Përktheni çdo tekst të shkruar në gjermanisht në shqip duke përdorur kamerën e celularit tuaj

Përkthimi i çdo teksti të shkruar në gjermanisht në shqip duke përdorur kamerën e celularit është një aplikacion i mrekullueshëm që konverton çdo tekst të shkruar në letër dhe nga çdo gjuhë në shqip ose në çdo gjuhë tjetër.

A e ke pasur ndonjëherë atë ndjenjën kur sheh një tekst në gjermanisht dhe thjesht… nuk di nga t’ia fillosh? Ndoshta është një menu restoranti një shenjë, udhëzimi ose një dokument i rëndësishëm E kuptoj fare mirë. Edhe unë kam. qenë në të njëjtën situatë duke u përpjekur, të deshifroj fjalët pa asnjë ide se çfarë mund të thoshin Por ja ku është lajmi. i mirë Sot mund të përdorësh kamerën e telefonit për të përkthyer tekstet nga gjermanishtja, në shqip Po, është një magji teknologjike që ia vlen ta përjetosh.

Çfarë është një përkthyes gjermanisht-shqip përmes kamerës

Një përkthyes me kamerë është një aplikacion që përdor teknologjinë OCR (Njohjen Optike të Shkronjave) për të njohur tekstin në një imazh dhe më pas e përkthen atë në shqip Me pak fjalë, ti vetëm e drejton, kamerën e telefonit drejt tekstit që dëshiron. të përkthesh dhe brenda disa sekondave merr përkthimin e tij Nuk ka nevojë të shtypësh tekstin të përdorësh. tastierën apo të njohësh ndonjë fjalë gjermane.

E gjithë kjo ndodh përmes një kombinimi të fuqishëm të njohjes së shkronjave dhe inteligjencës artificiale Sistemi identifikon, tekstin e kthen atë në një format. të lexueshëm dhe më pas e përkthen në shqip duke përdorur motorët e përkthimit më të avancuar.

Pse të përdorësh një përkthyes gjermanisht-shqip

Imagjino që ndodhesh në Gjermani përballë, një tabele që të tregon se ku duhet të shkosh për të marrë. trenin e duhur Teksti është i gjatë fjalët janë të panjohura dhe koha po të shtrëngon Çfarë bën? Nëse ke një përkthyes me kamerë thjesht e nxjerr telefonin drejton kamerën drejt tabelës dhe lexon përkthimin, në shqip Ka qenë kaq i thjeshtë për mua dhe sinqerisht shpëtimi në shumë raste.

Por përkthyesi nuk është i dobishëm. vetëm për udhëtimet Nëse studion gjermanisht ose punon në një mjedis ku përdoret kjo gjuhë mund të të ndihmojë, të kuptosh dokumente tabela dhe materiale të tjera pa humbur shumë kohë.

Përvoja ime personale me përkthyesin

Një herë ndërsa isha në një restorant të vogël në Hamburg përballova. një situatë disi qesharake Menuja ishte plot me fjalë që më tingëllonin, si kod sekreti Pashë “Schweinebraten” dhe nuk kisha asnjë ide se çfarë ishte Për fat të mirë kisha shkarkuar, një aplikacion për përkthim me kamerë E drejtova kamerën. drejt menusë dhe e lexova përkthimin: “Mish derri i pjekur” Nuk është se kisha ndonjë preferencë. të madhe për mishin e derrit por të paktën e kuptova çfarë po porosisja!

Por mos mendo se gjithçka është perfekte Një herë aplikacioni e përktheu, “Brotzeit” si “koha e bukës” Teknikisht ishte i saktë por në kontekstin, kulturor kjo do të thotë një vakt i lehtë. Kështu që ndonjëherë, duhet edhe pak interpretim personal.

Përfitimet e përdorimit të përkthyesit

Një nga gjërat më të mira për këtë lloj teknologjie është shpejtësia Nuk ka nevojë. të harxhosh minuta të tëra duke shtypur tekstin sidomos kur je nën presion kohe Drejto kamerën, dhe përkthimi vjen menjëherë.

Përveç kësaj është jashtëzakonisht i lehtë për t’u përdorur Nuk ke nevojë për njohuri, të thelluara teknologjike apo gjuhësore Vetëm shkarko aplikacionin. dhe fillo ta përdorësh.

Dhe për ata që mësojnë gjermanisht është një mjet i shkëlqyer, për të përmirësuar fjalorin Kur sheh tekstin origjinal dhe përkthimin. përbri truri yt fillon të njohë modelet dhe të mbajë mend fjalët.

Kufizimet e teknologjisë

Sigurisht si çdo gjë tjetër përkthyesit me kamerë. nuk janë të përsosur Një nga sfidat më të mëdha është kur teksti që dëshiron të përkthesh, është me font të çuditshëm ose i shkruar dorazi Teknologjia mund të mos e njohë si duhet.

Një herë provova të përktheja një plakat reklamash me shumë ngjyra dhe figura Përkthimi që mora ishte një përzierje. fjalësh që nuk kishin shumë kuptim Kjo më bëri të kuptoj se ndonjëherë, teknologjia ka kufijtë e saj.

Gjithashtu disa shprehje idiomatike ose kontekste kulturore mund të humbasin, në përkthim Për shembull fraza “der Zug ist abgefahren” përkthehet. fjalë për fjalë si “treni është nisur” por në realitet do të thotë “është tepër vonë për të bërë diçka”.

Këshilla për përdorimin më të mirë të përkthyesit

Sigurohu që drita të jetë e mirë kur përdor kamerën në mënyrë që teksti të duket qartë.

Mundohu të fokusosh vetëm pjesën e tekstit që dëshiron të përkthesh pasi aplikacioni ndonjëherë mund të përpiqet të lexojë gjithçka përnjëherë.

Eksperimento me aplikacione. të ndryshme Për shembull disa përkthyes si Metrum Gjermanisht-Shqip dhe Përkthyesi Gjermanisht-Shqip mund, të ofrojnë përkthime më të sakta në situata të caktuara.

Një moment qesharak

Një herë gjatë një udhëtimi në Gjermani tentova të përkthej, një shenjë që thoshte “Vorsicht Stufe” Aplikacioni e përktheu si “kujdes për shkallën”që ishte teknikisht i saktë por unë mendova. se kishte të bënte me një pajisje teknike U përpoqa t’i shpjegoja dikujt që po kërkoja “stufen” dhe personi më tregoi shkallën para këmbëve të mia duke qeshur Ishte një moment që nuk do ta harroj kurrë.

A është zgjidhja perfekte?

Nuk do të thosha se është zgjidhja e çdo problemi, por për shumicën e situatave të përditshme është jashtëzakonisht i dobishëm Dhe për raste kur ke nevojë për përkthime. të shpejta dhe të thjeshta, është më i miri.

A e rekomandoj?

Absolutisht Nëse udhëton shpesh mëson gjermanisht ose ke nevojë për të kuptuar dokumente. dhe tabela kjo është një nga ato teknologji që të bën të pyesësh si ia dilje pa të më parë.

Përkthyesit me kamerë janë një mjet që i bën gjërat më të thjeshta dhe më të arritshme për të gjithë Ata nuk janë të përsosur por avantazhet e tyre janë të qarta Nëse nuk e ke provuar ende tani është, koha për ta bërë Në fund të fundit gjithçka. që të bën të ndihesh më i sigurt dhe i lidhur me botën ia vlen të provohet.

 

 

 

download