعل on (من olla) دائمًا في صيغة المفرد، حتى بدون فاعل صريح.
3. أكثر من فاعل في الجملة
عندما يكون لدينا “أنا وصديقي”، “أنت وأخي”، يُعامل الفاعل عادة كـ جمع:
| الجملة الفنلندية | الترجمة | النطق |
|---|---|---|
| Minä ja ystäväni asumme täällä. | أنا وصديقي نسكن هنا. | مِنَ يَ يُسْتَفَنِي أَسُمِّ تَالْلَ |
| Sinä ja Ali tulette myöhemmin. | أنت وعلي ستأتيان لاحقًا. | سِنَ يَ أَلِي تُلِتِّ مُيُوهِمِن |
لاحظ النهاية -mme (نحن) و**-tte** (أنتم) لأن الفاعل أصبح جمعًا.
4. الأعداد مع الأسماء
عندما يكون الفاعل جملة من نوع:
عدد + اسم
الفعل غالبًا يأتي في المفرد:
| الجملة الفنلندية | الترجمة | النطق |
|---|---|---|
| Kaksi opiskelijaa tuli. | جاء طالبان. | كَكْسِي أُوبِسْتِلِيَيَا تُلِي |
| Viisi lasta leikkii. | خمسة أطفال يلعبون. | ڤِيِسِي لَسْتَ لِيكِّي |
هنا الفاعل من الناحية النحوية يُعامل كوحدة واحدة، لذا الفعل في المفرد.
5. صيغة المبني للمجهول (passiivi) باختصار
صيغة المبني للمجهول في الفنلندية (مثل puhutaan suomea = “يُتكلّم الفنلندية”):
- لا تتوافق مع فاعل معيّن، بل تعبّر عن فعل عام.
- لا نعتبرها ضمن “التوافق” الكلاسيكي، لأنها لا ترتبط بضمير محدد.
مثال:
| الجملة الفنلندية | الترجمة | النطق |
|---|---|---|
| Suomessa puhutaan suomea. | في فنلندا تُتَكَلَّم الفنلندية. | سُوَمِسَّـا پُهُتَان سُوَمِيَـا |
أخطاء شائعة وكيف تتجنبها
1. استخدام المصدر بدل التصريف
خطأ:
- minä olla opiskelija
صحيح:
- minä olen opiskelija.
السبب: لا نستخدم شكل الفعل الأصلي olla مباشرة مع الضمير، بل نصرّفه: olen.
2. نسيان تغيير الفعل مع الجمع
خطأ:
- me puhuu arabiaa
صحيح:
- me puhumme arabiaa.
السبب: مع “نحن” (me) يجب أن تنتهي الأفعال غالبًا بـ -mme (هنا: puhumme).
3. خلط بين “hän” و “he”
خطأ:
- he puhuu suomea (هم يتكلم)
صحيح:
- he puhuvat suomea.
السبب:
- hän puhuu = هو/هي يتكلم (مفرد)
- he puhuvat = هم يتكلمون (جمع) في الجمع نضيف -vat / -vät.
4. استخدام “on” مع كل الضمائر
خطأ:
- minä on väsynyt
- me on kotona
صحيح:
- minä olen väsynyt (أنا متعب)
- me olemme kotona (نحن في البيت)
السبب: on فقط لصيغة المفرد (هو/هي، أو الجمل العامة مثل الطقس). مع باقي الضمائر يجب استعمال الشكل المناسب.
تمارين سريعة
تمرين 1: صرّف الفعل “puhua” مع الضمائر
املأ الفراغ بالفعل المناسب في المضارع:
- Minä ———- suomea.
- Sinä ———– arabiaa.
- Hän ———— englantia.
- Me ———— kurssilla.
- Te ———— paljon.
- He ————- hiljaa.
تمرين 2: اختر الفعل الصحيح (مفرد أم جمع)
صحّح الفعل في الجمل التالية:
- Opiskelija opiskelevat suomea.
- Opiskelijat opiskelee suomea.
ملخص
- التوافق بين الفاعل والفعل في الفنلندية يعني أن نهاية الفعل تتغير حسب الضمير (أنا، أنت، هو/هي…) وحسب المفرد/الجمع.
- أهم النهايات في المضارع:
- أنا: -n
- أنت: -t
- هو/هي: جذر الفعل بدون نهاية إضافية واضحة
- نحن: -mme
- أنتم: -tte
- هم: -vat / -vät
- الفعل يتوافق مع الاسم المفرد والجمع: opiskelija asuu / opiskelijat asuvat.
- كثيرًا ما يُحذف الضمير لأن نهاية الفعل تكفي: Olen kotona.
- انتبه لعدم استخدام on مع كل الضمائر، فهو خاص بالمفرد والجمل العامة في الأغلب.
أسئلة شائعة (FAQ)
1. هل يجب أن أذكر الضمير دائمًا في الفنلندية؟
لا. في كثير من الأحيان، يُحذف الضمير لأن نهاية الفعل توضح الفاعل:
- Olen Ahmed. = Minä olen Ahmed. لكن في البداية، من الجيد أن تذكر الضمير للتدريب، ثم تتعلم الحذف تدريجيًا.
2. هل يوجد تذكير وتأنيث في الأفعال كما في العربية؟
لا. لا يوجد تذكير وتأنيث في الأفعال ولا في الضمائر (ما عدا ضمير الغائب في العربية). hän = هو / هي، والفعل نفسه:
- hän puhuu = هو يتكلم / هي تتكلم.
3. ماذا عن الجمل الاسمية في العربية بدون فعل؟ هل يوجد شيء مشابه في الفنلندية؟
في العربية نقول:
- “أنا طالب” بدون فعل.
في الفنلندية يجب وجود الفعل غالبًا:
- Minä olen opiskelija.
لذلك تعوّد أن تستخدم الفعل olla في هذه الجمل.
4. متى أستخدم المبني للمجهول بدل الجمع؟
المبني للمجهول (passiivi) يستخدم عندما:
- نتكلم بشكل عام أو مجهول الفاعل: Suomessa puhutaan suomea. = في فنلندا يُتكلّم الفنلندية.
أما الجمع العادي نستخدمه عندما نعرف الفاعل (نحن، هم…):
- Me puhumme suomea. = نحن نتكلم الفنلندية.
حل 1:
- Minä puhun suomea.
- Sinä puhut arabiaa.
- Hän puhuu englantia.
- Me puhumme kurssilla.
- Te puhutte paljon.
- He puhuvat hiljaa.
حل 2:
- Opiskelija opiskelee suomea.
- Opiskelijat opiskelevat suomea.
- في (1) الفاعل مفرد – الفعل مفرد.
- في (2) الفاعل جمع – الفعل جمع.