সংযোগকারী অব্যয় ২ – আরবী ভাষা শিক্ষা – أدوات الربط2 في اللغة العربية

সংযোগকারী অব্যয় ২ – আরবী ভাষা শিক্ষা – أدوات الربط2 في اللغة العربية
- কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ? - ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha. - হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh ‘an tuzawajat. - যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh ‘ana tazawajat lm taeud taemal. - যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh ‘an tuearafa huma sueda’a. - যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh ‘ana rizqana bi’atfal la yukhrijan ‘ila nadraan. - সে কখন ফোন করবে?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ? - গাড়ী চালানোর সময়?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina’ qiadatiha alsyar? - হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , ‘iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat. - যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat. - যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
‘iinaha tushahid altilfaz baynama takwi. - যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa. - যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa ‘araa shyyaan dun alnizarata. - যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa ‘afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat. - যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa ‘ashamu shyyaan eindama ‘asab bialzakama. - যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan ‘ajrata. - যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib. - যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam ‘iin lam yat qrybaan - ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
سأنهض حالما يرن المنبه.
s’anhad halima yarun almunbaha. - যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima ‘abda bialdarasata. - যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s’atawaqaf ean aleamal halma ‘ablugh alstina. - আপনি কখন ফোন করবেন?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ? - যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata. - যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat - আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
إلى متى ستعمل؟
‘iilaa mataa steml? - যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s’aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka. - আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is’aemal maa dumt bisihat jayidta. - সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
‘iinah mustaliq ealaa alsarir bdl ‘an yaemala. - সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl ‘an tutbakha. - সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
‘iinah yujlis fi alhanat bdl ‘an yadhhab ‘iilaa albayt. - আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna. - আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata. - আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml. - আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm ‘aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid. - আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid. - আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm ‘adala altariq lakunt fi almueid.