সংযোগকারী অব্যয় ২ – আরবী ভাষা শিক্ষা – ‫أدوات الربط2‬ في‬ اللغة العربية

সংযোগকারী অব্যয় ২ – আরবী ভাষা শিক্ষা – ‫أدوات الربط2‬ في‬ اللغة العربية

  • কবে থেকে ও আর কাজ করছে না?
    ‫مذ متى لم تعد تعمل ؟‬
    midh mataa lm taeud taemal ?
  • ওর বিয়ে হবার পর থেকে?
    ‫منذ زواجها.‬
    mnadh zawajuha.
  • হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
    ‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.‬
    neim, lm taeud taemal mundh ‘an tuzawajat.
  • যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷
    ‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.‬
    mnadh ‘ana tazawajat lm taeud taemal.
  • যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷
    ‫منذ أن تعارفا هما سعداء.‬
    mnadh ‘an tuearafa huma sueda’a.
  • যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷
    ‫منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.‬
    mnadh ‘ana rizqana bi’atfal la yukhrijan ‘ila nadraan.
  • সে কখন ফোন করবে?
    ‫متى تتصل بالهاتف ؟‬
    mta tatasil bialhatif ?
  • গাড়ী চালানোর সময়?
    ‫أثناء قيادتها السيارة؟‬
    athina’ qiadatiha alsyar?
  • হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷
    ‫نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.‬
    neam , ‘iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
  • যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷
    ‫تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.‬
    itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
  • যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷
    ‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.‬
    ‘iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
  • যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷
    ‫انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.‬
    anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
  • যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷
    ‫لا أرى شيئاً دون النظارة.‬
    laa ‘araa shyyaan dun alnizarata.
  • যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷
    ‫لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.‬
    laa ‘afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
  • যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷
    ‫لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.‬
    laa ‘ashamu shyyaan eindama ‘asab bialzakama.
  • যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷
    ‫عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.‬
    eindama tumtir nastaqilu sayaratan ‘ajrata.
  • যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷
    ‫سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.‬
    snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
  • যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷
    ‫سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً‬
    syunbada bitanawul altaeam ‘iin lam yat qrybaan
  • ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
    ‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
    s’anhad halima yarun almunbaha.
  • যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
    ‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
    ashueur bialtueb halima ‘abda bialdarasata.
  • যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
    ‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
    s’atawaqaf ean aleamal halma ‘ablugh alstina.
  • আপনি কখন ফোন করবেন?
    ‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
    mta satatasal bialhatif ?
  • যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
    ‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
    halma tasnah li alfursata.
  • যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
    ‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
    syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
  • আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
    ‫إلى متى ستعمل؟‬
    ‘iilaa mataa steml?
  • যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
    ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
    s’aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
  • আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
    ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
    is’aemal maa dumt bisihat jayidta.
  • সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
    ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
    ‘iinah mustaliq ealaa alsarir bdl ‘an yaemala.
  • সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
    ‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
    hi taqra aljaridat bdl ‘an tutbakha.
  • সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
    ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
    ‘iinah yujlis fi alhanat bdl ‘an yadhhab ‘iilaa albayt.
  • আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
    ‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
    hsib eilmiin hu yuskin huna.
  • আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
    ‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
    hsib eilmi zawjatih muridata.
  • আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
    ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
    hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
  • আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
    ‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
    lw lm ‘aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
  • আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
    ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
    lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
  • আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
    ‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
    lw lm ‘adala altariq lakunt fi almueid.